WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 

«Язык обучения в школе как фактор доступности высшего образования (на примере Республики Татарстан) Участники проекта: Л.М. Мухарямова ...»

Язык обучения в школе как фактор доступности высшего

образования (на примере Республики Татарстан)

Участники проекта: Л.М. Мухарямова (руководитель проекта),

И.Б. Моренко, Л.Н. Салахатдинова, Р.Г. Петрова

Казанский государственный медицинский университет

Проблема

Дифференциация возможностей различных социальных групп российского

общества в получении высшего образования в последние годы привлекает внимание как

широкой общественности, так и исследовательских групп. В качестве факторов такой дифференциации чаще всего рассматриваются социально-экономические характеристики и социальный капитал семьи, качество полученного общего образования. Однако для ряда субъектов Российской Федерации, где приняты законы о государственных языках и созданы системы национального среднего образования, актуально изучение влияния фактора языка обучения в школе на феномен неравенства в доступности высшего образования.

В этой связи исследовательского внимания заслуживает, прежде всего, опыт Республики Татарстан (РТ). По результатам Всероссийской переписи населения 2002 г., татары – вторая по численности национальность в России. Сегодня татарский язык среди миноритарных языков России обладает наибольшим демографическим и коммуникативным потенциалом, а треть российского общеобразовательного пространства, где обучение ведется на нерусских языках (1/3 общеобразовательных учреждений и 1/3 обучающихся в них), приходится на татарский язык. Кроме того, по словам ответственных работников Министерства образования РТ, высказанным во время интервью, полное среднее образование на нерусском языке реализуется на сегодняшний день только в Республике Татарстан, в других субъектах федерации выпускные классы национальных школ переводятся на русский язык обучения.



Насколько доступно высшее образование для выпускников татарских школ, созданы ли для них равноправные условия, готовы ли школьная и вузовская системы реализовать принципы, продекларированные в федеральном и республиканском законах о языках? Данные вопросы легли в основу данного исследования.

Задачи и методы исследования Предметом исследования, проведенного в период с декабря 2002 по ноябрь 2003 г., стало изучение доступности высшего образования по различным специальностям для выпускников национальных школ (с нерусским языком обучения) на примере Республики

Татарстан. В ходе исследования решались следующие задачи:

Выявление установок на получение высшего образования у выпускников, o обучавшихся на татарском и русском языках;

Изучение степени доступности вузов для выпускников, получивших o образование на татарском языке;

Анализ влияния языка обучения на качество получаемого в вузе o образования;

Определение меры возможного воздействия на образовательную политику в o Республике Татарстан в целях в

–  –  –

Результаты исследования

1.Правовыми основами развития учреждений образования с татарским языком обучения стали принятые в 1990-е гг. Федеральные законы «О языках народов Российской Федерации», «Об образовании», Конституция Республики Татарстан и Законы Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан», «Об образовании», а также «Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан».

Безусловно, наибольшее значение как в нормативных документах, так и в практической работе придавалось развитию полного среднего образования на татарском языке.





В результате было увеличено число татарских школ. Если в конце 1980-х годов в республике насчитывалось 995 татарских школ, то в последние годы их количество выросло до 1219, в том числе в Казани с 3 до 47, в городе Набережные Челны с 3 до 14. В русскоязычных школах открыто 2568 классов с татарским языком обучения. По последним статистическим данным в татарских школах и классах получают образование около 150 тыс. учащихся или 50,5% от общей численности школьников-татар1.

Развитие национального образования в республике характеризуется следующими важными особенностями. Во-первых, высшее политическое руководство республики не форсировало переход учебных заведений на татарский язык обучения. Во-вторых, татарские школы и классы работают по учебным планам, рекомендованным Министерством образования Российской Федерации, с выделением часов на изучение татарского языка и литературы за счет регионально-национального компонента. По всем основным дисциплинам используется рекомендованная министерством и переведенная с русского на татарский язык учебная литература, что позволяет сохранить единые стандарты обучения и единое образовательное пространство. В-третьих, обеспечивается выбор языка обучения не только для титульного этноса, но и для других народов, компактно проживающих на территории Татарстана. В четвертых, татарские и русские Образование Республики Татарстан 2003. Казань: РИЦ «Школа», 2003. С. 6.

школы и гимназии получают равные объемы бюджетного финансирования. В пятых, руководители органов народного образования отмечают, что татарские школы и классы значительно более благополучны с точки зрения подростковых правонарушений.

Официальные данные Министерства образования Республики Татарстан демонстрируют, что доля поступивших в вузы выпускников татарских школ, меньше, чем в целом выпускников республиканских школ, поступивших в вузы. Так, в 2000/2001 учебном году поступили в вузы 55,8% всех выпускников и 46,4 % выпускников татарских школ, в 2001/2002 учебном году – 60,1% всех выпускников и 51,5% выпускников татарских школ, в 2002/2003 учебном году – 62,3% всех выпускников и 51,9% выпускников татарских школ2. Возможно, причина этого состоит в том, что среди учащихся татарских школ 50,6% – сельские жители, в то время как в общем массиве учащихся доля сельчан 29%. Анализ данных Управления народного образования г. Казани показывает совершенно иную картину: если среди выпускников всех городских школ становятся студентами 78%, то среди учащихся татарских гимназий 85% добиваются успеха при поступлении в вуз.

2. Массовый опрос среди выпускников школ показал наличие расхождений между данными официальной статистики о численности детей-татар, получающих среднее образование на родном языке, и реальной ситуацией. Опрос был организован по месту учебы выпускников, а в выборочную совокупность отбиралось равное количество респондентов в татарских школах и классах и в русскоязычных школах, причем опрашивались школьники всех национальностей. Опираясь на официальные данные, можно было предположить, что равное количество детей назовут языком обучения русский и татарский языки. Однако ответы на вопросы о том, какие предметы ведутся у выпускников на татарском, а какие – на русском языках, показали, что для двух третей школьников преподавание ведется на русском языке. При этом, по нашим данным, татарский язык как средство обучения более всего распространен в сельских районах республики. В городах детей-татар, реально получающих образование на родном языке, значительно меньше.

Такое расхождение между официальными данными и результатами опроса, на наш взгляд, может быть обусловлено следующими факторами. Во-первых, развитие национальной школы в республике шло по пути создания не только специализированных учебных заведений (татарских гимназий, школ и т. д.), но и, так называемых смешанных школ. В татарских классах этих школ татарский язык лишь отчасти является средством обучения. Выпускники таких классов зачастую разочарованы неполной представленностью предметов на татарском языке.

Во-вторых, такое расхождение может быть связано с тем, что даже в сельской местности, где национальная школа, безусловно, имеет давние традиции и установившийся статус, учителя, руководствуясь соображениями подготовки детей к вступительным экзаменам в вуз, самостоятельно принимают решение о преподавании в старших классах на русском языке. Номинально татарские школы и классы в ряде случаев реально осуществляют полилингвистический образовательный процесс, что, на наш взгляд, является положительным явлением и соответствует требованиям информационного общества. Однако этот процесс требует дальнейшего изучения.

Рассматривая статусные характеристики учащихся татарских школ, нельзя не обратить внимание на тот факт, что каждый четвертый из этих детей определяет экономическое положение своей семьи как «живем от зарплаты до зарплаты», «не можем свести концы с концами». Учащиеся русскоязычных школ выбирают такие позиции только в 16,4% случаев. Соответственно, выпускники русскоязычных школ, не Образование Республики Татарстан 2003. Казань: РИЦ «Школа», 2003. С. 8.

планирующие продолжение образования, только в 4,2% случаев объясняют это тем, что семья не может оплатить учебу или содержать студента в процессе учебы. На подобные препятствия в то же время указывает каждый десятый выпускник татарской школы. У учеников с татарским языком обучения 19% матерей и 20,4% отцов имеют высшее образование, в то время как в группе детей из русскоязычных школ высшее образование у матери отметили 27,4% и у отца 24,4% респондентов. Эти данные позволяют осторожно предположить, что в целом учащиеся татарских школ и классов имеют более низкий социальный статус.

Результаты массового анкетного опроса татарских школьников позволяют говорить о том, что при наличии выбора многие из них выбрали бы русский язык обучения. Среди причин, которые отметили респонденты, желающие учиться на русском языке, преобладают ссылки на лучшее понимание предмета (более 60% опрошенных по каждой группе предметов) и уверенность в том, что обучение на русском языке облегчит сдачу вступительных экзаменов в вуз (около 50% по каждой группе предметов). Те же доводы в студенческих интервью: «…татарский язык нужен только для себя, а чтобы учиться в вузе, необходим русский язык. После окончания татарской школы сложно учиться в вузе…». Таким образом, в большинстве случаев молодые люди демонстрируют инструменталистский подход к выбору языка, связывая его с шансами поступления и обучения в вузе, карьерой, жизненным успехом.

Влияние татарского языка обучения в школе на доступность высшего образования в целом незначительно. Однако значение этого фактора усиливается в сочетании с другими обстоятельствами, такими, как экономический потенциал семьи, уровень образования родителей, ограниченность информационных ресурсов в сельской местности.

Татарский язык становится фактором неравенства в доступности высшего образования, как правило, для учеников сельских школ, имеющих низкое социальное происхождение.

Для решения этой проблемы представляется целесообразным перевод обучения в районах, татарских по этно-языковому составу, на русский язык в выпускных классах.

3. Мотивация выбора вуза одинакова для выпускников русскоязычных и татарских школ. Для одной трети школьников на первый план выходит возможность получить желаемую специальность, одна четвертая приоритетным находит качество образования в данном вузе. Интересно, что престижность вуза в качестве первостепенного качества отметили 21,7% татарских школьников и 11,7% русских.

Одна пятая опрошенных считают, что в наиболее выгодном свете представить свои знания при поступлении в вуз они могли бы на татарском языке. 83,3% из них составляют одиннадцатиклассники из татарских школ. Однако, доля тех, кто собирается сдавать вступительные экзамены в вуз на татарском языке меньше - 13,6 %. Примечательно, что среди сельских выпускников значительна доля тех, кто не определился с тем, на каком языке сдавать вступительные экзамены. Это, вероятно, связано с низкой информированностью школьников о возможности выбора языка вступительного экзамена.

4. Если официальные отчеты содержат сведения о том, что в вузах организована сдача вступительных экзаменов на русском и татарском языках по выбору абитуриента, и проректоры вузов по учебной работе в большинстве случаев это подтверждают, то в интервью со студентами нередко звучали высказывания такого рода: «…вступительные экзамены сдавал на русском языке, потому что на татарском не принимали».

Для получения информации о реальном положении дел, было организовано включенное наблюдение в приемных комиссиях вузов Казани в июле 2003 г.

Наблюдателями выступили специально обученные и оснащенные бланками для фиксации результатов наблюдения студенты – выпускники татарских школ. Им была предложена роль полного участника3, т.е. наблюдатели выступали в роли абитуриентов. Полевая работа проводилась в 11 вузах.

Результаты исследования позволяют констатировать, что администрации вузов за редким исключением практически не учитывают интересы, специфику подготовки школьников, получивших образование на татарском языке. Лишь в 2 вузах из 11 представлена визуальная информация на татарском языке о правилах приема, в 1 случае о процедуре и правилах апелляции, в 3 – о специальностях, по которым объявлен прием в вуз. Только в двух приемных комиссиях абитуриенты смогли построить общение на татарском языке. Возможность сдавать вступительные экзамены на татарском языке по любой дисциплине подтвердили только в 4 вузах из 11.

Интервью с проректорами вузов показывают, что непреодолимых препятствий для организации вступительных экзаменов в соответствии с республиканским законодательством нет, скорее, отсутствует желание и, может быть, контроль со стороны государственных органов и институтов гражданского общества.

5. В ходе проекта были проведены документальные исследования по базам данных приемных комиссий вузов за 2002 год с целью выявления реальных фактов языкового поведения на вступительных экзаменах. Абсолютное большинство выпускников татарских школ (от 55% до 70%) при реальной возможности выбора считают более выгодным для себя пройти вступительные экзамены на русском языке. Вызывает удивление то, что почти половина сельских школьников строят свою стратегию поступления в вуз с использованием русского языка. При этом доля лиц, выбравших русский язык для сдачи вступительных испытаний для приема на обучения по престижным специальностям, увеличивается до 77% - 90%.

6. Высшее образование на татарском языке не находит пока большого числа сторонников. Желание получить образование в специальных группах, обучающихся на татарском языке, высказали около 16% абитуриентов. Из них 75% составляют выпускники татарских школ. Закономерно, что интерес к вузовскому образованию на татарском языке в основном проявляют те школьники, для кого татарский язык является основным языком общения, кто владеет письменным татарским и мыслит на родном языке.

10% одиннадцатиклассников татарских школ никогда не слышали о возможности получения высшего образования на татарском языке. Низкая степень информированности имеет как внешние причины – отсутствие необходимых сведений и информации от органов управления образования и вузов, так и внутренние – нехватка мотивации у самих выпускников интересоваться возможностями получения высшего образования на татарском языке.

Увеличение числа специальностей, по которым можно получить полноценное образование на татарском языке, широкое информирование выпускников о возможности получить высшее образование на родном языке могут привести к большей популярности образования на татарском языке и изменению нынешней ситуации, когда образование на татарском языке популярно в основном у тех, кто выбирает языковые специальности или просто неуверен в своих силах.

Роль полного участника предполагает такую организацию наблюдения, когда цели и статус исследователя остаются тайной для участников ситуации. Этот метод иногда характеризуют как скрытое наблюдение. См.

подробнее: Девятко И.Ф. Методы социологического исследования. М.: Книжный дом «Университет», 2002.

С. 41–44.

Похожие работы:

«Экзаменационные вопросы по нормальной физиологии Лечебный, педиатрический, военно-медицинский факультеты Предмет нормальной физиологии. Основные этапы развития физиологии, 1. важнейшие открытия и методические подход...»

«ПРОГРАММА ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ "НЕЙРОХИРУРГИЯ" Классификация черепно-мозговой травмы. 1. Внутреннее строение, дегенерация, регенерация нервов. 2. Ишемический инсульт. Принципы консерват...»

«ПАМЯТИ ДРУГА (ПАМЯТИ ЕВГЕНИЯ ЛЬВОВИЧА ФЕЙНБЕРГА) Рано утром в субботу 10 декабря 2005 г. в больнице скончался Евгений Львович Фейнберг. За день до этого мы условились с его племянницей, что она 10-го утром позвонит мне из больницы и перед...»

«КЛИНИКА ПРОФЕССОРА А. И. СУХАНОВА 197342, Россия, Санкт-Петербург, Белоостровская, дом 26, корп. 2 тел. (812) 245-62-96, 596-30-93, факс (812) 245-63-32 http://www.911.net.ru E-mail info@911.net.ru Комплекс упражнений для позвоночника ВЫПОЛНЯЙТЕ ДВА РАЗА В ДЕНЬ – УТР...»

«МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ "ГРОДНЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ" Кафедра оториноларингологии, стоматологии И.Ч. Алещик О.Г. Хоров СИТУАЦИОННЫЕ ЗАДАЧИ ПО ОТОРИНОЛАРИНГОЛОГИИ для студентов лечебного и педиатрического факульте...»

«IV Международный Форум "Инновации в медицине: разработка и производство 1 новых медицинских изделий и материалов в рамках импортозамещения"– мероприятие-спутник форума технологи...»

«ЛИТЕРАТУРА: 1. Агроминеральные ресурсы Татарстана и перспективы их использования/ Под ред. А.В.Якимова.-Казань:ФЭН,2002.с., 2.Зарипова Л.П. Корма Республики Татарстан: состав, питательность и исп...»

«УДК 61 Вестник СПбГУ. Сер. 11, 2010, вып. 2 В. Е. Дементьев, Р. М. Бицадзе, А. Г. Обрезан, О. Б. Крысюк АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ КАРДИОЛОГИЧЕСКОЙ ПАТОЛОГИИ У БОЛЬНЫХ САХАРНЫМ ДИАБЕТОМ 2 ТИПА ГОУ ВПО Санкт-Петербургский государственный университет, Медицинский факультет Организация адекватной терапевтической помощи больным сахарным диаб...»

«Курмангулов Альберт Ахметович КЛИНИКО-ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НАРУШЕНИЙ МИКРОБИОТЫ КИШЕЧНИКА У ПАЦИЕНТОВ С МЕТАБОЛИЧЕСКИМ СИНДРОМОМ. ВОЗМОЖНОСТИ НЕМЕДИКАМЕНТОЗНОЙ КОРРЕКЦИИ 14....»








 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.