WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 

«Литература 1. Богораз В.Г. Областной словарь колымского русского наречия / собр. и сост. В.Г. Богораз // Сб. ОРЯС. – СПб., 1901. 2. Дружинина ...»

ВЕСТНИК БУРЯТСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА 10 (2) /2014

Литература

1. Богораз В.Г. Областной словарь колымского русского наречия / собр. и сост. В.Г. Богораз // Сб. ОРЯС. – СПб., 1901.

2. Дружинина М.Ф. Словарь русских старожильческих говоров на территории Якутии. – Якутск: Изд-во Якут. гос. унта, 2002.

3. Кузьмина Л.П., Миронова Э.А. Современный русский фольклор на Крайнем Севере // Современный русский фольклор Сибири. – Новосибирск: Наука, 1979.

4. РЭП – Русская эпическая поэзия Сибири и Дальнего Востока / сост. Ю.И. Смирнов. – Новосибирск: Наука, 1991.

5. Смирнов Ю.И. Колымское виноградье // Русский фольклор Сибири. Элементы архитектоники. – Новосибирск: Наука, 1990.

6. Соболева Н.В. Типология и локальная специфика русских народных сказок. – Новосибирск: Наука, 1984.

7. ФРНЯ – Фольклор русского населения Якyтии (Pyccкиe песни Ленского тракта) / сост. О.И. Чарина. – Якутск: ЯНЦ СО РАН, 1994.

8. ФРУ – Фольклор Русского Устья / сост. С.Н. Азбелев, Г.Л. Венедиктов, Н.А. Габышев и др. – Л.: Наука, 1986.

9. Чарина О.И. Записи фольклора, произведенные Д.И. Меликовым в Нижнеколымском крае в 1893 г. // Из истории русской фольклористики. – СПб.: Наука, 2013. – Вып. 6.

10. Чарина О.И. Русские песни Приленья. – Новосибирск: Наука, 2009.

Чарина Ольга Иосифовна, старший научный cотрудник сектора якутского фольклора Института гуманитарных наук и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, кандидат филологических наук, доцент.



Тел.: 89142238642; e-mail.: ochar@list.ru.

Charina Olga Iosifovna, senior researcher, department of Yakut folklore, Institute for humanities research and indigenous studies of the North SB RAS, candidate of philological sciences, associate professor.

УДК 398.22 © Т.А. Голованева, А.Г. Игумнов Изображение русских в корякских исторических преданиях и автобиографических рассказах Рассматриваются особенности изображения русских в корякских исторических преданиях и автобиографических рассказах. Утверждается, что если в исторических преданиях русские представлены предельно однозначно как враги, то в автобиографических рассказах отношение к русским насыщено личными эмоциями и воспоминаниями.

Ключевые слова: коряки, корякский язык, исторические предания, семейные предания, автобиографические рассказы, взаимодействие этносов, этническая самоидентификация.

T.A. Golovaneva, A.G. Igumnov The image of the Russian people in the Koryak historical tales and autobiographical stories The article discusses the features of the image of the Russian people in the Koryak historical tales and autobiographical stories. In Koryak peoples’ prose Russians are portrayed in two ways. In historical legends Russians are portrayed very clearly as enemies, but autobiographical stories contain personal emotions and memories.

Keywords: Koryaks, Koryak language, historical traditional stories, autobiographical stories, family stories, the interaction of ethnic groups, ethnic identity.

Взаимодействие этносов – одна из главных тем народной прозы. Исторические предания и автобиографические рассказы по-разному отражают развитие межэтнических взаимоотношений. Для коряков, коренного населения Камчатки, первые встречи с русскими – этически сложная тема, которая отразилась и в исторических преданиях, и автобиографических рассказах. Коряки – хорошие воины, но встреча с русскими, имеющими огнестрельное оружие, не оставляла никаких шансов корякам.



Владение оружием-огнем – самое поразительное, самое устрашающее в русских.

Исторические предания ретроспективны. Минувшие события изображаются в них как драматичная, полная трагических деталей история покорения русскими.

В корякских исторических преданиях русские изображены как безжалостные убийцы:

(1) [Стебницкий, c. 29–30] (в данном фрагменте национальный текст дается в соответствии с той графической системой, которая принята в источнике).

–  –  –

Представленный фрагмент из автобиографического рассказа Л.А. Аймик отражает ощущение этнической уникальности рассказчицы. Наши лингвистические экспедиции, работа с аборигенами Камчатки, публикация материалов [Голованева, Мальцева; Голованева, Мальцева, Пронина] способствуют поддержанию в них чувства национальной гордости. Сейчас русский мир не только не требует тотального подчинения, но напротив, интересуется, изучает, восхищается иноэтническими мирами.

Роль русского мира в возрождении национальных традиций и языков принципиально важна. Театр жив в равной степени и актерами, и зрителями. Интерес русских к национальным праздникам, танцам, языку коренных этносов служит мощным импульсом для их сценического возрождения. Мы не можем изменить прошлое, но мы будем благодарными зрителями и внимательными исследователями национальных культур. Может быть, в этом и состоит миссия русского мира в XXI в.

Использованные в статье оригинальные тексты на корякском языке Дедык, т. 2, 13 – Тексты представляют собой образцы самозаписи на корякском языке Дедык Екатерины Ивановны, 1932 г. р., уроженки Воямпольской тундры. Рукописи расшифрованы и переведены на корякский язык Т.А. Голованевой и А.А. Мальцевой.

Стебницкий, с. 29–30 – Текст записан С.Н. Стебницким 19 января 1934 года от алюторца. Сведений о рассказчике и месте записи нет [Чавчувенские и нымыланские сказки, c. 29–30].

Расшифровка аудиозаписи устных корякских текстов Аймик, т. 3, 5, 10, 11 – Рассказала Аймик Лилия Александровна, 1971 г. р., уроженка верховий р. Пахачи. Тексты записаны Т.А. Голованевой и А.А. Мальцевой в ходе экспедиции в г. Петропавловск-Камчатский в 2010 г. Аудиозаписи расшифрованы и переведены на русский язык Т.А. Голованевой и А.А. Мальцевой при участии Л.А. Прониной.

Симонова: т. 6, 1 – Рассказала Симонова (Кергыльхот) Александра Алексеевна, 1951 г. р., уроженка с. Ветвей. Тесты записаны Т.А. Голованевой и А.А. Мальцевой в ходе экспедиции в г. Петропавловск-Камчатский в 2010 г. Аудиозаписи расшифрованы и переведены на русский язык Т.А. Голованевой и А.А. Мальцевой при участии Е.П. Прониной.

  ВЕСТНИК БУРЯТСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА 10 (2) /2014 Литература

1. Бергман С. По дикой Камчатке. – Петропавловск-Камчатский: Камчатский печатный двор, 2000.

2. Голованева Т.А., Мальцева А.А. Тексты на корякском языке (чавчувенский диалект, пахачинский говор) // Языки и фольклор коренных народов Сибири. Вып. 25. 2013. № 2.

3. Голованева Т.А., Мальцева А.А., Пронина Е.П. Тексты на корякском языке, записанные от А.А. Симоновой // Экспедиционные материалы по языкам народов Сибири (1995–2012 гг.) / отв. ред. Н.Н. Широбокова. – Новосибирск, 2012.

4. Зуев А.С. Сибирь: вехи истории. – Новосибирск: ИНФОЛИО-пресс, 1999.

5. Чавчувенские и нымыланские сказки / собр. С.Н. Стебницким. – М.; Л.: Гос. изд-во худ. лит., 1936.

Голованева Татьяна Александровна, научный сотрудник сектора фольклора народов Сибири Института филологии СО РАН (г. Новосибирск), кандидат филологических наук.

Тел.: +7-9140527760; e-mail: gta-77@mail.ru Golovaneva Tatyana Aleksandrovna, research fellow, department of Siberian folklore, Institute of Philology RAS (Novosibirsk), candidate of philological sciences.

Игумнов Андрей Георгиевич, старший научный сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, доцент кафедры русской и зарубежной литературы Бурятского государственного университета, доктор филологических наук.

Teл.: +7-9146368804; e-mail: anigumnov@mail.ru Igumnov Andrey Georgievish, senior research fellow, Institute of Mongolian, Buddist and Tibetan studies SB RAS, associate professor, department of Russian fyl foreign literature, Buryat State University, doctor of philological sciences.

–  –  –

Представлены результаты полевых исследований фольклорной экспедиции 2012 г. в Автономный район Внутренняя Монголия КНР. Дана общая характеристика фольклорных материалов, записанных от шэнэхэнских бурят, проживающих в Китае.

Ключевые слова: фольклорная традиция, улигер, сказка, легенды, предания, малые жанры фольклора.

–  –  –

The article presents the results of field studies of the folklore expedition to Inner Mongolia Autonomous Region of China in

2012. The article shows general characteristics of folklore materials recorded from ‘Shanahan’ Buryats living in China.

Keywords: folklore tradition, uliger, fairy tales, legends, tales, folklore minor genres.

Выбор именно места расселения и проживания шэнэхэнских бурят Хулун-Буирского аймака для первой (2010) и последующих экспедиций (2011, 2012) в Автономный район Внутренняя Монголия КНР был обусловлен необходимостью исследования трансформации традиционных архетипов и современных реалий монголоязычных народов в фольклорно-этнографическом аспекте. Основной задачей полевых работ 2012 г. явились сбор фольклорного, этнографического и лингвистического материала; исследование локальных форм бытования, жанровых модификаций и условий современного исполнения фольклора монгольских народов. Ранее проведенные экспедиционные исследования подтвердили наибольшую сохранность традиционных форм фольклора бурят на территории КНР по сравнению с фольклором бурят Российской Федерации.

Исходя из целей и задач экспедиции, ее участники производили фронтальный сбор материала.

Итак, в ходе экспедиционной работы группой фольклористов под руководством Л.С. Дампиловой, в составе Б.С. Дугарова, Н.Н. Николаевой, Б-Х.Б. Цыбиковой получен достаточно большой фольклорный материал. В фольклоре бурят Китая сохранились и бытуют традиционные формы устного народного творчества, что отразилось в жанровом разнообразии собранного материала. В полевых записях представлены практически все фольклорные жанры: песни, пословицы, поговорки, благопожелания, загадки, сказки, устные рассказы, улигер.

 






Похожие работы:

«УДК 800:159.9 СПЕЦИФИКА ОБЪЕКТИВАЦИИ ОЗНАЧИВАЮЩИХ ПРАКТИК В РАМКАХ ИНТЕГРИРОВАННОГО ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА О.С. Зубкова Доктор филологических наук, Профессор кафедры профессиональной коммуникации и иностранных языков e-mai...»

«Моисеева Вера Леонидовна ОТНОШЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА К ТРУДУ НА ПРИМЕРЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО И ЯКУТСКОГО ЯЗЫКОВ В статье рассматриваются традиционные представления языковой общности о человеке в соотве...»

«СМИРНОВА Екатерина Евгеньевна Смысловое наполнение концептов ПРАВДА и ИСТИНА в русском языковом сознании и их языковая объективация в современной русской речи Специальность 10.02.01 – русский язык Авторефер...»

«УДК 81’42 ББК Ш100.3 ГСНТИ 16.21.07 Код ВАК 10.02.19 М. А. Гибадуллина Екатеринбург, Россия ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ В РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНАХ РОМАНА ПЕЛЕВИНА "GENERATION П": ИСТОЧНИКИ И ПРИЕМЫ АННОТАЦИЯ. Предметом исследования стали приемы инте...»

«УДК 81 ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА И НАЦИОНАЛЬНАЯ КОНЦЕПТОСФЕРА: ОНТОЛОГИЯ, МЕТОДЫ РЕКОНСТРУКЦИИ И ЕДИНИЦЫ ОПИСАНИЯ Н.Л. Чулкина Кафедра общего и русского языкознания Филологический факультет Российский университет дружбы народов ул. Миклухо-Маклая, 10-2а, Москва, Россия, 117198 Автор статьи пр...»

«ИЗУЧЕНИЕ ТОПОНИМОВ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ (на материале учебного пособия С.А. Хаврониной и А.И. Широченской "Русский язык в упражнениях") Т.Г. Рощектаева Кафедра русского языка для иностранных учащихся Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова Ленинские горы, Москва, Россия, 119991 В ст...»

«Центр олимпиад Санкт-Петербурга Уровни владения итальянским языком В 1971 году экспертами стран Европы была начата работа по стандартизации подходов к уровням владения иностранными языками. Результатом данной работы стала разработка Общеевропейско...»

«Вестник Томского государственного университета. Филология. 2015. №2 (34) ЖУРНАЛИСТИКА УДК 007:316.77-045.73 DOI 10.17223/19986645/34/14 С.А. Водолазская КОНВЕРГЕНЦИЯ КАК ИННОВАЦИОННЫЙ СПОСОБ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ В СОВРЕМЕННОМ МЕДИАПРОСТРАНСТВЕ В статье рассматривается важная для совреме...»

«Российская государственная многоуровневая система тестирования В настоящее время создана Российская государственная система сертификационных уровней общего владения русским языком как иностранным: — базовый уровень (включающий элементарный уровень в качестве п...»







 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.