WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 

«Ефремова Ольга Юрьевна Магистрант факультета европейских языков ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», Иркутск, Россия УДК 8.81 ББК 81 ПАРАМЕТРЫ МЕДИАТИЗАЦИИ КОНТЕНТА ...»

Ефремова Ольга Юрьевна

Магистрант факультета европейских языков ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», Иркутск,

Россия

УДК 8.81

ББК 81

ПАРАМЕТРЫ МЕДИАТИЗАЦИИ КОНТЕНТА СОЦИАЛЬНОГО

ДИСКУРСА ПРЕДМЕТНОЙ СФЕРЫ ИММИГРАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ

ТЕКСТОВ РОССИЙСКИХ СМИ)

В данной статье рассматриваются аспекты контента социального дискурса в

процессе медиатизации российскими СМИ предметной сферы иммиграции.

Цель исследования: на основании полученных данных определить параметры эффективного медиаобразования социального дискурса в данной сфере.

Ключевые слова: аксиология; медиатизация; социально-значимые ценности;

социально-ориентированный дискурс; социальный стереотип.

MEDIATIZATION PARAMETERS OF SOCIAL DISCOURSE CONTENT OF

IMMIGRATION SUBJECT SPHERE (ON RUSSIAN MASS MEDIA TEXTS)

The article deals with the social discourse content of the immigration subject sphere in the mediatization by the Russian mass media. The research purpose is to define the ways of effective parameters of media discourse content generation in social sphere of immigration.

Key words: axiology; mediatization; social-significant values; social-focused discourse; social stereotype.

Стремительный рост средств массовой информации, спутникового телевидения и глобальной информационной сети Интернет во второй половине ХХ в.



коренным образом преобразовали информационно-коммуникационную среду, что позволило ученым говорить о вхождении социума в качественно новый этап развития - информационный.

Существенным признаком информационного общества является его медиатизация, которая определяется как ментально-когнитивный результат воздействия масс-медийного полисемиотического, полимодального продукта на мышление индивида, выражающийся в формировании картины мира посредством присвоения им специфически медийных вербально-авербальных когнитивных структур познания и представления реальности [Рогозина, 2003].

Процесс медиатизации предполагает, с одной стороны, более широкий доступ всех и каждого к информационным ресурсам, с другой – зависимость всех видов коммуникации: от эффективного использования информационнокоммуникационных технологий.

СМИ являются важнейшим средством информационного управления, интенсивно воздействуя на общественное мнение. Язык СМИ представляет собой инструмент, при помощи которого адресант формулирует свои мысли, формирует идеи, обосновывает действия, а также помогает ему воздействовать на адресата и вызывать у него в определенной ситуации нужные эмоции. Способность масс-медиа моментально фиксировать стремительно меняющуюся картину окружающего мира является ключевым фактором в создании современной картины мира. Позиция, освещение, точка зрения, способ интерпретации – все это определяет то, каким представляется мир в СМИ. При этом картины мира – медиаверсии, одного и того же события или явления необычайно различны.

Начало изучению эффектов медиавоздействия положили работы американских социологов Г. Лассуэлла и П. Лазерфельда, которые в 50-х годах прошлого века впервые сформулировали основные принципы влияния СМИ на массовую аудиторию. Г. Лассуэлл определил эффект воздействия масс-медиа с помощью «теории волшебной пули», которую коммуникатор направляет в сознание реципиента, где она незамедлительно изменяет идеи, чувства, а главное, мотивацию последующих действий. При этом потребитель массовой информации рассматривался как пассивный и беззащитный участник коммуникативного акта [Науменко, 2005].





В последнее время воздействие на адресата осуществляется не только через печатные СМИ, но и через веб-сайты, многочисленные форумы, которые вс чаще становятся эффективным инструментом медиатизации.

Особую важность в связи с процессами медиатизации приобретает изучение социального дискурса, предметом которого являются темы общего, социального интереса (М. Анжно) и который представляет собой коммуникативное дискурсивное пространство (С.Н. Плотникова), выступающее в функции «оператора» (Н.Н. Казыдуб) значимых для всего общества смыслов. Социальный дискурс отличается рядом базовых характеристик, к которым относится 1) аксиологическая обоснованность, детерминированная общим ценностным вектором стремления к достижению «общего согласия» (И. Кант), необходимого для сохранения и выживания социума; данные аксиологические основания определяют ценностные установки в позициях медиаторов – акторов, субъектов медиатизации, морально-нравственные фильтры представления контента; 2) аспект зоны «социальной ответственности», обращенной к социальному миру (М. Вебер), постоянно переживающему коллизии «социальной драматургии» – столкновения интересов классов, групп и подгрупп, составляющих общество и отражающей стратегии продвижения данных интересов (И. Гоффман); 3) аспект зоны «публичного дискурса», обращенности к целевому адресату – обществу как «медиуму» (Н. Луман), что создает условия для «иллокутивного вынуждения» публичного адресата к восприятию и интерпретации контента.

В настоящее время в медийном коммуникативном пространстве, в его фрагменте, образованном социальным дискурсом, выделяются «аттрактивные зоны»

(Е.Ф. Серебренникова) – зоны, привлекающие особое внимание публичного адресата по причине своей неопределенности и запроса на оптимальное, эффективное решение социальной проблемы, обладающей особой важностью для сохранения и развития социума. Медиатизация в «аттративной» зоне призвана решить проблему не столько информирования адресата, сколько экстериоризации проблемы, ее оценки и формулирования концептуально-аксиологических структур – аттракторов (Е.Ф. Серебренникова), в которых преодолевается ситуация когнитивной неопределенности по данной коллизии социального плана.

Одним из важнейших феноменов современного общества является иммиграция, связанная с общими тенденциями современного социо-культурноэкономического развития общества. Данный феномен порождает вокруг себя рекуррентную, постоянно возобновляемую тематику, отражаемую в массмедиа. С этой точки зрения иммиграция рассматривается как одна из «предметных сфер» социального дискурса и представляет собой особо аттрактивную зону современного медийного пространства, в том числе представленного российскими СМИ.

Таким образом, актуальность изучения процессов медиатизации в данной предметной сфере определяется социальной важностью феномена, образующего «аттратиктивную зону» и необходимостью выявления параметров структурирования контента, относящегося к данной предметной сфере с учетом базовых характеристик и факторов социального дискурса.

Задачей статьи ставится выявление ценностных параметров медиатизации контента данной предметной сферы.

Эмпирическим материалом исследования послужили тексты российских СМИ, в которых предметом медиатизации являлись 1) процессы иммиграции,

2) субъекты иммиграции – иммигранты и 3) социальные аспекты, связанные с иммиграцией (тексты газет «Новые известия» и «АиФ»).

Основным методом анализа является контент-анализ, предполагающий выделение индикаторов в тексте-сообщении, важных в содержательном плане.

Ценностный параметр изучается на основе такого типа анализа, как интерпретативный анализ, направленный на восстановление, выявление глубинного мотивирующего уровня языкового выражения смыслов. Используется также ситуативный анализ, позволяющий установить обстоятельства и факторы, обусловливающие медиатизируемый факт или событие. Процедура анализа состоит в выделении в медийном пространстве репрезентативных текстов, их ситуативный анализ, контент–анализ и затем интерпрепретативный аксиологически ориентированный анализ.

Систематизация тематических констант и концептуальных переменных социального дискурса в области иммиграции по данным российских СМИ выявляет присутствие следующих содержательных индикаторов медиатизации:

когнитивов – контентных имен: нейтральных («лица азиатской, кавказской и другой неевропейской внешности») и оценочно-нагруженных имен («безграмотный и примитивный люд», «иждевенцы», «батраки», «гастарбайтер»). Отметим частотность имени «гастарбайтер» и уточним, что данное слово изначально не являлось оценочно-оскорбительным, так как заимствован из немецкого языка и при дословном переводе означает «гостящий работник», придание этому термину негативной окраски служит поводом для его официального закрепления в русской языковой базе);

когнитивов – именных структур – квалификаций, называющих юридическую классификацию или «статус», т.е. «статусную социальную характеристику». В этой связи фиксируются основные и дополнительные статусы субъектов иммиграции. Основные статусы: гражданство, подданство, множественное гражданство, иностранное гражданство, лицо без гражданства, постоянное проживание, временное проживание, временное пребывание. Выявляемые дополнительные статусы: беженец, лицо, ищущее убежища, нелегальный мигрант, трудящийся мигрант;

предикативных когнитивов, номинализирующих ситуации, в которые включена фигура иммигранта («выдворение», «выживание», «изгнание», «разрешение», «пребывание»); иммигрант представлен как лицо – объект действия или состояния;

метафор, касающихся оценки фигуры иммигранта: «перелетные птицы», «современные беженцы в России», в том числе с ироничным оттенком:

«пришельцы из благородных стран»;

пропозиционального контента, представляющего «конструктивные»

решения по проблеме иммигрантов: «активнее содействовать добровольному переселению соотечественников», «практика этнического квотирования», «обязательное дактилоскопирование всех въезжающих на территорию страны»;

контента аттитюда, личностного отношения: «сочувствия», симпатии:

«бедные люди», «незаслуженные изгои общества», «обреченные на дешевое существование»;

контента объективизированного отношения – оценки, признания нужности иммигрантов как рабочей силы или квалификации их как конкурентов на рынке труда: «дешевая рабочая сила», «массовая миграция – минимизация издержек», «мигранты - экономическая и демографическая выгода», «коллеги»;

контента общей оценки феномена иммиграции: опасность, оккупирование территории, криминалитет («Куда девать понаехавших?», «Нелегалы заполняют подмосковные деревни – Россия для нерусских», «Отстойники для иммигрантов», «Нехватка рабочих рук: без иммигрантов России не справиться», «Наркотики въезжают в страну с иммигрантами»).

По данным нашего эмпирического материала, одной из тематических констант контента предметной сферы иммиграции является тема нелегальной иммиграции. В результате анализа выявляются следующие закономерности современного социального дискурса, как одного из центров «социального напряжения»: в области иммиграции практически не встречается нейтральных по форме представления образов, посвященных иммигрантам, преследуется цель эмоционального описания миграционных проблем и формирования общественного мнения, базирующегося на таком восприятии. Образ иммигранта формируется с помощью характеристик, вызывающих исключительно отрицательные эмоции: страх, отчуждение, неприятие или брезгливость, что независимо от исходной интенции автора работает на создание образа «опасного чужого». В масс-медийном дискурсе о миграции преобладает эретизм – повышенная нервно-психологическая возбудимость и раздражительность (греч. erethizma – раздражение, возбуждение) субъектов медиатизации.

Мигрант начинает прочно ассоциироваться именно с нелегальными сферами экономики. Все социальные контексты, в которых упоминаются этнические мигранты, можно объединить в два взаимосвязанных тематических блока: а) этнические мигранты и неформальная экономика; б) этнические мигранты и криминальная экономика [Титов, 2003].

СМИ прибегают к деструктивным дискурсивным стратегиям, направленным на конструирование повышенной опасности, исходящей от мигрантов. Одной из них является гиперболизация проблемы. Приведем в качестве примера популярное утверждение о том, что изменение этнического состава территорий вследствие миграций приобретает угрожающий характер и угрожает национальной безопасности (дайте пример высказывания). Другая распространенная стратегия – отождествление проблем и их конвергенция: когда незаконная миграция напрямую увязывается с проблемами терроризма, преступности, наркотиков. Адресату навязывается образ одной проблемы – миграция + терроризм, миграция + преступность и т. д. Формируется соответствующий образ иноэтнического мигранта-террориста, мигранта-наркокурьера. А также подсказываются пути решения проблемы: пресечение терроризма через ограничение миграций.

В качестве тактики, соответствующей указанным стратегиям, используется прием «драматизации» темы за счет заголовка и подзаголовка медиаконтента и создания яркого образа посредством метафорического переноса: «Китайское предупреждение. На плечах мигрантов в Россию въезжают иностранные преступные сообщества» [http://www.newizv.ru/politics/2003-11-14/2786-kitajskoepreduprezhdenie.html], «От власти на рынке — к власти в стране. Так албанцы захватили Косого, так кавказцы захватывают Москву»

[http://flb.ru/infoprint/14910.html].

Социальный дискурс предметной сферы миграции в целом медиатизируется в следующих параметрах: 1) выявление и описание масштабов феномена; 2) его оценку; 3) установление истинных «виновников»; 4) рассмотрение путей решения проблемы; 5) выбор наиболее эффективного решения; 6) оценку социальных последствий; 7) выводы, которые может сделать публичный целевой адресат. Академическому работнику, специалисту в области миграции интересен не только анализ проблемы, но и обсуждение путей ее решения.

Для чиновника важен поиск наиболее эффективного решения проблемы.

Публичного политика интересует, в первую очередь, значимость проблемы в ряду других: если есть иные приоритеты, она обречена быть вне поля его зрения. Но если она признается обществом первоочередной — его задача пропагандировать свое видение проблемы, ее оценки и решения.

Одним из базовых параметров, включенных в процесс медиатизации, является проблема отношения к этническому фактору. В этом плане, прежде всего, отмечается выдвижение на первый план этничности мигрантов, преувеличенное ее значение подчеркивается в масс-медийном дискурсе: «Почему в Москве так много таджиков?» [http://www.aif.ru/society/article/16210], «На юге Москвы подрались чеченцы, русские и азербайджанцы»

[http://nazaccent.ru/content/5398-na-yuge-moskvy-podralis-chechency-russkie.html], «Казаки понаехали в Москву! Как из спорткоплекса «Лужники» решили сделать казачью станицу» [http://nazaccent.ru/content/5867-kazaki-ponaehali.html].

Одним из ведущих когнитивов контента, представляющих целевое, действенное отношение к иммигрантам, является «выдворение» (выдворить, выгнать), что придает агрессивность дискурсу: «Российские СМИ: мигрантов либо нужно выгнать из Москвы, либо тотально ассимилировать»

[http://novostink.ru/sng/14194-rossiyskie-smimigrantov-libo-nuzhno-vygnat-izmoskvy-libo-totalno-assimilirovat.html]. При этом в аналитических статьях, посвященных феномену иммиграции и выработке политического отношения к нему, прослеживается линия сравнения ситуации в России и в Европе: «Вся Европа движется к установлению правых режимов, которые будут вводить жесткие ограничения по миграции, которые будут проводить политику по ассимиляции тех, кто уже приехал и хочет ассимилироваться, и по частичному выдворению тех, кто не хочет ассимилироваться. У Европы без этого практически нет будущего»

[http://www.govoritmoskva.ru/a_files/2/6804/086cd16f6fdff9638a1e186eeddf0e07.m p3].

Вместе с тем, в корпусе когнитивов концептуального плана на значимые позиции выходят такие абстрактные существительные-термины как «интеграция», «ассимиляция», «инкультурация», которые обобщают опыт осмысления определнного правового политического решения по отношению к уже пребывающим на территории страны иммигрантам. Очевидно, что в данной парадигме каждый из терминов предполагает различный подход к решению проблемы.

Однако при обсуждении проблем интеграции мигрантов выраженный характер имеет подмена понятий данной парадигмы, чаще всего под ассимиляцией подразумевается интеграция: «Нужны ли мы нам? Как ассимилировать мигрантов» [http://www.globalrus.ru/opinions/783134/], «Путин призвал иммигрантов активнее ассимилироваться» [http://lenta.ru/news/2006/09/13/putin/].

СМИ осуществляет демонстрацию некоторых стереотипов, что также является одним из параметров медиатизации данной предметной сферы:

стереотип в суждении: интеграция – «ассимиляция» зависит от масштабов притока мигрантов. В качестве аргументов привлекаются рассуждения об установлении «критического процента мигрантов». К аргументу о том, что институты должны определять действенность политики, прибегают власти:

«Мне бы очень хотелось, чтобы был такой объем прибывающих иммигрантов, при котором они могли бы ассимилироваться в России. Если этот объем больше, то возникают межэтнические и межрелигиозные противоречия»

[http://archive.kremlin.ru/appears/2006/09/09/1930_type63376type63381_111114.sht ml].

cтереотип представления: существуют легко ассимилируемые и плохо ассимилируемые мигранты. Такого рода стереотип может граничить с «культурным расизмом». «Культурный расизм», по выражению В.А. Шнирельмана, лежит в основе рассуждений, что «…дело тут не в религиозной общности жителей Северного Кавказа и Средней Азии или Закавказья и не в антропологических особенностях их этносов, как это принято считать, а в разности, иногда до противоположности, культур». В качестве дополнительного аргумента используется тезис о том, что «проникнуть в их коллективное сознание нереально — мигрантские группы абсолютно закрыты»

[http://www.rosbalt.ru/piter/2011/03/18/830055.html].

cтереотип оценочного суждения: нежелание мигрантов «ассимилироваться»: «Вопреки догмам либералов об ассимиляции мигрантов, они не только не хотят ассимилироваться, но намерены установить в чужих странах, особенно Запада и России, свои порядки»

[http://ruskline.ru/monitoring_smi/2007/06/04/migraciya_ili_okkupaciya].

Применительно к дискурсивным практикам СМИ, вносящим решающий вклад в формирование социальной мифологии о мигрантах и миграционной политике, в наибольшей мере актуальны слова Р. Барта: «Современный миф дискретен: он высказывается не в больших повествовательных формах, а лишь в виде «дискурсов»; это не более чем фразеология, набор фраз, стереотипов; миф как таковой исчезает, зато остается еще более коварное мифическое» [Мифологии, 2010, с. 15]. Характерной особенностью мифов является то, что их нельзя поставить под сомнение, поскольку они взывают к вере и опираются на веру.

Проведенный анализ медитатизации контента предместной сферы иммиграции выявляет такие его характеристики, как аксиологический характер, контрарность когнитивов, формирование терминологической парадигмы целевого плана, обобщающей опыт осмысления феномена иммиграции, а также стереотипизированность, способствующая формированию мифов. В контенте данной сферы прослеживается ряд типичных стратегий и тактик, выявляется категоричность и агрессивность тональности дискурса.

Библиографический список

1. Барт, Р. Мифологии [Текст] / Р. Барт. – М. : Издательство им. Сабашниковых, 2004. - С. 15.

2. Гофман, И. представление себя в повседневной жизни [Текст]. / И. Гофман. – М. : КАНОН-пресс-Ц, 2000. - 304 с.

3. Луман, Н. Медиа коммуникации [Текст] / Н. Луман, А. Глухов, О. Никифоров. - М. : Логос, 2005. – 280 с.

4. Науменко, Т. В. Социология массовой коммуникации Текст] / Т. В. Науменко. – М. : Питер, 2005. - С. 21.

5. Плотникова, С. Н. Языковое, дискурсивное и коммуникативное пространство [Текст] / С. Н. Плотникова // Вестник ИГЛУ. Сер. Филология. - 2008. - №1.

- С. 131-136.

6. Рогозина, И.В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект :

дисс. … д-ра филол. н. / И.В. Рогозина. – Барнаул, 2003. – С. 200 – 201.

7. Серебренникова, Е. Ф. Этносемиотрия как способ лингвистического аксиологического анализа [Текст] // Этносемиотрия ценностных смыслов: [коллектив. моногр.] / [авт. Л.Г. Викулова и др.]. – Иркутск : Изд-во ИГЛУ, 2008. – С. 8-49.

8. Титов, В. Н. О формировании образа этнического иммигранта [Текст] / В.

Н. Титов // Социальные исследования. – 2003. - №11.

9. Шнирельман, В. А. Очерки современного расизма. [Электронный ресурс]/ /2007/Шнирельман В.А. – URL:

http://right.karelia.ru/rus/index.php?razdel=articles&page=2007012050 (дата обращения 8.10.2012).

Список источников примеров и сокращений к ним

1. Антонян, А. Российские СМИ: мигрантов либо нужно выгнать из Москвы, либо тотально ассимилировать [Электронный ресурс] // NovostiNK.ru: ежедневные новости. 2011 / А. Антонян. – URL : http://novostink.ru/sng/14194rossiyskie-smimigrantov-libo-nuzhno-vygnat-iz-mosvy-libo-totalnoassimilirovat.html] (дата обращения: 15.10.2012).

2. Акопов, П. Британия в огне. Скоро Россия? [Звукозапись] // Говорит Москва: российская радиостанция / П. Акопов. -2011. – URL :

http://www.govoritmoskva.ru/a_files/2/6804/086cd16f6fdff9638a1e186eeddf0e07.m p3 (дата обращения: 11.08.2011).

3. Витвицкий, А. Почему в москве так много таджиков? [Электронный ресурс] // Аргументы и факты:

- федеральная еженедельная общественнополитическая газета. - 2008. - № 9 / А. Витвицкий. – URL :

http://www.aif.ru/society/article/16210 (дата обращения: 13.10.2012).

4. Еременко, А. Нужны ли мы нам? Как ассимилировать мигрантов. [Электронный ресурс] // GlobalRus.ru: ежедневный информационно-аналитический журнал / А. Еременко. – 2006. – URL : http://www.globalrus.ru/opinions/783134/ (дата обращения: 5.06.2010).

5. Николаева, П. На юге Москвы подрались чеченцы, русские и азербайджанцы [Электронный ресурс] // Национальный акцент: медиа-проект гильдии межэтнической журналистики / П. Николаева. – 2012. – URL :

http://nazaccent.ru/content/5398-na-yuge-moskvy-podralis-chechency-russkie.html (дата обращения: 1.10.2012).

6. Николаева, П. Казаки понаехали в Москву! Как из спорткоплекса «Лужники» решили сделать казачью станицу [Электронный ресурс] // Национальный акцент: медиа-проект гильдии межэтнической журналистики / П. Николаева. – 2012. – URL: http://nazaccent.ru/content/5867-kazaki-ponaehali.html (дата обращения: 5.11.2012).

7. Новохатский, С. Миграция или оккупация? [Электронный ресурс] // Русская народная линия: информационно-аналитическая служба / С. Новохатский.

– – 2007. URL :

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2007/06/04/migraciya_ili_okkupaciya (дата обращения: 7.07.2012).

8. Петров, К. Как научить мигранта любить родину [Электронный ресурс] //

РОСБАЛТ: информационное агентство / К. Петров. – 2011. - URL :

http://www.rosbalt.ru/piter/2011/03/18/830055.html (дата обращения: 3.09.2012).

9. Пивоварова, Л. Китайское предупреждение. На плечах мигрантов в Россию въезжают иностранные преступные сообщества [Электронный ресурс] // Новые известия: еженедельная общероссийская газета / Л. Пивоварова, Д. Тараторин. – 2003. – URL : http://www.newizv.ru/politics/2003-11-14/2786-kitajskoepreduprezhdenie.html (дата обращения: 5.09.2012).

10. Путин, В. Путин призвал иммигрантов активнее ассимилироваться [Электронный ресурс] // LENTA.RU : новости, издание Rambler Media Group / В. Путин. – 2012. – URL : http://lenta.ru/news/2006/09/13/putin/ (дата обращения:

8.11.2012).

11. Путин, В. Стенографический отчет о встрече с участниками заседания дисскуссионного клуба «Валдай» [Электронный ресурс] / В. Путин. – 2006. –

URL :

http://archive.kremlin.ru/appears/2006/09/09/1930_type63376type63381_111114.sht ml (дата обращения: 11.10. 2011).

12. Уваров, В. От власти на рынке – к власти в стране. Так албанцы захватили Косово, так кавказцы захватывают Москву [Электронный ресурс] // Завтра:

еженедельная газета / В. Уваров. – – 2003. URL :

http://flb.ru/infoprint/14910.html (дата обращения: 15.10.2012).

ЛИЧНОСТЬ И МЕДИА: ГУМАНИТАРНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ В

МЕДИАОБРАЗОВАНИИ

Hans Schieser почетный профессор Университета Де Пола (Чикаго, США) Prof.Dr. Hans Schieser, Professor emeritus DePaul University Chicago УДК 37 ББК 6/8

ВЛИЯНИЕ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ НА ПОВЕДЕНИЕ

Насколько средства массовой информации (телевидение, видео игры, публикации) влияют на поведение молодых людей? Увеличение случаев жестокого поведения (например, стрельба в состоянии помутнения рассудка) предполагают негативное влияние на разум и поведение молодежи. Психологи указывают на влияние пропаганды, ошибочность «бихевиоризма» и на факты пристрастия к чему-либо (например, порнография) и физические воздействия на мозг.

Ключевые слова: пропаганда; Бихевиоризм; порнография; мозг; моральные ценности.

INFLUENCE OF MEDIA ON BEHAVIOR

How far do Media (Television, Video Games, Publications) influence the behavior of young people? The increasing occurrence of violent behavior (e.g. amuck shootings) suggest a negative influence upon the minds and behavior of youth. Psychologists point to the effects of propaganda, the fallacy of „behaviorism and the facts of experience with addiction (e.g. pornography) and physical effects on the brain.

Key words: propaganda; Behaviorism; pornography; brain; moral values.

How far do media (Television, News Media, Video, Movies) influence human behavior, especially of young people?



Похожие работы:

«УДК 80 уровневаЯ СиСтема термина-эпонима Е.М. какзанова доктор филологических наук Институт языкознания РАН (г. Москва) аннотация. В статье рассматривается проблема уровней терминов-эпонимов. Автор статьи ссылается на работы известных ученых Ю.С. Степанова и М.Я. Бло...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Алтайская государственная академия образования имени В.М. Шукшина" ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ЯЗ...»

«ВЕСНІК МДПУ імя І. П. ШАМЯКІНА УДК 821 А. И. Завадская4 Аспирант БГПУ им. М. Танка, г. Минск, Республика Беларусь Научный руководитель: Сержант Наталья Леонидовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы БГПУ им. М. Танка МИФ И БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ В ТВОРЧЕСТВЕ МИШЕЛЯ ТУРНЬЕ Статья посвящена исследова...»

«ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОСТАНОВКЕ НА ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УЧЁТ В ГОСУДАРСТВЕННЫЙ РЕЕСТР ОБЪЕКТОВ, ОКАЗЫВАЮЩИХ НЕГАТИВНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ И ПОЛУЧЕНИЮ КАТЕГОРИИ НЕГАТИВНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ (на основании требований Федерального закона от 10.01.2002 № 7-ФЗ "Об охране окружающей среды") © ООО "ЦЭМ" 2016 Содержание...»

«Глава 18 Программная реализация управляющих автоматов в базисе лестничных схем Одним из наиболее распространенных языков программирования ПЛК является язык лестничных схем — "Ladder Diagram". Модификации этого яз...»

«Аннотация рабочей программы дисциплины "Иностранный язык" Цель курса – достижение практического владения языком, Цель изучения дисциплины позволяющего использовать его в научной работе. В результате освоения дисциплины обучающийся должен Знания, умения и навыки,...»

«ИЗДАТЕЛЬСТВО "НАУКА" с к а з к и народов АФРИКИ Перевод с африканских и западноевропейских языков ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МОСКВА 1976 С64 С42 Редакционная коллегия серии "СКАЗКИ И МИФЫ НАРОДОВ ВОСТОКА" И. С. БРАГИНСКИЙ, Е. М. МЕЛЕТИНСКИ...»

«УДК: 811.111 ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ ЗНАЧЕНИЯ ПРЕДЛОГОВ И.С. Бороздина доцент каф. английской филологии кандидат филологических наук, доцент e-mail: Borozdina-Ira@mail.ru Курский государственный университет В статье анализируются основн...»

«ПРИОРИТЕТНЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ "ОБРАЗОВАНИЕ" РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ О.А КРЫЛОВА, Е.Н. РЕМЧУКОВА Г.Н. ТРОФИМОВА, О.С. ИССЕРС СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФИЛОЛОГИИ Учебное пособие Москва Раздел 1. Поняти...»

«Ученые записки Таврического национального университета имени В. И. Вернадского Серия "Филология. Социальные коммуникации". Том 26 (65), № 2. 2013 г. С. 425–430. УДК 811.111+ 821 (479. 24) ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ВИРДЖИНИИ ВУЛФ В ОЦЕНКЕ АНГЛИЙСКИХ И АЗЕРБАЙДЖАНСКИ...»








 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.