WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 


«А.С.Давиденко МОДАЛЬНОСТЬ КАК АКЦЕНТОГЕННЫЙ ФАКТОР Вопрос о содержании категории модальности как фундаментальной языковой категории, средствах ее выражения в современной лингвистической науке ...»

А.С.Давиденко

МОДАЛЬНОСТЬ КАК АКЦЕНТОГЕННЫЙ ФАКТОР

Вопрос о содержании категории модальности как фундаментальной языковой категории, средствах ее выражения в современной лингвистической науке до конца не решен. Большой интерес к проблеме

языковой модальности находит отражение в огромном количестве исследований, касающихся ее сущности, разновидности модальной семантики, структуры модальных средств (В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Г.Л. Золотова, П.А. Лекант, М.В. Ляпон, С.С. Ваулина, Г.П. Немец, С.Я. Гехтляр, Л.В. Петров, И.Г. Распопов, И.Ю. Шведова, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина, М.А. Болотина, А.Д. Шмелев, Д. Гордон, Дж. Лакофф, Г.П. Грайс, Атга А. Зализняк, Дж. Лайонз, Р. Лангакер, Ф.Р. Палмер и многие другие). При этом важно заметить, что развитие новых направлений исследования в современном языкознании (разработка функциональной грамматики, социолингвистики, лингвистической прагматики и др.) нашло закономерное отражение в характере изучения данной категории.

Попытки объединить разные уровни языка проводились разными лингвистами, в частности, A.M. Пешковским, Л.В. Щербой, О. Есперсеном, В.В. Виноградовым, Ф. Брюно и многими другими, положившими начало разработке учения о понятийных категориях. К настоящему времени наметилось два основных подхода к категории модальности: узкий и широкий; или формальный (т.е. осуществляемый в направлении от формы к содержанию) и семантический (от содержания предложения к формам его выражения).

Широкую известность получила концепция актуализационных категорий А.В. Бондарко, выделяемых им по признаку участия в передаче отношения содержания высказывания к действительности с точки зрения говорящего. В ней весьма важным представляется уточнение ученого о том, что понятийная категория превращается в категорию грамматическую, когда получает морфологическое выражение в специальной системе форм или, в терминологии М.Я. Блоха, «парадигматическое соотнесение форм с однородным содержанием»

При этом А.В. Бондарко считает, что грамматические категории вида, наклонения, времени и залога составляют морфологическое ядро понятийных (языковых) категорий аспектуальности, модальности и залоговости, что является справедливым, в основном, для флективных языков.

По вопросу о природе и содержании категории модальности в современной лингвистике нет однозначного мнения.

В.В. Виноградовым (1950) были разработаны теоретические основы категории модальности. Его взгляды на модальность обнаруживают связь и не противоречат взглядам И. Риса, В. Матезиуса и A.M. Пешковского. В.В. Виноградов рассматривает модальность как устанавливаемое говорящим отношение содержания высказывания к действительности по доминирующему признаку реальности-нереальности. Он считает модальность наряду с категориями лица и времени как одну из синтаксических единиц, в которых выражается и конкретизируется категория предикативности. Более того, В.В. Виноградов выдвигает модальность на первое место, он пишет, что «отношения сообщения, содержащегося в предложении, к действительности, - это есть, прежде всего, модальные отношения».

В сфере понятийных категорий, как правило, различают две разновидности модальности - объективную и субъективную. Впрочем, некоторые исследователи находят такое деление необоснованным.

Так, Т.И. Дешериева находит вообще неоправданным деление языковой модальности на объективную и субъективную. Известное мнение, что «элемент субъективности наличествует во всех компонентах семантики модальности, поэтому деление модальности на объективную и субъективную некорректно».

В «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой модальность определяется как «понятийная категория со значением отношения говорящего к содержанию высказывания, к действительности (отношения сообщаемого к его реальному осуществлению), выражаемая различными грамматическими и лексическими средствами, такими как формы наклонения, модальные глаголы, интонация и т.д.

Е.А. Крашенинникова определяет модальность как «совокупность грамматических значений, указывающих на отношение содержания речи к действительности и выражающих отношение говорящего к его осуществлению. Модальность предложения указывает на то, являются ли те или иные связи предметов и явлений, о которых идет речь, действительными или только возможными, вероятными или необходимыми, желает ли говорящий их осуществления, побуждает ли другого человека совершить для этого какое-либо действие».

Согласно Г.А. Золотовой, «модальность предложения – это субъективно-объективное отношение содержания высказывания к действительности с точки зрения его реальности, соответствия или несоответствия действительности. Содержание предложения может соответствовать реальной действительности или не соответствовать ей, чем и определяется противопоставление двух основных модальных значений – модальности реальной (прямой) и модальности нереальной (ирреальной, косвенной, гипотетической, предположительной)».

К сфере модальности можно отнести самый разнообразный круг значений. Среди них можно обозначить «утверждение», «вопрос», «побуждение», «отрицание», а также выражение различной степени уверенности говорящего в достоверности знаний об объекте речи.

Наблюдения над языковым материалом свидетельствуют о том, что просодическая реализация речевых актов подвержена изменениям, связанным с модальной направленностью. В соответствии с определенным отношением говорящего к собеседнику различные высказывания имеют нейтральный или модально маркированный характер (удивление, неодобрение, раздражение, несогласие, непричастность и др.).

В результате экспериментально-фонетического исследования Н.Ю. Петрушенко, посвященного неполным общим вопросам, были выявлены варианты высказываний, выражающие указанный модальный характер - удивление, неодобрение, непричастность в разных условиях: официальные с неравенством авторитетов – авторитет на стороне говорящего, авторитет на стороне слушающего, официальные с равенством авторитетов, неофициальные.

Изучение данных оппозиций дает возможность выявить специфические и инвариантные, просодические характеристики. Наиболее информативными параметрами при дифференциации и интеграции неполных общих вопросов являются среднеслоговая длительность, высотный регистр, тональный диапазон, скорость тональных изменений в максимальных интервалах повышения и понижения, динамический признаковый параметр, начальный уровень тона во фразе,направление движения тона.

Л.А. Лавенкова в своей работе пришла к выводу о том, что усиление модальности до максимума усиливает основные просодические признаки, качество которых достигает их почти предельных зон: повышается общая артикуляционная напряженность с одновременным ослаблением связи фаз в сегментах, усиливается контраст соотношения ударного и безударного слогов во фразе (за счет большей выделенности первого), замедляется темп произнесения, повышается громкость, нисходящий терминальный тон сменяется нисходяще-восходящим, уровень начала фразы сдвигается вверх, увеличивается отрицательный интервал тона между ядерным и заядерным слогами, объем тонального диапазона и максимального понижения тона во фразе.

В нашем исследовании мы также ставили перед собой задачу выявить, влияет ли на степень экспликации армянского акцента в русском языке то эмотивное значение, с которым реализуется общий вопрос. Аудиторам-наивным носителям языка был предложен для прослушивания записанный материал, представленный общими вопросами с эмотивными значениями : «удивления», «сомнения», «восхищения» в исполнении дикторов-билингвов на русском языке. Перед ними ставилась задача классифицировать все реализации по степени выраженности акцента. Все вышеперечисленные эмотивные значения одинаковы по своей целенаправленности, но различны по своей модальности.

Полученные показатели распределились в процентном соотношении следующим образом:

Таблица 1 Восприятие экспериментальных фраз (в исполнении дикторов-билингвов) с различными эмотивными значениями как сильно акцентных Стиль Модальность неофициальный официально-деловой удивление 84 71 сомнение 65 54 восхищение 73 60 На основании полученных данных, при отборе материала для дальнейшего исследования, нами было выбрано модальное значение «удивление», поскольку его процентные показатели оказались наиболее высокими и вся его структура, согласно Н.В. Витту, близка к коммуникативному типу структуры интонации, соответствующей вопросу.

Аудиторский анализ показал, что фразы с модальным значением удивление идентифицируются как сильноакцентные приблизительно в 90% реализаций в непринужденном стиле, и более чем в 70% случаев в официальном стиле, в то время как в немаркированных фразах процент распознавания ниже, и степень неоднозначности результатов значительно превышает показатели маркированной фразы.

Проведенный анализ позволил сделать вывод о взаимосвязи степени выраженности акцента и модальностью фразы, а также ситуации общения – в непринужденном стиле акцент распознается в большем количестве фраз.

При описании выраженности удивления Ф. Троян отмечает экспирацию, задержанность, подвижную мелодию, продвижение губ вперед. Н.П. Рыбалкина указывает на сочетание восходящего и нисходящего интервалов на каждом из слогов по мере усиления модального оттенка удивления, замедление темпа произнесения по мере усиления модального оттенка, различие по длительности ударных и безударных слогов. Кроме того, в литературе можно найти такие характеристики удивления, как волнообразная мелодия, увеличение длительности звуков оттенок вопросительности.

Результаты исследования Н.В. Витта следующие: «Сочетание четвертого типа структуры основного тона (ровно-восходящее направление со спадом в конце, не превышающем 20-40 мс, диапазон, равный 14 полутона интервал около октавы и более) со значительной длительностью (360 мс) и довольно большим отклонением огибающей амплитуды представляет собой выражение зоны удивления. Но короткий спад основного тона в конце произнесения удлиняется в отдельных реализациях, выражающих, например, изумление, что приближает структуру к завершенному типу интонации, кроме того, характерна распределенность в амплитуде колебаний: малая в начале и в конце, но значительная в центральной части, что дает характерную кривую».

Как показывают наблюдения Л.К. Цеплитиса, самым существенным, если не единственным, признаком интонемы удивления можно считать значительную аспирацию. Она, вероятно, образуется в основном в передней или средней частях полости рта и обладает большой частотой. Этим аспирация в интонеме удивления отличается от аспирации в интонеме испуга. При выражении испуга не наблюдается уменьшение изменчивости мелодии, которое характерно для выражения удивления. Тем не менее обе интонемы близки по своему физическому строю. В этом отражается близость обоих эмоциональных состояний: как сказал И.М. Сеченов, «удивление – родня страху».



Похожие работы:

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" БОРИСОГЛЕБСКИЙ ФИЛИАЛ (БФ ФГБОУ ВО "ВГУ") УТВЕРЖДАЮ Заведующий кафедрой филологических дисциплин и методики их преподавани...»

«ХАЗАНКОВИЧ Юлия Геннадьевна Фольклорно-эпические традиции в прозе малочисленных народов России (на материале мансийской, ненецкой, нивхской, хантыйской, чукотской и эвенкийской литератур) Специальность 10.01.02. – Литература н...»

«Санкт-Петербургский государственный университет Кафедра русского языка как иностранного и методики его преподавания Языковые средства выражения мотива свободы/несвободы (на ма...»

«ТЕОРИЯ ДИСКУРСА И ЯЗЫКОВЫЕ СТИЛИ THEORY OF DISCOURSE AND LANGUAGE STYLES УДК 81’16 Т. Г. Галушко T. G. Galushko Семиотические аспекты страсти как дискурсивного феномена Semiotic aspects of passion as a discursive phenomenon В данной статье рассматриваются семиотические аспекты страсти как дискурсивно...»

«POLSKI raz a dobrze для иностранцев • Современный язык УЧЕБНИК • Разговорные конструкции на каждый день ДИСК CD • Грамматика и лексика • Упражнения ИНТЕНСИВНЫЙ КУРС ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ wydawnictwo LINGO Stanisaw Mdak ИНТЕНСИВНЫЙ КУРС ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ POLSKI raz a...»

«ISSN 2307—4558. МОВА. 2013. № 20 ПИТАННЯ ОНОМАСТИКИ УДК 811.161.1’373.21Пушкин ГУКОВА Лина Николаевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Одесского национального университета им. И. И. Мечникова; Одесса, Украина; e-mail: gukowa@inbox.ru; тел.: +88(048)77...»

«Шабалина Елена Николаевна ДЕФОРМАЦИЯ КАК ЗНАК ОБЪЕКТИВАЦИИ ПОДТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ) Специальность 10.02.19 – теория языка Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководительдоктор филологических наук, доцент Л.А. Голякова Пермь 201...»

«Шастина Елена Михайловна РАСПАВШИЙСЯ МИР ЭЛИАСА КАНЕТТИ Статья раскрывает особенности поэтики романа Ослепление австрийского писателя, лауреата Нобелевской премии Элиаса Канетти (1905-1994). Особое внимание автор статьи уделяет раскрытию понятий языковой авангардизм и акустическая маска. Замысел романа Ослепление напрямую...»

«Ахмерова Эльвира Салаватовна ОБЪЕМ ПОНЯТИЯ ЯЗЫКОВАЯ АНОМАЛИЯ (НОРМА-АНОМАЛИЯ-СЛОЖНОСТЬ) Адрес статьи: www.gramota.net/materials/1/2011/10/51.html Статья опубликована в авторской редакции и отражает точку зрения автора(ов) по рассматриваем...»







 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.