WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 

«Н.А. Селезнева Прагматическая семантика модальной рамки Одна из актуальных проблем прагматики речевого общения связана с проблемой восприятия речи, эмоциональной реакцией, выражением оценки ...»

Н.А. Селезнева

Прагматическая семантика модальной рамки

Одна из актуальных проблем прагматики речевого общения связана с проблемой восприятия речи, эмоциональной реакцией, выражением оценки коммуниканта, т.е. с когнитивными способностями субъекта речи. В современной когнитивной парадигме языковая деятельность

рассматривается как один из модусов когниции – способности субъекта познавать, воспринимать, представлять [1:26].

Конкретный анализ различных компонентов семантики высказывания наиболее последовательно проводится в исследованиях лингвистов последнего десятилетия: Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева, В.В. Петров.

Особенности коммуникативного поведения субъекта речи напрямую связаны с модусом. C точки зрения А.В. Зеленщикова, модус включает ментальное и психическое положение дел, составляет содержание «оценки» (в широком смысле) пропозиционального содержания высказывания и, выступая как один из мотивирующих факторов, образует основу продуцирования речевого высказывания» [2: 141].

Н.Д. Арутюнова выделяет четыре плана модусов (сенсорный, ментальный, эмотивный и волитивный) и описывает их типы:

~ модус чувственного восприятия, ~ модус истинностной оценки, ~ модус полагания (мнения), ~ модус общей аксиологической оценки, ~ модус эмоционального состояния и отношения, ~ модус сомнения и допущения, ~ модус знания, ~ модус незнания, сокрытия и безразличия, ~ модус желания и волеизъявления, ~ модус необходимости, ~ модус кажимости [3:109] Модусные предикаты отличаются способностью выражать как субъективное отношение (установку) к определенному событию, так и объективное (пропозициональное) содержание.

Согласно теории интерпретирующих модусных высказываний, разработанной Н.Д. Арутюновой, при интерпретации высказывания моделируется порожденный этим высказыванием модус, который объективируется модусным словом, словосочетанием или высказыванием [3: 410]. Модус выражает отношение адресата к высказыванию, причем одно и то же высказывание может породить различные модусы, при этом происходит определенный семантический сдвиг значения исходных слов.

Высказывания с предикатами речи, мысли, чувства, восприятия репрезентируют пять основных типов ситуаций ментального состояния/ процесса или речевой деятельности: ситуации отсутствия, поиска, получения, наличия и передачи информации:

1) типовая ситуация «отсутствие информации»: I have a feeling that Barack Obama would win but … don't know how I feel about it yet ".

2) типовая ситуация «поиск информации» : “I’m thinking ahead:

Who'll take Sen. Obama's place if he goes to the White House?”

3) типовая ситуация «получение информации»: “I was surprised to learn that in 2000 Barack Obama couldn't even get a floor pass to the Democratic National Convention. ”

4) типовая ситуация «наличие информации» - в сфере знания или мнения, интеллектуальной и эмоциональной оценки: “Why does he imagine that he could be reelected if the economy’s in the exact same position two years from now?”

5) типовая ситуация «передача информации» - передача посредством речевого действия: The Washington Examiner's Bill Sammon reported that, in contrast with Sen. Barack Obama's recent statement, President Bush was determined to go after terrorists in Pakistan.

В высказывании соотнесенность содержания языковых единиц с действительностью определяется установками говорящего. Модальность включается в прагматическую рамку и выражает его субъективную точку зрения. Модусные предикаты, указывая на источник информации, выполняют авторизующую роль в предложении.

В современной лингвистике представлено множество трактовок модальности, при изучении которой исходным положением считается то, что в предложении необходимо выделять пропозицию и модальную рамку. Модальная рамка (модус) – составная часть высказывания, способ «привязки» описания объективного положения дел – диктума – к ситуации общения; средство репрезентации модальности в структуре предложения. К числу модусов относятся модальные и модализованные глаголы, модальные слова, а также интонация.

Модальная рамка содержит информацию о том:

~ является ли содержание высказывания необходимым или не/возможным (алетическая модальность), ~ содержит ли высказывание позитивно или негативно окрашенные сведения (аксиологическая модальность), ~ содержит ли оно некую норму, т.е. нечто разрешенное, запрещенное или должное (деонтическая модальность), ~ является ли содержание высказывания известным, неизвестным или полагаемым (эпистемическая модальность).

Большинство исследователей (в том числе Н.Д.Арутюнова и Е.М.Вольф) рассматривают оценку как модальную рамку, которая накладывается на дескриптивное содержание высказывания.

Семантический аспект модальности имеет две взаимосвязанные стороны: выделение собственно модальных значений и связь этих значений с частями предложения-высказывания: пропозицией (предикативным ядром) и модальной рамкой, включающей набор значений, связывающих пропозицию с говорящим. Проблема соотношения понятий "модальная рамка" и "пропозиция" связана с ориентацией современных лингвистических исследований на выделение в семантической структуре высказывания различных аспектов значения: пропозиционального, отражающего предметную ситуацию, или диктума, и модально-коммуникативного, связанного с ситуацией речи, т.е. с целями и условиями общения, т.е. модуса или модальной рамки.

Модальность высказывания объединяет "модальность пропозиции" и "модальность модуса" - модальной рамки, значения которой составляют часть семантики более широкой, образующей систему модальных отношений, категории модальности.

Существующие определения рассматривают пропозицию как семантическую структуру, которая «способна соединяться с любым модусом коммуникативной цели» (т.е. с глаголами, выражающими целенаправленность речевого акта), структуру, способную входить в модальную рамку. Разные виды модальности характеризуют высказывание с различных сторон, образуя его комплексную модальную характеристику. Внутренняя модальная рамка отражает то, что в традиции принято называть объективной модальностью: она формирует пропозицию, репрезентирующую объективное положение дел. Наряду с объективной модальностью, выделяется субъективная модальность, значения которой формируют внешнюю модально-коммуникативную рамку.

Модальная рамка как «внешняя модальность», в отличие от «внутренней», имеет ряд важных структурно-семантических свойств. Это, прежде всего, ее нахождение в синтаксически независимой позиции и необходимость трансформирования при переводе из прямой речи в косвенную: “I believe the election of Barack Obama will make the world love Americans again.” Former President Bill Clinton claims that in his opinion the election of Barack Obama will make the world love Americans again. Данная трансформация служит одним из тестов наличия «рамочного» значения модальности у языковых единиц.

В логико-семантических концепциях категория модальности связывается с понятием модуса. Хотя объем этих терминов частично совпадает, необходимо разграничивать модус и модальность. Так, модус, наряду с модальностью, включает в себя и другие категории, отражающие различные аспекты отношения субъекта речи к пропозиции. Выделяются такие разновидности модуса, как аксиологическая оценка, эмоционально-экспрессивная оценка, социальная оценка и др., которые не входят в понятие модальности, однако взаимодействуют с ней.

Из этого следует, что понятие модуса оказывается значительно шире понятия модальности. Следовательно, семантика модальной рамки включает общее содержание понятий модуса и модальности; за пределами совместной зоны оказываются модальность пропозиции и модусные категории эмоциональной и аксиологической оценки.

М.А. Болотина полагает, что как и категория оценки, модальная рамка оценки является универсальной, так как в любом языке в оценочной структуре в той или иной форме всегда присутствует субъект и объект, оценка подразумевает присутствие шкалы и стереотипов, аксиологических предикатов, интенсификаторов и т.п. Однако при значительном семантическом сходстве между способами выражения оценочных значений в разных языках существуют некоторые различия в их употреблении в высказываниях. Это объясняется тем, что оценка относится к интенсиональному аспекту языка, где преломление картины мира в сознании говорящего осложняется целым рядом факторов [5: 59-65].

С позиции синтаксических особенностей организации высказывания внешняя модальная рамка, обязательно присутствующая в семантическом представлении высказывания, имеет в нем вербальное или имплицитное. Во втором случае модальное значение, выражающее отношение говорящего субъекта к пропозиции в условиях конкретной ситуации, может быть выявлено за счет средств коммуникативного контекста и эксплицировано с помощью глаголов пропозиционального отношения.

Г.А.

Золотова предлагает классификацию модальных рамок, «каждая из которых имеет свой репертуар модусных, рамочных предикатов» [6:279-288]:

1) перцептивная модусная рамка, в которой используются глаголы чувства и модусные предикативы, типа see, hear, feel; 2) ментальная модусная рамка, эксплицируемая глаголами знания, мнения, восприятия в ментальном значении и модусными предикативами, типа know, believe, think, consider, realize, remember, guess, it is known;

3) волюнтативная модусная рамка репрезентируемая модальными глаголами и предикативами, глаголами речевого воздействия типа may, want, wish, it is necessary, order, demand; 4) реактивная модусная рамка, в которой используются краткие прилагательные и глаголы со значением эмоционального состояния типа glad, happy, sorry, regret, be surprised, краткие прилагательные и глаголы, выражающие отношение говорящего к чужому высказыванию, типа I (don’t) agree, I’m (not) sure, предикативы и существительные со значением истинностной оценки – типа doubtful, it is wrong to believe that, it’s probable, it’s true, lie, fact, nonsense, gossip, 5) речевая модусная рамка, эксплицируемая глаголами речи типа claim, say, report, state, show, prove. В модальной рамке, как отмечает Г.А.Золотова, субъект сознания предстает в одной из своих ипостасей: как субъект мыслящий, воспринимающий, чувствующий или говорящий.

На лексико-грамматическом уровне модально-оценочный модус выражается ментальными предикатами с дейктическими элементами, модальными предикатами, модальными словами и частицами.

Экспликация модально-оценочного модуса осуществляется при помощи лексико-грамматических средств:

~ глаголами мысли: “Why does Barack Obama consider going in there and attack terrorists in Pakistan?” ~ модальными конструкциями с глаголами seems, appear: It seems to me that almost every country is getting more and more racially diverse people.

~ ментальными предикатами: I was (not) surprised that; "I had a feeling that Barack Obama would win".

I didn't think it was sufficient for me to run just because of my own ambition or because I thought this was my time. I felt as if there had to be at least the possibility that I could do something that no other candidate in the race could do, whether it was bringing the country together more effectively, or building a consensus, or reinvigorating the American people's interest in government. I guess that might take a long time.

Анализ фактического материала показывает, что при выражении модальности в высказывании в предложении наиболее часто используются предикаты, выполняя функцию проводников модальности. Согласно мнению А.З. Фефиловой, данные языковые средства являются не только ориентирами и носителями так называемых фоновых знаний, но и знаний субъективного порядка, например, авторское намерение или отношение автора к содержанию текста [6: 98].

Следует отметить, что логическую основу выражения оценочного суждения составляет пропозиция, извлекаемая субъектом речи из общего контекста ситуации и осмысливаемая им с учетом фоновых знаний и экстралингвистических факторов коммуникативной ситуации.

Таким образом, модальность присутствует в смысловой организации текста, что определяет статус модальной рамки (модально-оценочного модуса) как одной из основных характеристик высказывания.

Библиографический список 1. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода [Текст] / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. – 1994. – №4.

2. Зеленщиков, А.В. Пропозиция и модальность [Текст] / А.В. Зеленщиков. – СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1997. – 244 с.

3. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт [Текст] / Н.Д. Арутюнова. – М., 1988.

4. Болотина, М.А. Соотношение понятий "модальная рамка" и "пропозиция" в структуре высказываний с модальными глаголами [Текст] / М.А. Болотина // Проблемы семантики и прагматики. – Калининград, 1996. – С. 59-65.

5. Золотова, Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка [Текст] / Г.А. Золотова. – М., 1998.

6. Фефилова, А.З. Стилистическое прочтение текста на занятиях по немецкому языку как иностранному [Текст] / А.З. Фефилова // Ученые записки УлГУ. Вып. 2(5). – Ульяновск, 2000.



Похожие работы:

«Кафедра массовых коммуникаций Институт языкознания РАН Материалы конференции "Понимание в коммуникации – 4" ISBN 978-5-243-00285-1 УДК 316 ББК 60.524 Э94 (с) Авторы тезисов и докладов Содержание Предисловие – 3 Тезисы – 4 Тексты докладов, авторы которых участвуют в конфер...»

«Белорусский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета профессор И.С. Ровдо (подпись) (дата утверждения) Регистрационный № УД-/р. Функционально-коммуникативное описание русского языка как иностранного (спецсеминар) Учебная программа для специальности: Д 210502 русская филология Факул...»

«Лапик Наталья Александровна СПЕЦИФИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА СОВРЕМЕННОЙ МОДНОЙ ИЛЛЮСТРАЦИИ Статья посвящена особенностям художественного языка современной модной иллюстрации, чье развитие в целом идет в плоскости многообразия художественных языков актуального искусства и моды. В статье впервые выявлена и объяснена з...»

«Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского Серия "Филология. Социальные коммуникации" Том 27 (66). № 1. Ч.1 – С. 95-99 УДК 811.161.1373.23(476.5) Неофициальный именник жителей белорусско...»

«Соловьева Мария Сергеевна ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОСНОВНЫХ АНТРОПОЦЕНТРОВ В ТЕКСТЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЭЛЕГИИ XVI-XVII ВВ. В статье рассматривается языковая репрезентация антропоцентров автор / лирический герой и персонаж в...»

«УДК 82 СОВРЕМЕННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОЦЕСС И ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА Ж.Н. Ботабаева, кандидат филологических наук, доцент Шымкентский университет. Казахстан Аннотация. В статье рассматриваются вопросы, определяющие специфику...»

«ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСТАНЦИОННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ Т.Г. Кузнецова Саратовский национальный исследовательский государственный университет им. Н.Г. Чернышев...»

«М.В.Малинович Фундаментальные языковые категории: Проблема текстовой когезии. (глава в коллективной монографии "Функционально-семантические категории и функционально-семантические поля: текстовая когезия", Ростов-на-Дону 2011 г.) С развитием лингвистики текста в современном языкознании была выдвинута гипотеза о существов...»









 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.