WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 

«Южно-Казахстанский Государственный Университет имени М.О. Ауезова (Шымкент), Казахстан Аннотация. Наша статья ввиду недостаточного исследования темы несет в себе новое предположение об ...»

УДК 372.4.437

СМЫСЛОВАЯ НАГРУЗКА СТИЛИЗОВАННОГО КАЗАХСКОГО ОРНАМЕНТА

В РАЗЛИЧНЫХ ВИДАХ ПЕЧАТНОЙ ПРОДУКЦИИ

Д.С. Болысбаев1, А.Р. Шуленбаева2, А.Б. Достаева3, Е.С. Рахымбердиев4

кандидат филологических наук, старший преподаватель, 2, 3, 4 магистрант

Южно-Казахстанский Государственный Университет имени М.О. Ауезова (Шымкент), Казахстан

Аннотация. Наша статья ввиду недостаточного исследования темы несет в себе новое предположение об универсальной связи традиционного национального искусства с современными видами изобразительного искусства. Универсальная связь национального орнамента с мифологическим комплексом обуславливает символическую форму всего казахского изобразительного искусства. Художественный синтез различных видов искусства выражается в оформлении жилой среды и выражении казахстанского жизненного менталитета. Целью статьи является исследовательский анализ связи национального казахского орнамента с символической формой изобразительного искусства Казахстана.

Ключевые слова: орнамент, символ, искусство, живопись, знаки.

С понятием знака мы часто встречаемся в теоретических статьях о символике в изобразительном искусстве. Очевидно, что символ есть знак, но отнюдь не всякий знак есть символ. Что такое знак? Знак вещи или события есть их смысл, но не просто смысл, а такой, который осуществлен, воплощен или дан на каком-нибудь другом субстрате, не на том, который является субстратом осмысляемых вещей или событий. Например, кипарис или можжевельник у наших предков являлся символом смерти или разных обстоятельств, связанных со смертью.



Но можжевельник, взятый сам по себе, никак не связан у нас с представлением о смерти. Наоборот, это – красивое дерево. Следовательно, субстрат его вовсе не есть смерть человека, а есть живая растительная ткань. То же самое можно сказать и о саукеле, чалме, камче и т.д. В символе смысл некоего предмета переносится на совсем другой предмет, и только в таком случае этот последний может оказаться символом первичного предмета. Здесь интересно то, что смысл, перенесенный с одного предмета на другой, настолько глубоко и всесторонне сливается с этим вторым предметом, что их уже становится невозможно отделить один от другого. Символ в этом смысле есть полное взаимопроникновение идейной образности вещи с самой вещью. В любом символе мы обязательно находим тождество, взаимопронизанность означаемой вещи и означающей ее идейной образности.

Для казахского национального искусства самым характерным признаком является знаковая символика.

Она присутствует во всем декоративно-прикладном искусстве, устном и музыкальном творчестве. Но, как же быть со знаковой системой в станковой живописи? Как с помощью знака создается в ней художественный образ.

Можно ли, например, сказать, что всякий символ есть обязательно художественный образ? Нет, нельзя. Старая и давно не ремонтированная юрта есть символ бедности ее жильцов. Но в ней нет совершенно ничего художественного. То, чего нет в символе, и что выступает на первый план в художественном образе, это – автономно-созерцательная ценность. Живописную картину можно бесконечно долго созерцать, любоваться, забывая обо всем прочем. Для зрителей картина вполне самостоятельная, вполне автономная ценность исключительно в целях чистого созерцания. Живописная картина вовсе не символ, как и символ, вовсе не обязан быть художественным разом.





В искусстве символ является моделью, порождающей новый смысл. Символическое конструирование неотделимо от той КОСМИЧЕСКОЙ жизни, в которую включено любое частное бытие. Поэтому работа со знаками приводит художников к выводу, что знаковый смысл, или иначе скрытый смысл, существует в любом предмете или явлении – материальном, духовном, социальном. Язык символа – как путь, приближающий к истине, конечно же, требует определенной подготовки и специальных усилий, как в восприятии, так и в воспроизведении.

Экспрессивный характер восприятия сохраняется в сознании, оперирующем символами, но его не всегда можно выделить. Он характерен для детей, начинающих постигать мир, для искусства, которое может каждый раз заново творить свой мир, задавая порядок в восприятии виденного. Казахский орнамент – не просто декоративное оформление, в нем заложен глубокий философский смысл, позволяющий понять системы кодированных знаков.

Национальное орнаментальное искусство сложилось из геометрических, растительных, животных, космогонических узоров.

Орнамент органично присутствует в традиционной материальной культуре казахского народа. Главными носителями орнамента являются традиционный национальный костюм, декоративное убранство юрты, национальные ювелирные изделия, изделия декоративно-прикладного искусства казахского народа и т.д.

Орнамент является одним из главных элементов и в национальной печатной продукции. Орнамент исполняет функцию своеобразного носителя информации, является «летописью казахской этнокультуры». Казахский орнамент как целостная художественная система корнями своими опускается в глубокую древность.

© Болысбаев Д.С., Шуленбаева А.Р., Достаева А.Б., Рахымбердиев Е.С. / Bolysbayev D.S., Shulenbayeva A.R., Dostayeva A.B., Rakhymberdiyev E.S., 2014 Орнамент универсально связан со всем мифологическим комплексом, символической формой изобразительного искусства, характеризующегося особым условным способом отражения как чувственных, так и воображаемых данных, непосредственно зависящих от жизненного уклада и хозяйства и одновременно представляющий собой систему моделирования окружающего мира [2].

Такое емкое определение орнамента способствует рассмотрению его «ключевых составляющих» – ритма, симметрии, способов организации «хаоса», что позволяет видеть его скрытый смысл, особой образности применяемых знаков и символов, а также выявлению возможностей выступить в качестве этнографического источника.

Среди растительных изображений наиболее известен трилистник (рис. № 1). Редко выступая в композиции самостоятельно, он гармонично сочетается с другими орнаментальными элементами. Условная трактовка трилистника, превращала это изображение в цветок и лист, в плоды и ветвь.

Символ Триединства в форме трилистника, кроме других интерпретаций, выражает идею древних кочевых народов о трехчастной структуре Мироздания, что в свою очередь подводит к идее Мирового Древа вмещающего в себе три состояния бытия. Крона – верхняя часть древа символизирует Небо, Мир Высший. Ствол, середина – мир земной, жизнь человека. Корни – мир подземный, мир предков. На вершине древа сидит птица, Вестница Высшего Мира, символ духа и свободы. Если рассматривать символ мирового древа с позиции прошлого настоящего и будущего, то будущее – соответственно крона, имеющая в изобилии ветви, листья, цветы и плоды как источник неисчерпаемых возможностей, исходящих от Вечного Неба. Эту тему в традициях ковроткачества рассматривают казахстанские искусствоведы Касенова К. и Шкляева С. Татаева А.Е. и другие.

По их мнению, «Образ Мирового Древа связан с идеей и мечтой человечества о вечной жизни» [5].

Рис. 1

Роль и значение узора в национальной печатной продукции можно сравнить только с песней и словом:

«Как и песня, многообразный по форме народный орнамент был постоянным аккомпанементом всей жизни казахов, живущих как бы в мире орнамента» [1]. Он является художественно-эстетическим средством оформления жилой среды, решающим и важнейшую задачу искусства – создание художественного синтеза различных видов искусства для выражения своего отношения к жизни.

В композициях крепежных лент ак баскур, предназначенных для стягивания каркаса юрты, конструкция которой призвана напоминать её обитателям о Вечном Небе, часто используется символическое изображение древа в зеркальном отражении, символизируя понятие «как внизу, так и наверху». Древо имеет по три ветки с каждой стороны, и каждая ветвь украшена цветами в виде трезубца (рис. № 2). Кальжанова Г.И., в упоминаемой нами выше статье, рассматривает символику Трезубца и определяет её как символ огня, как триединство тела, души и духа, как три языка пламени, вырвавшиеся и застывшие на доли секунды в гармоническом равновесии между землею и небом [3].

Рис. 2 Рис. 3

Символ Триединства, используемый в качестве декора в ювелирных изделиях, встречается очень часто, причем как самостоятельный орнамент, так и в общем композиционном строе [6] (рис. № 3).

Исследование семантических значений орнамента выявило его тесную связь с представлениями о мире, формирующихся хозяйственным укладом. Исследователи различают две орнаментальные системы, условно представляемые ею как «степная» и «сартская». Для первой из них характерно преобладание крупных лаконичных форм, сдержанность колористического решения, значительное число зооморфных или близких к ним сюжетов. Для второй – преобладание мотива «цветущего сада».

Если внимательно присмотреться к казахскому орнаменту, то нельзя не заметить особенную тематику, своеобразность композиции и симметрию ритмов, характерный философский оттенок. Например, нетрудно угадать скрытый замысел разноцветных или красно-зеленых орнаментов, размещенных на броском фоне. Орнаментальное искусство можно считать летописью народной культуры, написанной посредством языка орнаментов.

Строгое соблюдение принципов симметрии, ритмов и композиции отражает историю народа, его радости и печали, чаяния и проблемы, годы испытаний и побед.

В орнаментах в глаза бросается значимость красок, многоцветие, что имеет глубокий смысл.

Цвета природы не постоянны. Красное лето, золотая и дождливая осень, буранная и морозная зима, жизнерадостная и цветущая весна - все это передается мастером посредством языка орнаментов. Известно также, что орнаментальное искусство прекрасно передает величие зеленых просторов джайлау, белоснежных горных хребтов, зеркальных озер, девственных лесов, богатство и красоту родного края. Языком орнаментов народные мастера доходчиво передают перипетии общественной жизни и человеческого труда, следуя определенному замыслу.

Утверждая, что орнаментальное искусство является своеобразной летописью культуры казахского народа, мы не должны забывать о его эмоциональном воздействии, эстетическом и воспитательном значении.

Всем понятный и доходчивый язык орнаментов рассказывает о столкновении эпох, пульсе времени, общественной жизни, человеческих проблемах посредством самых разнообразных полотен и предметов. Например, преобладание ярких, красно-зеленых цветов передает радостное настроение, благополучие и, наоборот, бледно-желтые оттенки дают представление о грустной поре, тоске, тревоге военного времени и лихолетья. Преобладание отдельной краски в казахском народном орнаменте подчеркивает эстетическую силу, жизнеспособность, правдивость изображения, величие человеческого мастерства. Удачное решение сочетания красок и их созвучие составляют основу идейного и эмоционального воздействия орнамента на человека. В казахском орнаменте обычно доминирует белый цвет. В народе так и говорят: «агаркан» – это означит осветленный. Идиомическое значение слова «агаркан» – белый, осветленный, молочный.

Значит, каждый цвет в орнаменте решает свою историческую роль, обладает важной функцией. Поэтому нетрудно определить, что задумка идеи мастера преследует ясную цель. Таким образам, орнаментальное искусство вносит свою значительную лепту в историческое развитие народного изобразительное искусства, становясь в ряд бесценного народного достояния и обогащая национальное культурное наследие.

Рис. 4 Рис. 5

Мастера прикладного искусства, художники, оформители и т.д. умело используют орнаменты по их назначению и смыслу. Каждый мастер создает образцы, которые получают всеобщее признание (рис.№4). Появились символики Старшего, Среднего и Младшего жузов, а также, «найманское седло», «тамык аргана», «бурiк адая», «тымак дулата», «кызай камзол», «семейский бешпет», вышедшие из рук региональных мастеров. По этим атрибутам можно определить их региональное происхождение и стиль умельца. Например, «Жетысуйская символика», «Алтайская символика» [6].

Магическое значение орнамента состоит в том, что он призван охранять все входы и выходы, края и сочленения. Именно поэтому орнаменты окаймляют одежду, посуду, головные уборы, ювелирные изделия, ковры и текеметы, узорные полосы, скрепляющие различные части юрты, изображения в национальной печатной продукции и т.д. (рис.№5).

Несмотря на многообразие форм, пластичность, богатую цветовую гамму и своеобразную завораживающую красоту традиционный казахский орнамент остается полным таинств объектом для дальнейших исследований.

Но даже эти сведения подтверждают общемировой, общечеловеческий смысл, который несет в себе национальный орнамент, объединяющий народы и нации планеты в одну большую семью, идущую к единой цели, имя которой – Совершенствование человека.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Шевцова, А.А. Казахский народный орнамент как этнографический источник (На материалах XIX-начала XX вв.):

Дис. канд. ист. наук: 07.00.00, 07.00.07. – Москва, 2004. – 237 c. РГБ ОД, 61:05-7/433

2. История искусств Казахстана. Учебник. // – Алматы : Изд. «Маркет», 2006. – 248 с., илл 32 с. цв. Вклейка.

3. Кальжанова, Г.И. Символизм в творчестве Н.К. Рериха-художника. Альманах «Утренняя звезда». – № 2-3. // – Москва : МЦР. Мастер-Банк. – 1997. – С. 227-238.

4. Кальжанова, Г.И. Материалы международной общественно-научной конференции, посвящённой 60-летию Пакта Рериха. 1995. Серия «Рериховская научно-популярная библиотека» // – Москва : МЦР. Мастер-Банк, 1996.

5. Касенова, К., Шкляева, С. Учимся ткать ковры и гобелены. Пособие для ремесленников // – Алматы : Шебер, 2009.

6. Ювелирное искусство Казахстана ХIХ – ХХ вв. Каталог // – Алматы : ГМИ им.А. Кастеева, 2008.

Материал поступил в редакцию 07.02.14.

–  –  –

Abstract. Our article due to insufficient investigation of the subject brings a new assumption of universal connection of the traditional national art with the modern types of the fine arts. The universal connection of a national ornament with a mythological complex causes a symbolic form of all Kazakh fine arts. Art synthesis of different types of arts is expressed in decoration of living environment and the Kazakhstan vital mentality. The objective of the article is to research analysis of connection of the national Kazakh ornament with a symbolical form of the fine arts of Kazakhstan.

Keywords: ornament, symbol, art, painting, signs.



Похожие работы:

«Новокшанова Екатерина Владимировна ОСИП МАНДЕЛЬШТАМ КАК ФИЛОЛОГ И ФИЛОСОФ В статье выделяются и раскрываются основные понятия работ Осипа Мандельштама Франсуа Виллон и Государство и ритм. Автор подчеркивает связь данных статей на фило...»

«УДК 811.161.137 ВОВЛЕЧЕНИЕ КАТЕГОРИИ ВРЕМЕНИ В ИНТЕРПРЕТАЦИОННУЮ МОДЕЛЬ ОБРАЗА ПРЕСТУПНИКА* Е.С. Козловская Кафедра общего и русского языкознания Филологический факультет Российский университет дружбы народов ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 В стать...»

«Влавацкая Марина Витальевна ПОНЯТИЕ ДИСТРИБУЦИИ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ В статье рассматривается понятие дистрибуции, которое широко использовалось в дескриптивной и структурной лингвистике XX века. В настоящее время данное понятие не утра...»

«ШАЛУДЬКО Инна Александровна ИМПЛИЦИТНОСТЬ КАК ПРИНЦИП ТЕКСТООБРАЗОВАНИЯ И АНАЛИЗА ЛИТЕРАТУРНОГО ТЕКСТА (на материале испанских литературных памятников XII–XVII вв.) Специальность 10.02.05 – Романские языки Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических нау...»

«Аннотации учебных дисциплин направление 35.03.05 Садоводство, профиль подготовки "Декоративное садоводство и ландшафтный дизайн" Б1.Б.1 Иностранный язык Цели и задачи освоения дисциплины: 1. Цель осв...»

«Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М.: МАКС-Пресс, 2000. – Вып. 14. – 120 с. ISBN 5-317-00036-Х ЛИНГВОПОЭТИКА Способы передачи чужой речи и тип художественного повествования (на материале рассказа А. П. Чехова "Скрипка Ротшильда") © Чой Чжи Ен (Республика Корея...»

«Шкилёв Роман Евгеньевич ОСОБЕННОСТИ ДОМИНИКАНО-АМЕРИКАНСКОЙ ПРОЗЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Х. ДИАСА) Статья раскрывает специфику репрезентации действительности в произведениях писателей-иммигрантов, переехавших из Латинской Америки в США. Основное внимание автор акцентирует на экспликации особенностей доминикано-аме...»

«Работы победителей III межрегионального конкурса юных переводчиков "Aude scire!", посвященного 15-летию кафедры лингвистики и переводоведения Института международного образования и языковой коммуникации В текстах сохранены авторские...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" факультет филологии и журналистики МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И ПЛАНЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ ПО...»








 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.