WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 

«167 Лингвистика 6. Левин В. Ломанень ширеса // Мокша. 2011. № 9. С. 47. 7. Моисеев М. Кода пъчкафтовсь урмазе // Мокша. 2011. № 11. С. 38. 8. Тяпаев А. Кафта нумол мельге // ...»

167

Лингвистика

6. Левин В. Ломанень ширеса // Мокша. 2011. № 9. С. 47.

7. Моисеев М. Кода пъчкафтовсь урмазе // Мокша. 2011. № 11. С. 38.

8. Тяпаев А. Кафта нумол мельге // Мокша. 2011. № 10. С. 16.

9. Тяпаев А. Тяштю менельть ала // Мокша. 2011. № 1. С. 31.

10. Уфимцева А.А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) // Языковая номинация (виды наименования). М.: Наука, 1977. С. 67.

11. Цыпкайкина В.П. Глагольные диалектные слова и их семантическое отличие // Вопросы лексикологии финно-угорских языков. Саранск: Изд-во Морд. ун-та, 1989. С. 71-81.

12. Цыганкин Д.В. Лексические особенности эрзянских говоров // Очерки мордовских диалектов. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1966. Т. 4. С. 345-351.

Список сокращений АлькКвл – Алькино Ковылкинский район ЗйцвКрснсл – Зайцево Краснослободский район ЛвжРзв – Левжа Рузаевский район ЛСМЯ – Лексикология современных мордовских языков Лит. – Литературное МПЛЗПл – Морд.-Поляна Зубово-Полянский район МПштЕльн – Морд.- Пашаты Ельниковский район Разг. – разговорное РОГОЖИНА ВАЛЕНТИНА ФЕДОРОВНА – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник кафедры мокшанского языка, Мордовский государственный университет, Россия, Саранск (valentina-141966@mail.ru).

ROGOZHINA VALENTINA FEDOROVNA – candidate of philological sciences, senior scientific worker of Moksha Language Chair, Mordovia State University, Russia, Saransk.

ГРИШУНИНА ВАЛЕНТИНА ПЕТРОВНА – кандидат филологических наук, доцент кафедры мокшанского языка, Мордовский государственный университет, Россия, Саранск (grishuninavalentina@rambler.ru).



GRISHUNINA VALENTINA PETROVNA – candidate of philological sciences, associative professor of Moksha Language Chair, Mordovia State University, Russia, Saransk.

УДК 811.512.111’373.611 ББК Ш12=635.1*20 Г.Н. СЕМЕНОВА, А.М. ИВАНОВА

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В ЧУВАШСКОМ ЯЗЫКЕ II

Ключевые слова: чувашский язык, словообразование, словосложение, парные слова, аффиксация.

Статья продолжает изучение основных способов словообразования в чувашском языке. В ней дана краткая характеристика парных слов, рассмотрены их структурно-семантические особенности, представлены частные модели сложноаффиксального способа словообразования.

G.N. SEMYONOVA, A.M. IVANOVA

THE WORD-FORMATION IN CHUVASH II

Key words: Chuvash language, word-formation, composition, coordinative compounds, affixation.

The article continues the studying of the basic methods of the word-formation in the Chuvash language. A brief survey of the coordinative compounds is made, their structuralsemantic peculiarities are considered and the particular models of complex affixational word-formation are suggested.

Сложение с сочинительной связью между компонентами (парные слова). В современном чувашском языке всестороннего исследования парных слов не проводилось. Относительно полную характеристику природы парных слов мы находим в статье И.П. Павлова [1]. Основные структурно-семантические особенности парных слов наиболее последовательно рассмотрены в монографии Г.Н. Семеновой [2].

Вестник Чувашского университета. 2013. № 1 Парные слова являются одним из древних видов словообразования в чувашском языке. Функционально они приравниваются к простым словам, способны иметь соответствующие грамматические формы (падеж, число и т.д.), относятся к той или иной части речи, в предложении выполняют функцию главного или второстепенного члена. Например, Михха патнче курниилтнисем на йлтах минретр «Увиденное-услышанное у Миххи удручило его» (парное слово курни-илтнисем выступает в роли подлежащего, оформлено аффиксом множественного числа -сем, имеет форму основного (именительного) падежа; рне-кунне плмеср листовксем пичетле «Не зная дня и ночи тиражируют листовки» (парное слово рне-кунне выполняет функцию дополнения, имеет форму дательного падежа, единственного числа;



Всем хйсен хн-хурл пурн инчен каласа пач «Они рассказали о своей нелегкой жизни» (парное слово хн-хурл является определением, оформлено словообразовательным аффиксом -л).

Компоненты парных слов синтаксически равноправны, т.е. между ними нет подчинительной связи. Парные слова имеют закрытость структуры, в них могут объединяться не любые слова, а лишь те, которые семантически связаны синонимичными, антонимичными, ассоциативными коррелятами.

Синонимичные парные существительные образуются при сложении (или спаривании) двух полных синонимов или близких по значению слов. Их характерная особенность наличие в них обобщающего, собирательного значения: ашкакай «мясо», мт-шухш «мечты, помыслы», юмах-халап «сказки», уй-шав «шум-гам», вй-хал «сила, мощь, крепость», т-п «тело, туловище», х-пшал «оружие», ял-йыш «односельчане», уй-хир «поля, пашни, нивы».

Антонимичные парные существительные способны иметь имена, выражающие качественный признак; главным образом, это существительные с контрастными значениями: лару-тру «обстановка, ситуация, положение», ват-вт «стар и млад», арын-храрм «обоего пола», в-хрри «начало и конец», нуша-ырлх «горести и радости», ир-ка «днем и ночью», хта-тхлач «сватья», кун-ул «жизнь, жизненный путь», урлш-тршш «длина и ширина».

В группу ассоциативных парных слов входят парные существительные, компоненты которых состоят не в синонимичных и антонимичных отношениях, а объединены ассоциативными корреляциями. По сравнению с двумя предыдущими разновидностями эта группа в чувашском языке наиболее многочисленна.

Компоненты ассоциативных парных слов показывают общие родовые понятия, принадлежат к одной части речи, выражают значение обобщенности и собирательности: тута-вар «ротовая область», путек-сурх «овцы и ягнята», сурпанмасмак «женские украшения», тк-урк «тряпье, ветошь», и-пу «внешность, наружность, внешний облик, одежда», кр-твар «еда, угощение», ст-турх «молочные продукты», тухья-хушпу «головные уборы девушек и женщин».

Объем лексического значения ассоциативного парного слова обычно намного шире, чем отдельно взятое значение каждого из компонентов. Парное слово обозначает весь вид в целом. Например, значение парнообразованного существительного курка-пала «кухонная утварь» выходит далеко за пределы значений «ковш» и «половник», оно обозначает и другие кухонные предметы. Парное слово р-шыв выступает не только в значении «земля, вода», оно символизирует такие понятия, как «родина, народ, земля, где покоится прах наших предков».

Подобные конструкции в редких случаях могут быть переданы тройными и четверными словами: лаши-ни-сурх «лошади-коровы-овцы», эрех-сракрчама «спиртные-хмельные напитки», врмтуна-шна-пре «комары и прочее», иппи-йппи-чнтр «нитки-иголки-кружева».

Лингвистика В чувашском языке во многих парных словах один или оба компонента не имеют своего лексического значения. По этому признаку парные слова подразделяются на три группы: 1) парные слова с неизвестным значением первого компонента; 2) парные слова с неизвестным значением второго компонента; 3) парные слова, в которых оба компонента выступают без самостоятельного значения и отдельно друг без друга не употребляются.

В современном чувашском языке наиболее употребительны парные слова, в которых второй компонент утратил свое значение: крш-арш «соседи», намс-симс «стыд, позор», хыпар-хнар «слухи вообще», чун-чм «душа», яшкрм «зрелые молодые люди», юм-тр «ворожеи, знахари», хна-врле «гости вообще». С семантической и морфологической точек зрения в данных примерах соблюдены правила абсолютной парности, и вполне возможно, что в момент их образования каждый из компонентов имел свое самостоятельное значение, но при взаимодействии лексики различных тюркских племен на какомто этапе развития языка оно утратилось. При этом нужно предполагать, что среди компонентов с затемненным значением могут быть и собственно чувашские слова, которые в настоящее время вышли из употребления.

Парные слова в основном относятся к разряду имен существительных, но в образовании сложных слов участвуют и другие части речи прилагательные, местоимения, глаголы. Например, сложные слова-прилагательные: хура-шур «черно-белый», усал-хаяр «злой и грозный»; сложные слова-местоимения: влку «кое-что, что-либо», хш-при «некоторые»; сложные слова-наречия: лкавал «давным-давно», паян-ыран «на днях», унта-кунта «там-сям, здесь и там»; сложные слова-числительные: ичч-саккр «семь-восемь», пр-ик «один-два»; сложные слова, образованные от глаголов: крекен-тухакан «посетители», килен-каян «посетители, навещающие», пулн-иртн «было и прошло», сен-тран «растения», штан-юхан «всякого рода чирье» и т.д.

Компонентами большинства парных существительных выступают слова, относящиеся к общетюркской или межтюркской лексике. В образовании парных слов существенную роль играют также исконно чувашские слова и иноязычные заимствования, в частности русизмы, арабизмы и персизмы.

Среди парных существительных современного чувашского языка можно выделить следующие типы:

1) парные существительные с одним или обоими общетюркскими или межтюркскими компонентами: юлташ-тантш «сверстники», хр-тантш «подруги вообще», хр-ывл «дети, наследники», -пу «дела, заботы», симпыл «медовый напиток», ят-сум «доброе имя, честь», вй-хал «сила, мощь», вак-твек «мелкий, незначительный»;

2) парные существительные, где один или оба компонента являются заимствованием из арабского или персидского языка: ука-тенк «деньги вообще», шпа-раскал «судьба», хн-асап «затяжная болезнь», вй-хват «сила, мощь», с-хакл «умственные способности, разум», ача-пча «детвора, малышня», мухмр-сухмр «опьянение, хмельное состояние», кмл-мерчен «драгоценные камни», асар-писер «нечистая сила»;

3) парные существительные с заимствованиями из русского языка: йркенорма «порядок, норма», пулштух-эрех «выпивка», пустав-кавир «сукно и ковры», фундамент-никс «основание, фундамент», х-пшал «оружие, вооружение», катка-пичке «кадки и бочки; бондарные изделия»;

4) парные существительные с заимствованиями из марийского или удмуртского языка: йри-тавра «вокруг», ырма-атра «овраги», вут-шанк «дрова», вут-шанк «дрова», прт-урт «жилище», пра-ясмк «гороховые культуры», кв-ем «музыка, мелодия», стел-пукан «мебель».

Вестник Чувашского университета. 2013. № 1 Новые слова (имена существительные, прилагательные, глаголы) могут образоваться при помощи сложноаффиксального способа. Этот способ в настоящее время является активным источником пополнения словарного запаса новыми лексическими единицами (в том числе терминами) в различных областях науки.

Комбинация «словосложение + аффиксация» представляет множество моделей:

1. Имена существительные:

а) [имя существительное + имя существительное + аффикс]: алсталх «кустарный промысел» ал «рука» + ста «мастер» + -лх, кмл-сипетлх «нравственность» кмл «душа, настроение» + сипет «порядочность» + -лх;

б) [имя прилагательное + имя существительное + аффикс]: тркмллх «прямодушие» тр «прямой» + кмл «душа, настроение» + -лх, трктеслх «прямоугольник» тр «прямой» + ктес «угол» + -лх;

в) [имя числительное + имя существительное + аффикс]: пршухшлх «единомнение, единогласие» пр «один» + шухш «мнение, мысль» + -лх, икпитлх «двуличие» ик «два» + пит «лицо» + -лх, икчлхелх «двуязычие (билингвизм)» ик() «два» + члхе «язык» + -лх;

г) [имя существительное + глагол + аффикс]: алыру «рукопись» ал «рука» + ыр «писать» + -у, ятпару «номинация» ят «имя, название» + пар «дать / давать» + -у, улрев «путешествие» ул «дорога» + ре «ходить, ездить» + -в, тнчекурм «мировоззрение» тнче «мир» + кур «видеть» + м, хвелтух «восход» хвел «солнце» + тух «выходить» + -.

2. Имена прилагательные:

а) [имя прилагательное + имя существительное + аффикс]: мнкмлл «высокомерный» мн «большой» + кмл «душа, настроение» + -лл;

б) [имя числительное + имя существительное + аффикс]: прьенл «однозначный» пр «один» + ен «сторона» + -л;

3. Глаголы:

а) [имя прилагательное + имя существительное + аффикс]: мнкмллан «важничать, зазнаваться» мн «большой» + кмл «душа, настроение» +

-ллан;

б) [имя прилагательное + частица мар ‘не’ + аффикс]: тасамарлан «становиться нечистоплотным» таса «чистый» + мар «не» + -лан, тиксмарлан «становиться неровным» тикс «ровный» + мар «не» + -лан.

(Продолжение следует) Литература

1. Павлов И.П. Парные слова в современном чувашском языке // Исследования по этимологии и грамматике чувашского языка: сб. ст. / Науч.-исслед. ин-т яз., лит., истории и экономики при Совете Министров Чуваш. АССР. Чебоксары, 1988. С. 56-77.

2. Семенова Г.Н. Композитообразование в чувашском языке и его национальная специфика. М.: Прометей, 2005. 318 с.

СЕМЕНОВА ГАЛИНА НИКОЛАЕВНА доктор филологических наук, профессор кафедры чувашского языкознания и востоковедения имени М.Р. Федотова, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары (gncemenova@yandex.ru).

SEMYONOVA GALINA NIKOLAIVNA – doctor of philological sciences, professor of Chuvash Linguistics and Oriental Studies Chair named after M.R. Fedotov, Chuvash State University, Russia, Cheboksary.

ИВАНОВА АЛЕНА МИХАЙЛОВНА – доктор филологических наук, доцент кафедры чувашского языкознания и востоковедения имени М.Р. Федотова, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары (amivano@rambler.ru).

IVANOVA ALENA MIKHAYLOVNA – doctor of philological sciences, assistant professor of Chuvash Linguistics and Oriental Studies Chair named after M.R. Fedotov, Chuvash State University, Russia, Cheboksary.






Похожие работы:

«Литературоведение УДК 821.352.3.09"1992/." ББК 83.3(2=Ады)6 А 95 Ахметова Д.А. Кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры адыгейской филологии Адыгейского государственного университета, e-mail: ahmetova.juljeta@yandex.ru Изображение эпохи и его...»

«ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ Горбачева Инесса Евгеньевна Кавминводский институт сервиса ГОУ ВПО ЮРГУЭС Картина мира – реальность человеческого сознания. “Человек стремится каким-то адекватным способом создать в себе простую и ясную картину мира для того, чтобы в известной степени...»

«Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru 1 Электронная версия книги: Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || yanko_slava@yahoo.com || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656 || Библиотека: http://yanko.lib.ru/gum.html || Номера страниц внизу update 04.0...»

«294 Актуальные вопросы теории литературы ОБРАЗ ЧИТАТЕЛЯ КАК КАТЕГОРИЯ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА А.Н. Загороднюк Научный руководитель: А.А. Дырдин, доктор филологических наук...»

«Вестник Томского государственного университета. Филология. 2013. №6 (26) УДК 070: 7.012 (078) И.Ю. Мясников, Е.М. Тихонова МОДЕЛИРОВАНИЕ ПРЕССЫ НА ПОРОГЕ ЭПОХИ КОНВЕРГЕНЦИИ: К ПРОБЛЕМЕ МОДЕЛИ ОПИСАНИЯ КОНВЕРГЕНТНОЙ ПОЛИТИКИ ИЗДАНИЯ В статье рассматривается проблематика развития методик моделир...»

«Волошина Светлана Владимировна РЕЧЕВОЙ ЖАНР АВТОБИОГРАФИЧЕСКОГО РАССКАЗА В ДИАЛЕКТНОЙ КОММУНИКАЦИИ Специальность 10.02.01 – русский язык Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Томск – 2008 Работа выполнена в ГОУ ВПО "Томский государственный университет" на к...»

«УДК 81’367.624 С. В. Короткова Государственное высшее учебное заведение "Национальный горный университет" (г. Днепропетровск) СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ НАРЕЧИЙ В СПЕЦИАЛЬНОМ ТЕКСТЕ Рассмотрена типология русских наречий в современной лингвистике; на...»

«ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 79 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 2007. №5 (1) Литературоведение и фольклористика УДК 821. 511. 131. 09 (045) С.Т. Арекеева ТВОРЧЕСКАЯ ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ АЛЕКСАНДРА ЭРИКА Рассматривается творческая индивидуальность Александра Эрика (Наговицына), исследуются тематические ра...»

«27 Библиографический список 1. Вольф, Е. М. Метафора и оценка [Текст] / Е. М. Вольф // Метафора в языке и тексте. – М. : Наука, 1988. – С. 52-65.2. Гак, В. Г. Повторная номинация и ее стилистическое использование [Те...»







 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.