WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 


Pages:   || 2 |

«Scientific supervisors - O. E. Kolosova, Yu.I. Shvetsovа Zabaikalye Agrarian Institute, Chita, Russia In research interests and preferences of ...»

-- [ Страница 1 ] --

Scientific supervisors - O. E. Kolosova, Yu.I. Shvetsovа

Zabaikalye Agrarian Institute, Chita, Russia

In research interests and preferences of students are revealed during the work on the Internet,

expenses of time spent in networks and the importance of Internet technologies in life of the younger

generation come to light. Article considers an Internet-dependence problem among students in various social groups. The obtained data were processed using the methods of mathematical statistics.

Attention is paid to methods of prevention of Internet addiction. The study was conducted on the basis of the Zabaikalye Agrarian Institute among students of economic and technological faculty, full-time and correspondence courses.

Keywords: The Internet, sociological poll, the importance of the Internet in the students’ lives, Internet dependence degree among students of ZABAI.

Интернет - всемирная компьютерная сеть, объединившая множество компьютеров в единую информационную систему. В наше время интернет это бесконечный источник информации, неформального общения, виртуальных развлечений, способ найти друзей по интересам, заказать товар из любой точки планеты, но при этом довольно дорогое удовольствие, способное завлечь, заставить забыть о времени, работе и реальных друзьях. Поэтому вместе со многими возможностями, с ним появилось и много новых проблем, одной, из которых стала Интернет-зависимость [1].

Цель и задачи исследования:

1. Изучить мнение студентов ЗабАИ о значимости Интернета в их жизни;

2. Вычислить сколько времени проводит в Интернете пользователь;

3. Выявить наличие и степень Интернет-зависимости у студентов ЗабАИ.

Методология исследования: социологический опрос, контент-анализ, методы математической статистики.

Объект исследования: студенты 1-5 курсов Забайкальского аграрного института, очной и заочной формы обучения.

Предмет исследования: Интернет как объект интереса студентов ЗабАИ.

Статусные переменные: пол, возраст, факультет, курс, форма обучения.

Содержательные переменные: цели и потребности студентов, реализуемые в сети, причины пользования и альтернативные ресурсы интернета, затраты ресурсов в интернете, оценка значимости интернета в жизнедеятельности студенческой молодежи, интернет-зависимость студентов.

Процедура исследования.

В исследовании приняли участие добровольцы, студенты 1-5 курсов ЗабАИ: технологического и экономического факультетов, очной и заочной форм обучения. Всего было опрошено 110 студентов ЗабАИ, подробные данные приведены в таблице 1.

Таблица 1 – Количество студентов, принявших участие в опросе Технологический факультет Экономический факультет Всего очники заочники очники заочники 1 ку

–  –  –

Студентам были предложены две анкеты: «Интернет в жизни студента ЗабАИ» и «Интернет-зависимость».

Анализ данных:

Первая анкета, включала в себя 27 вопросов. Первые пять касались пола, возраста, факультета, курса и формы обучения респондента. 22 вопроса были направлены на изучение потребностей студентов, реализуемых в сети, оценка значимости интернета в жизнедеятельности студенческой молодежи [2].

1. Цели использования Интернет.

Студентам был задан вопрос: «Для чего вы используете сеть Интернет?»

В результате опроса были получены данные, приведенные в таблице 2.

Таблица 2 – Потребности студентов, реализуемые в сети № Варианты ответов, ni Частота, xi Подготовка к урокам Участие в интернет проектах Социальные сети Электронная почта Онлайн-игры Скачивание музыки, видео Просмотр новостных порталов Другое

–  –  –

Результаты такого сравнения следующие: 23% и 26% респондентов женского и мужского пола соответственно, среди опрошенных студентов, можно считать Интернет-зависимыми.

Далее сравниваем результаты по форме обучения (таблица 10).

Таблица 10 - Интернет-зависимость студентов ЗабАИ, в зависимости от формы обучения

–  –  –

Анализируя, делаем выводы: 83% и 17% студентов очного и заочного обучения соответственно являются Интернет-зависимыми.

Вывод. В соответствии с задачами исследования, опишем особенности студента ЗабАИ, как пользователя сети. Среднее время проводимое в сети составляет от 1 часа до 4,5 часов в день, как для мужчин, так и для женщин разных возрастов. Пользователи до 22 лет выходят в Интернет в основном за развлечениями, после 25 за поиском информации.

Среди студентов ЗабАИ выявлено наличие Интернет-зависимости (69%).

Как показывают результаты, это характерно и для мужчин, и для женщин, но для очной формы обучения, т.е. для возраста до 22 лет в среднем [4].

К сожалению, результаты нашего исследования не являются обнадеживающими и число Интернет-зависимых с каждым годом увеличивается. Чтобы избежать этого, должна проводиться своевременная профилактическая работа.

Психологическая профилактика Интернет-зависимости у студентов включает системное воздействие на эмоциионально-волевую, мотивационную и коммуникативную сферы их личности, а ее эффективность определяется динамикой их личностных характеристик с оптимизацией показателей. Это значит, сформировать у студентов осознанное отношение к использованию Интернета, мотивацию к здоровому образу жизни, высокоэффективные поведенческие стратегии, повысить уровень коммуникабельности, самооценки и стрессоустойчивости, приобрести навыки эффективного целеполагания, межличностного общения, успешного разрешения стрессовых ситуаций [5].

Список литературы

1. Мухамедова Р. М., Хомякова С. В. Роль интернета в жизни современной молодежи (на примере Астраханского государственного университета) // Организация работы с молодежью. – 2012. – № 9; URL: www.es.rae.ru/ovv/204-898 (дата обращения: 06.10.2014).

2. Данилкина К. А., Сидоркина В. М. Роль социальных сетей и Интернета в жизни студентов [Электронный ресурс] // Огарев-online. Раздел "Социологические науки". – 2014. – №24. – URL: http://journal.mrsu.ru/arts/rol-socialnykh-setejj-i-interneta-v-zhizni-studentov (Дата обращения: 06.10.2014).

3. Исследовательская работа на тему: "Интернет-зависимость у студентов" [Электронный ресурс] URL: http://www.vashpsixolog.ru/lectures-on-the-psychology/134-otherpsychology/1970-issledovatelskaya-rabota-na-temu-qinternet-zavisimost-u-studentovq (Дата обращения: 06.10.2014).

4. Жичкина А. Социально-психологические аспекты общения в Интернете [Электронный ресурс] URL: http://www.textfighter.org/raznoe /Psihol/Article/ psihologa_ jichkina _a_sotsialnopsihologicheskie_aspekty_obscheniya_v_internete.php (Дата обращения: 10.10.2014).

5. Перетокина Е. Интернет-зависимость: признаки и лечение [Электронный ресурс] URL: http://mirsovetov.ru/a/psychology/psychologic-trick/internet-addiction.html (Дата обращения: 06.10.2014).

Сведения об авторах Аверина Александра Александровна – студентка 1 курса экономического факультета.

Колосова Ольга Евгеньевна - старший преподаватель кафедры естественнонаучных и гуманитарных дисциплин.

Швецова Юлия Ивановна - старший преподаватель кафедры естественнонаучных и гуманитарных дисциплин.

–  –  –

В данной статье дано определение информационных технологий, рассмотрено их влияние на нашу жизнь и на изучение иностранных языков, в том числе английского. Так же предоставлен вывод о пользе применения таких технологий при освоении языка в современном мире. Использование компьютерных технологий на занятиях по иностранному языку – это требование сегодняшнего дня. Компьютерные технологии используют для отработки грамматических навыков, различных видов речевой деятельности, для развития навыков письма (переписка с носителями языка), чтения (работа в Интернете с информацией) и в проектной работе.

Ключевые слова: информационные технологии, английский язык, обучающие программы.

–  –  –

The article provides a definition of information technologies. Their impact on our lives and on the study of foreign languages, English in particular, is considered. The conclusion about the benefits provided by the use of such technologies in the development of language in the modern world is presented. The use of computer technology in the classroom activities at foreign language classes is today’s requirement. Computer technology is used for practicing grammar skills, different kinds of speech activity for the development of writing skills (correspondence with native speakers), reading (browsing the Internet) and project work.

Keywords: information technology, English language, training programs.

В наш век высоких технологий не найти человека, который бы обошелся без компьютера. Практически во всех сферах жизни мы используем информационные технологии, чтобы посмотреть фильм, скачать программу для быстрого решения математических задач или узнать, что творится в мире прямо сейчас и многое другое. Благодаря интернету мы можем учиться, путешествовать, совершенствовать свои кулинарные навыки, посчитать размеры выплат кредита и многое другое.

Информационные технологии (ИТ) – это обобщающее понятие, описывающее различные устройства, механизмы, способы, алгоритмы обработки информации. Важнейшим современным устройством ИТ является компьютер, снабженный соответствующим программным обеспечением и средствами телекоммуникаций вместе с размещенной на них информацией [1].

Английский язык является международным и его знание дает вам огромный плюс и на работе, и в личных делах. Благодаря интернету границы между странами кажутся стертыми, люди с разных концов планеты общаются друг с другом, в основном, благодаря английскому языку. Для построения успешной карьеры в современном мире необходимо знание иностранного языка, практически так же, как и наличие диплома о высшем образовании. Это дает преимущество и молодым специалистам, и любому другому сотруднику перед остальными, ведь сейчас многие компании стремятся выйти на международный уровень или хотя бы иметь клиентов заграницей. Еще со школьной скамьи многие из нас его изучают, продолжая совершенствовать в институте, используя бесконечное количество различных пособий для того, чтобы выучить его. В наше время, в век информационных технологий, освоить язык становится проще.

Безграничные возможности интернета дают нам величайшие возможности, в том числе и при изучении языков. Давайте подробнее рассмотрим, как информационные технологии могут нам помочь в этом.

Одним из самых веских аргументов в пользу использования информационных технологий в изучении языка является удобство их применения. Нам ведь не нужно носить с собой какой-либо толстенный сборник правил, чтобы в удобный момент подглядеть, как нужно выразиться в той или иной ситуации. Для этого достаточно взять телефон, на котором, естественно, должен быть интернет, и найти любое правило на просторах глобальной сети. Так же удобство заключается и в том, что не нужно выкраивать время для посещений специальных курсов, а можно в абсолютно любое время выполнить несложное задание, когда появится свободное время или же после тяжелого трудового дня не нужно будет идти еще куда-то, когда можно просто пройти урок в какой-либо специальной программе.

Использование обучающих программ, которых во всемирной паутине немалое количество, так же облегчает нам жизнь. Проблему создает только их действительно безграничное множество, и подобрать под себя наиболее подходящую программу составит немалый труд [2]. Плюсами таких программ является то, что там есть система изучения, и нет сумбурности, которая может помешать успешному обучению. Использование такой системы положительно влияет на изучение языка. Изначально дается правило, затем тренировка в его использовании, новые слова по различным темам, которые надо не просто запомнить, но и потренироваться в произношении. Такие программы, как правило, контролируют весь процесс и показывают ваш прогресс в изучении. Обучающие программы могут быть оформлены в виде игры, что будет интересно детям, учеников же постарше может заинтересовать возможность перевода каких-либо интересных текстов в режиме онлайн. Красивое оформление программ понравится любому изучающему английский язык, будь он ребенком или человеком в возрасте.

Благодаря информационным технологиям мы можем выйти и на другой уровень владения языком. Немаловажное значение в изучении языка занимает возможность разговора с носителем языка. Практика именно в разговоре на иностранном языке дает большое преимущество. Ведь можно выучить все правила, знать, где и как что употребляется, как вернее сказать, но если не практиковаться, это всё пойдет впустую. Можно сотни раз услышать в программе, как произносится слово, но оттачивание на практике своего умения необходимо для успешного изучения.

Информационные технологии дают нам огромные возможности, предоставляя такие условия. Программы, в которые входит изучение правил и слов, тренировка в произношении, аудирование и чтение, возможность общаться с носителями языка и всё это в любое удобное для вас время. В современном мире, информационные технологии позволяют нам жить и развиваться в соответствии с возможностями, предоставляя нам простор и время. И в изучении английского языка они очень хорошо нам помогают, ибо без них бы процесс изучения был бы по-прежнему скучным, однообразным и изматывающим.

Список литературы

1. http://physics.herzen.spb.ru/teaching/materials/gosexam/b25.htm

2. Мирошина Т.А. Использование компьютерных технологий в преподавании и изучении английского языка// Современные технологии в сфере сельскохозяйственного производства и образования: сб. материалов III региональной научно-практической конференции студентов, аспирантов, профессорско-преподавательского состава аграрных вузов Сибирского федерального округа на иностранных языках (г. Кемерово, 4 мая 2012г.) ; Кемеровский ГСХИ. – Кемерово : Издание Кемеровского ИИО, 2012. – С. 26-30.

Сведения об авторах Башкатова Ирина Викторовна – студентка 3 курса экономического факультета.

Мирошина Татьяна Александровна – кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков.

УДК 94

ЗИМИНСКИЙ ГОСПИТАЛЬ В ГОДЫ

ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ (1941-1945 гг.) Л.И. Бобровникова Научный руководитель – Н.Г. Степанова Иркутский государственный аграрный университет им. А.А. Ежевского, г. Иркутск, Россия В работе изучена деятельность военного госпиталя г. Зимы Иркутской области в 1941-1945 гг. Рассмотрены руководящая роль обкомов и райкомов ВКП(б) в организации работ тыла – помощи фронту, а также обращено внимание на этапы подготовки госпиталя к приему раненых (его оснащенность медоборудованием, подбор и обучение кадрового состава). Приведен статистический материал проходимости больных через госпиталь в военные годы. На конкретных примерах раскрывается добросовестный труд и направления работ администрации и персонала госпиталя, помощь госпиталю предприятиями и жителями города.

Сделан вывод о том, что работники госпиталя города Зима Иркутской области своим самоотверженным трудом крепили мощь Советской армии. Так воплощался в жизнь главный лозунг того времени – «всё для фронта, всё для победы!».

Ключевые слова: Великая Отечественная война, город Зима, военный госпиталь, лозунг «все для фронта, все для победы».

–  –  –

We investigated the activity of a military hospital in the Zima of Irkutsk region in 1941-1945 Considered the leadership role of the regional and district committees of the CPSU(b) in the organization of work of the rear - front support, and highlighted the stages of a hospital to receive casualties (it equipment, medical equipment, recruitment and training of personnel). The statistical material patency of patients through the hospital during the war. Specific examples disclosed conscientious Trudy directions of work of the administration and staff of the hospital, potosihostels enterprises of the city. Made vivid o that the staff of the hospital of the city of Zima, Irkutsk oblast their selfless labor was strengthened with the might of the Soviet army. So was embodied in the life of the main slogan of the period was – «everything for the front, everything for victory!».

Keywords: Great Patriotic war, Zima, military hospital, the slogan «everything for the front, everything for victory».

В годы Великой Отечественной войны для ее победоносного завершения требовались хорошая организация и слаженность действий всего населения страны. Поэтому уже 22 июня 1941 года Иркутский обком ВКП(б) разослал райкомам партии телеграмму, в которой говорилось: «В связи с разбойничьим нападением фашистской Германии на Советский Союз обком партии обязывает: первое, обеспечить разъяснение рабочим, служащим, колхозникам обращения советского правительства… второе, принять меры к повышению революционной бдительности, охране предприятий и общественной социалистической собственности, повышению мобилизационной готовности, решительно пресекать всякие враждебные вылазки, организовать четкую работу партийносоветского аппарата;третье, организовать рабочих и служащих на борьбу за успешное выполнение задач, поставленных XVIII партконференцией, и государственных заданий…четвертое, обеспечить организованную торговлю, пресекать панику, вести борьбу с расхищениями товаропродуктов и созданием запасов спекулятивными элементами;пятое, оказывайте всяческую помощь железнодорожному транспорту в выполнении правительственных заданий;шестое, организуйте систематическую политическую информацию…» [1].

В Зиме в первые месяцы войны, когда положение на фронтах было отчаянно-тяжелым, под руководством районного комитета партии (секретарь И.Т.

Карпов) и райисполкома (председатель Г.Л. Шиверский) перестраивались на военную работу все зиминские предприятия и учреждения. Главнейшей задачей для них, кроме значительно превышающей обычные объемы повседневной работы, была организация помощи фронту. Кроме того, в Зиме должны были восстанавливать свое здоровье раненые красноармейцы.

По мобилизационному плану исполкома райсовета в Зиме должны были разместиться два госпиталя - № 1942, на 200 (потом добавили еще 40) «общехирургических» коек, и № 3917 на 200 коек.

Госпиталь № 1942 должен был расположиться на улице Советской (ныне Клименко). Ему отвели корпуса 25-й железнодорожной школы и детских яслей, подсобное помещение Трансторгпита. Отдавали и здание 1-й городской школы, но чуть позже по настоянию властей его вернули городу.

В 25-й школе, главном корпусе госпиталя, было оборудовано девять палат в среднем на 15-19 коек каждая. На первом этаже разместились достаточно светлая операционная, физиокабинеты, лаборатория, санпропускник, рентгенкабинет, стоматологический кабинет и Ленинский уголок. На втором этаже, кроме палат, была ординаторская. В палатах нижнего этажа лежали больные с тяжелыми ранениями ног. Остальные палаты главного корпуса также были специализированными. Второй лечебный корпус — небольшое здание на 50 коек — было предназначено легко раненным. Между двумя госпиталями существовала тесная связь, да и руководство, по существу, было одно, потому эти лечебные заведения представляли единый лечебно-оздоровительный комплекс.

Отведенные госпиталю здания отремонтировали, после чего началось комплектование персонала и прием раненых.

В конце июля 1941 года в Зиму прибыли, будучи призванными на военные сборы, начальник госпиталя военврач третьего ранга Лев Маркович Инденбом, комиссар госпиталя С.Л. Седов, врачи Е.И. Егунова и Н.Н. Ермакова, 22 мобилизованные в Башкирии палатные медсестры. Штат старших медсестер комплектовался в самом Зиминском районе. Комплектацией занимался комиссар С.Л. Седов. Ему пришлось потратить немало сил, чтобы подобрать и призвать из запаса всех нужных специалистов. Подготовительный период длился полгода. В это время была организована учеба как медицинского, так и технического персонала. Учебные занятия, в том числе строевые, длились 6-10 часов в день. Галина Михайловна Долганникова, лейтенант медицинской службы, вспоминала: «Когда госпиталь укомплектовали кадрами, приступили к военной подготовке. Мы учились стрелять из винтовки, бросать гранату, ползать попластунски, выносить раненых с поля боя. Мы должны были быть готовы, если понадобится, поехать на фронт». Подготовка госпиталя к работе была в основном закончена в ноябре 1941 года.

В конце января 1942-го здесь приняли первую партию раненых — 100 человек из Орска. Было много тяжелых больных — с ранениями рук, ног, позвоночника. Прямо из санитарных вагонов их несли на носилках до госпиталя, только особо тяжелых укутывали и везли на лошади.

Все работники госпиталя трудилисьдобросовестно. Начальниками госпиталя № 3917 с 1 августа 1941 года по 30 декабря 1942 года были военврачи третьего ранга Василий Матвеевич Гущин и Александр Данилович Арефьев. Петр Павлович Пантус, Павел Ильич Ливанов, Елена Даниловна Воркачева, Нина Сергеевна Клопатнюк и другие врачивсе свои силы, знания и умение отдавали тому, чтобы спасти жизнь солдат. В дни приема больных все очень уставали, но никто не роптал, работали без суеты, старались как можно быстрее помочь раненым. Каждый день делали по 10-20 операций (хирургам для поддержки сил перед операцией давали две конфеты и стакан чаю). Тяжелыми были ночные дежурства для сестер и нянечек. Елена Бухарова, Нина Морочко, Валентина Счастливцева, Анна Цыпленкова обладали каким-то особым даром успокоить, уверить в скором выздоровлении, были терпеливы и очень внимательны. В теплые солнечные дни раненых выносили на улицу, снимали повязки и на солнце облучали раны. БэллаБронер организовала занятия лечебной гимнастикой, делала массаж, помогала разрабатывать суставы. В 1943 году она ушла добровольцем на фронт и погибла. Фармацевты К.И. Аношина и Н.П. Карпова иногда сами собирали мох, который использовали вместо ваты. Заготавливали крапиву, хвою, шиповник. Все врачи, медсестры и няни являлись донорами.

Вера Ващенко и Галина Малярчук сдавали кровь, пренебрегая существующими нормами. Однажды у Веры при прямом переливании взяли 500 граммов - она не смогла сама подняться. Прачки Мария Коненкова, Александра Жеребилова весь день стирали белье, одежду раненых, окровавленные бинты. Приходилось при этом экономить мыло.

Чем дальше уходила война, тем труднее становилось. Всюду не хватало рабочих рук. Теперь после дежурства шли работать на лесоперевалочную базу.

Из реки вылавливали бревна, грузили их в вагоны, вручную пилили дрова, разгружали уголь, в колхозе убирали хлеб, картошку. После тяжелой физической работы снова заступали на дежурство. Слово «надо» вело нас через всю войну». В эти суровые годы госпиталю помогали школы и предприятия города — лесозавод, хлебозавод, пищекомбинат и железная дорога. Жители Зимы приносили белье для раненых и постельные принадлежности [1].

Всего за годы войны в госпиталь на лечение поступило 2205 человек. Из них выписаны в часть — 605, уволены в запас — 460, уволены из армии вовсе — 636, отправлены на спецлечение в Иркутск — 392, остались в Зиме — 21.

Больше всего больных было в 1943 году — 306 человек, меньше всего осенью 1942 года — 50. Несколько человек умерло. Одна из этих трагедий носила особый отпечаток. 25 февраля 1942 года здесь покончил самоубийством П. Исиченко, до войны работавший оружейником в Туле. Совершенно оглохший после контузии, он уже был выписан и уволен с военной службы. Из записки, которую солдат оставил, стало ясно, что он не мог перенести то обстоятельство, что семья находится в оккупации.

Бойцы, возвратившись на передовую или домой, писали в госпиталь благодарные письма. От старшего сержанта Горбунова, красноармейцев Петрова и Бондаренко 18 августа 1942 года в Зиме получили такое послание: «Мы хотим сказать большое спасибо за лечение, оказанное нам в госпитале, за чуткое, внимательное отношения к нам врачей Пантус П., Клопатнюк, медсестер Сиренко, Салиховой, Матвеевой, нянь. Мы их благодарим за хорошее отношение и уход, за отличное питание. Мы, в свою очередь, обязуемся не покладая рук работать на трудовом фронте». Танкист гвардии старшина Лушин в декабре 1943 года писал: «Я в настоящий момент еду на фронт, на защиту своего Отечества. Настроение у меня доброе, здоровье хорошее. Лев Макарович, если придется обратно попасть в госпиталь, приеду прямо к вам. Спасибо за лечение». Боец Фирсов тогда же, в 1943-м: «Спасибо вам, товарищи врачи и сестры, что меня выписали и послали обратно в строй. Я снова нахожусь в гвардейской части и освобождаю со своими товарищами от немецких захватчиков нашу Украину. Примите от меня боевой фронтовой привет» [2].

Таким образом, в годы войны, работники госпиталя города Зима Иркутской области своим самоотверженным трудом крепили мощь Советской армии.

Так воплощался в жизнь главный лозунг того времени – «всё для фронта, всё для победы!».

Список литературы

1. Помогаева К.Ю. Наш край в годы Великой Отечественной войны. – Москва: Издво «Перо», 2011. – 44 с.

2. Зима. Город, который нам дорог. – Красноярск: Сибирские промыслы,2013. – 208 с.

Сведения об авторах Бобровникова Любовь Ивановна – студентка 1 курса энергетического факультета.

Степанова Наталья Григорьевна – кандидат исторических наук, доцент кафедры философии, социологии и истории.

УДК 631.619 (571.56)

ИНФОРМАЦИОННАЯ ВОЙНА ПРОТИВ РОССИИ

Н.О. Боева, В.А. Бардамов Научный руководитель – Ю.И. Петров Иркутский государственный аграрный университет им. А.А. Ежевского, г. Иркутск, Россия В работе раскрывается проблема необходимости определения способов защиты страны в информационной войне. Правительство, не развивающее информационную безопасность, не может обеспечивать в полной мере безопасность государства. Именно поэтому в наше время необходимо понимать актуальность и важность этой темы.

Ключевые слова: информационная война, психологическая война, хакерская война, компьютерные вирусы, «логические бомбы», «программы-оборотни», «программы-убийцы, биотехнологические средства, метод большой лжи, метод "стадного" чувства.

–  –  –

In the work the problem needs ways to protect the country in the information war. The government does not develop information security cannot provide the full security of the state. That is why nowadays it is necessary to understand the urgency and importance of this topic.

Keywords: information warfare, psychological warfare, war hacker, computer viruses, "logic bombs", "program werewolves", "program-killer, biotechnological tools, the big lie technique, the method of" herd "feeling.

Информационная война – это воздействие на гражданское население и (или) военнослужащих другого государства путем распространения, порчи и кражи информации[1].

В работе [2] опубликованной Национальным Институтом Обороны США в августе 1995 Мартин Либики определил 7 форм информационной войны:

1. Командно-управленческая в современном значении нацелена на каналы связи между командованием и исполнителями и преследует целью лишение управления.

2. Разведывательная война - сбор важной в военном отношении информации (как нападение) и защита собственной.

3. Электронная война - направлена против средств электронных коммуникаций - радиосвязи, радиолокационных станций, компьютерных сетей.

4. Психологическая война - пропаганда, "промывание мозгов", информационная обработка населения. Психологическая война разделана 4 составляющие - подрыв гражданского духа, деморализация Вооруженных Сил, дезориентация командования и война культур.

5. Хакерская война подразумевает диверсионные действия против гражданских объектов противника и защиту от них (действия против военных расцениваются как электронная война). Оружие хакеров - это компьютерные вирусы.

6. Экономическая информационная война. Две формы - информационная блокада и информационный империализм. Под блокадой подразумевается, прежде всего, перекрытие каналов коммерции (по аналогии с запретом на "физическую" торговлю). Информационный империализм - часть общей политики экономического империализма.

7. Кибервойна отличается от «обычного» хакерства. Это захват компьютерных данных, позволяющих выследить цель (либо шантажировать ее) [1].

Исходя из форм, информационная война может вестись в различных сферах.

Во всех вышеперечисленных формах, кроме психологической, выделяют следующие средства информационной войны:

а) компьютерные вирусы;

б) «логические бомбы», «программы-оборотни», «программы-убийцы информации»;

в) программы несанкционированного доступа;

г) средства подавления информационных систем;

д) биотехнологические средства [2].

Рассмотрим методы и приемы, используемые в психологической форме войны.

1. Метод прямого воздействия на сознание, который относится к рациональному способу информационной войны. Он основан на убеждении людей, обращении к их разуму с применением рациональных аргументов, логики. Необходимой составной частью проведения такой разъяснительной политики, обращенной к разуму людей, является учет реальной обстановки. Наряду с рациональными способами воздействия на сознание существуют способы, которые можно назвать иррациональными. Они могут оказывать разрушительное воздействие, подавлять рациональное начало и заставлять людей служить своим целям.

2. Метод большой лжи. Один из эффективных методов - метод большой лжи - успешно был применен и обоснован Гитлером. Суть этого метода в том, что люди в большую ложь охотно верят, чем в маленькую, поскольку им в голову не придет, что их обманывают настолько бессовестно.

3. Метод ограничения восприятия людей. В основе другого метода, использованного гитлеровской пропагандой, лежит ограниченность восприятия людей. Человек не успевает перерабатывать данные, избыточную информацию он воспринимает как шум. Поэтому действительно важную роль играют простые формулировки, повторение, закрепление определенного набора положений. Только того, кто тысячекратно будет повторять ординарные понятия, общество пожелает запомнить.

4. Метод «стадного» чувства. Метод основан на том, что в подсознании человека заложено определенное, регулирующее поступки отдельных лиц, "стадное" чувство принадлежности к определенной общественной группе, которое стимулирует моду, синхронизацию поступков, подчинение лидерам.

5. Метод, заключающийся в расчленении явлений. Наиболее эффективный метод заключается в расчленении явлений, выделении истинных, но единичных фактов и отождествления их с самим явлением, т.е. создание на основе истинных фактов ложной информационной структуры.

6. Метод внедрения политических мифов. Внедрение в сознание политических мифов позволяет заменить целостное мировоззрение фрагментарным, искажающим действительную картину. Эффективное управление людьми, манипулирование ими с помощью информационного воздействия становится возможным лишь при наличии обратной связи [4].

Ведение информационной войны против России (СССР).

1. Вторая мировая война. В то время информационные технологии не были развиты и информационная война, велась, путем распространяя информацию через информационные агентства, радио, путем доставки за границу немецких газет и журналов, через немецких корреспондентов за границей, а также через иностранные газеты, находящиеся под немецким влиянием.

2. Холодная война. Разрушение СССР изнутри, подточив умы советского народа, на капиталистический образ жизни, план агента ЦРУ Аллена Даллеса, обозначивший своими целями разложение моральных устоев молодых людей в СССР (России). К моменту уничтожения огромной мощной страны население, в особенности молодежь, пристрастилась к алкоголю, впервые в ужасающих масштабах появилась наркомания, а вслед за всем этим криминальная обстановка в СССР, а потом и в молодой России и сегодня мы наблюдаем навязанную идею американской мечты в русских умах.

3. Афганистан 1979-1989. В 1979 году СССР был вынужден вмешаться в гражданскую войну в Афганистане, идущую между просоветским афганским правительством и проанглийской исламской оппозицией. В результате гражданской войны в 1979 году просоветский лидер Тараки был убит, а власть захватил поддерживаемый ЦРУ Амин, начавший террор против местного народа коми. СССР вынужденно ввел войска в Афганистан, и начал военные действия против моджахедов, активно поддерживаемых США. В западных СМИ активно освещались события, особенно приукрашивая жестокость советских солдат и подчеркивая абсолютное благородство талибов. Умалчивалась именно миротворческая составляющая действий СССР, никто не писал о строительстве школ и больниц, о прокладке дорог, о сооружении водопроводов и т.д.

4. Грузино-Осетинский конфликт. 8 августа 2008 года накачанные американскими долларами вооруженные силы Грузии по приказу президента Грузии Саакашвилли, при поддержке украинских националистов и американских инструкторов из американской частной армии, начали боевые действия против российских миротворческих сил и Южной Осетии и Абхазии. Западные СМИ в тот же день окрестили Россию агрессором, и призывали к военным действиям и ядерным ударам по России. Во всем мире несколько дней очень тщательно замалчивалось настоящее положение дел. В самой Грузии отключили российские и про российские источники массовой информации, обвинив Россию в проведении информационной войны против Грузии.

5. Украинский кризис. «Стрельба на Майдане 20 февраля», «ввод войск на Украину», «участие в крушении малазийского Boeing-777» - во всем этом украинские и западные политики и СМИ обвиняют Россию, и обо всем этом освещалось в интернете, на западном и украинском телевиденье. Всё это оставалось без расследования и установления виновных, но как только стало понятно, что за трагедией Boeing-777 стоят власти в Киеве и их западные спонсоры, а это было фактически доказано данными объективного контроля российского министерства обороны, Украина и ряд других стран подписали соглашение о неразглашении результатов расследования катастрофы Boeing. Всё стало незаметно исчезать из информационного поля, как только стало понятно, что Россия не причем.

В этом формирующемся мире ключ к успеху будет в умелом управлении информационными возможностями и ресурсами.

Поскольку Россия в данное время, относится к странам, в которых создание собственной защищенной информационной инфраструктуры запаздывает, необходимо понимать важность разработки способов защиты:

оценка угрозы;

периодический анализ геостратегической ситуации;

строгое соблюдение правил информационной безопасности;

создание «информационного кодекса»;

подготовка «информационных кадров».

Таким образом, под информационным войной следует понимать новую форму борьбы, в которой используются специальные способы и средства, воздействующие на информационную среду противника и защищающие собственную, в интересах достижения стратегических целей. Необходимо развивать информационную безопасность для обеспечения в полной мере безопасности государства.

Список литературы

1. Понарин И.Н. СМИ, пропаганда и информационные войны / И.Н. Понарин - М.:

Поколение, 2012 г. - 411 с.

2. Беляев Д. Разруха в головах информационная война против России / Д. Беляев – СПб.: Питер, 2014 г. - 256 с.

3. Мощанский И.Б. Информационная война / И.Б. Мощанский – М.: «Вече» ЗСВМ, 2010 г. - 384 с.

4. Бжезинский Зб. Великая шахматная доска / Зб. Бжезинский - М.: Междунар. отношения, 1998 г. - 985 с.

Сведения об авторах Боева Наталья Олеговна - студентка 4 курса экономического факультета.

Бардамов Владимир Алексеевич - студент 4 курса экономического факультета.

Петров Юрий Иванович – кандидат технических наук, доцент, заведующий кафедрой информатики и математического моделирования экономического факультета.

–  –  –

В статье рассказано об одном из участников советско-финской и Великой Отечественной войны – моём дедушке, Коробкине Константине Гавриловиче. Кратко охарактеризованы основные моменты его биографии и некоторые эпизоды его участия в боевых действиях, его боевые награды. Статья содержит отрывки из воспоминаний К. Г. Коробкина о событиях периода обеих этих войн. Автор статьи также делится и личными воспоминаниями о К. Г. Коробкине.

Ключевые слова: советско-финская война, стрелковый батальон, героизм, ордена, медали.

<

–  –  –

The article talked about one of the participants of the Soviet-Finnish and the Great Patriotic War - my grandfather Korobkin Constantin Gavrilovic. Summarizes the main points of his biography and some episodes of his participation in the fighting, his military awards. This article contains excerpts from the memoirs of C.G. Korobkin period of the events of these two wars. The author also shares and personal memories of C.G. Korobkin.

Keywords: Soviet-Finnish War, infantry battalion, heroism, orders, medals.

Приближается 70-летие Победы. Это самый святой праздник для каждого из нас. Мир на Земле – огромное счастье. В этот день нужно сказать «спасибо» тем, кто подарил нам это счастье. Мы очень часто вспоминаем тех, кто воевал. Много отважных солдат погибли в бою совсем юными, но немало тех, кто прошел войну до конца. Это наши герои, мы должны помнить их всегда.

В моей семье такой герой – мой дедушка – Коробкин Константин Гаврилович, участник двух войн, Финской и Великой Отечественной, первостроитель Ангарска. Он родился 22 октября 1917 г. в Москве, в семье инкассатора.

На фронт ушел еще в 1938 году, на Финскую войну. Дедушка очень много рассказывал об этом страшном времени, этих годах, которые остались в его памяти и в памяти огромного числа солдат. Из его воспоминаний:

«Зима. Мороз минус сорок пять градусов. А мы, в ста метрах от передовой, живем в палатках. Финны прекрасно вооружены и по-зимнему экипированы. А у нас, красноармейцев, винтовочки образца 1891 года, одеты мы в шинели и буденовки. На опушке наши окопы. Дальше – заснеженная поляна и снова стена леса. Финнов не видать, но стоит только подняться, из-за крон деревьев начинают щелкать залпы… Ох, и много тогда людей полегло, много крови пролилось… Перед атакой обстреливали картечью, затем заходили в лес, под деревьями лежали снайперы. Это были женщины…».

«В августе 1942 года нас, молодых младших командиров, направили на Кавказ, в город Прохладный, в отдельный стрелковый батальон. Это были тяжелые для нашей страны дни, когда фашисты, имея преимущество в технике, используя внезапность нападения и нашу неготовность к нему, занимали один район за другим. Нам приходилось отступать с тяжелыми боями. Тому, кто не испытал этого, трудно представить всю сложность ситуации. Жители с укором смотрели нам вслед, слезы, крики, паника.

Нами были оставлены Прохладный, Моздок, Малгабек в ЧеченоИнгушетии, в 1943 году подошли к селу Эльхотово Северо-Осетинской АССР.

Дальше отступать было некуда. Впереди Кавказские ворота, и если бы фашисты вышли на просторы Сальских степей Орджоникидзевского края (богатого нефтью), остановить их было бы почти невозможно. Командование приняло решение – дальше Эльхотово фашистов не пропускать, любыми средствами остановить и разгромить передовые части.

Были подтянуты свежие силы, обновлен наш отдельный батальон, прибыла рота со специально обученными собаками. Вот тогда действительно можно было увидеть и понять дружбу и любовь человека и животного.

На рассвете 21 августа фашисты силами до десяти танков произвели разведку боем, и шесть танков от огня нашей артиллерии вспыхнули как факелы.

Через небольшой промежуток времени фрицы вновь атаковали. На нас шли уже 25 тяжелых танков. Шли они красиво, уверенно, строго в шахматном порядке.

Так как долина не особенно велика, двигались они довольно близко друг от друга. Подпустив их на расстояние 50-75 метров, бойцы выпустили собак, на спинах которых прикрепили ящички со взрывчаткой. Когда собака будет проползать под танком, торчащий вверх штырь-крючок должен зацепиться за днище танка.

В течение считанных минут поле боя стало представлять собой жуткое зрелище: около 20 танков, покореженные, перевернутые и горящие, остались на месте. Остальные были добиты артиллерией и нашими танками, врытыми в землю. Противник был так ошеломлен, что несколько часов стояла тишина. Солдаты-инструкторы собак, видя гибель своих любимцев, плакали. Да и мы, наблюдавшие их работу, чувствовали себя не лучше. Через несколько часов атака возобновилась, и опять противник потерял много танков, досталось и пехоте. Мы поднялись в атаку. Наше наступление было настолько стремительным, что враг был разгромлен, и началось наше продвижение вперед уже без остановок.

Я до сих пор не могу забыть этот эпизод войны. С каким бесстрашием собаки бросались под танки, погибая, спасали жизни сотням солдат.

В то время я командовал взводом. Мне было присвоено очередное звание (старший лейтенант) и вручена медаль «За оборону Кавказа».

«На Тереке наступило затишье. Я и еще один майор, пошли по позициям.

И вот тут-то фрицы как врезали по ним из всех стволов! Сваливаемся в окоп.

Живых нет. Немцы в атаку пошли, а на бруствере стоит «осиротевший «Максим». Мы с майором из этого пулемета отбивались, пока подкрепление не подошло. Майору «Знамя», мне «Звездочку» потом за этот бой дали».

Сколько воспоминаний о том, какую боль пережили солдаты… Но среди таких грустных и страшных историй, бывали и смешные, которыми дедуля делился с нами охотнее.

«В 1942-м, на Кавказе, над ничейной полосой сбили транспортный немецкий самолет с … курами! Он в воздухе развалился, куры начали падать.

Солдаты кинулись их ловить. Немцам тоже курятины захотелось. Получилась драка, «стенка на стенку», но без стрельбы. Растащили кур по окопам, по разные стороны. Вечером позиции окутал запах куриной лапши. На пару дней война остановилась» - смеялся дедушка.

Даже когда закончилась война, в 1945-м дедушку отправили на границу с Японией, там тогда было не спокойно. Домой он вернулся только в 1947 году.

Устроился на завод «Тизприбор» и работал там до 1952 года. В апреле его вызвали в партком: «Ты и еще трое едете в длительную командировку на строительство комбината-16. Адрес? Там еще адреса нет. Китой какой-то…». И здесь, в этом месте, вскоре был построен прекрасный и молодой город Ангарск. Город, рожденный Победой!

В праздник, в День Великой Победы, мы всей семьей ходили на парад, а после собирались дома, в кругу семьи: дедушка, бабушка, папа, мама и я, которая удобно усаживалась у дедушки на коленях. Мы трепетно перебирали коробочки с его орденами и медалями, и про каждую я очень внимательно слушала небольшие истории, которые рассказывал дедушка. А его пиджак был очень тяжелым, почти неподъемным от большого количества увесистых медалей. Он был награжден орденами «Красной Звезды» и «Великой Отечественной Войны» 2-й степени, медалью «За оборону Кавказа» и многими другие.

Дедуля прожил долгую, сложную, но очень интересную жизнь. Он всегда был веселым, оптимистом и никогда не унывал! У него было отличное чувство юмора. Он всегда пресекал хулиганские поступки, несмотря на свой солидный возраст. А в 85 лет еще ездил на своей старенькой «Волге», но потом сказалась контузия, и он стал терять зрение. Тогда ему пришлось расстаться с любимым автомобилем.

До последних своих дней ходил на рынок за продуктами сам. Все продавцы его знали, любили и уважали. И очень переживали, когда его не стало.

Вот, буквально позавчера приходил за молоком и любимыми вафельками, а сегодня его уже нет… Умер дедушка 10 февраля 2010 года. Нам всем его очень не хватает!

Я горжусь тобой, дедушка! И буду помнить тебя все свою жизнь, потому что ты мой герой! Вечная, светлая тебе память!..

Сведения об авторах Браудо Ксения Александровна - студентка 1 курса факультета охотоведения.

Кузнецова Жанна Геннадьевна – старший преподаватель кафедры философии, социологии и истории.

–  –  –

В работе рассматривается такой важнейший показатель публичной речи руководителя, в том числе и в области сельского хозяйства, как степень её эффективности. Главным образом раскрываются коммуникативные качества речи, которыми, помимо чётко выделенной структуры и определённой социально-психологической направленности, должна обладать речь руководителя для достижения максимально возможной эффективности речевого воздействия. Кроме того, в работе приведена методика оценки публичной речи руководителя, определены критерии объективного анализа коммуникативных качеств речи.

Ключевые слова: публичная речь, коммуникативные качества речи, эффективность речевого воздействия, коммуникативное равновесие, индивидуальный и коллективный методы вынесения экспертных оценок.

–  –  –

This paper considers such key indicator of public manager's speech, including managers in agricultural sector, as the degree of its effectiveness. Mainly communicative qualities of speech are revealed, which should have manager's speech in order to achieve the highest possible efficiency of speech influence in addition to a clearly detailed structure and certain socio-psychological directivity. Also the paper raises the issue of evaluation of public manager's speech, or more precisely, the problem of drawing up criteria for the objective evaluation of communicative qualities of speech, that makes it difficult, as a consequence, to evaluate the public manager's speech in general.

Keywords: public speech, communicative qualities of speech, efficiency of speech influence, communicative equilibrium, individual and collective methods of expert evaluations.

Публичная речь – неотъемлемая часть деятельности каждого руководителя, в том числе и в области сельского хозяйства. Она представляет собой сложное многомерное явление, так как является не только показателем культуры человека, но и эффективным инструментом управленческого воздействия, а также наглядным выражением характера мировосприятия самого руководителя.

Стоит отметить, что немаловажным условием достижения намеченных целей, например, сельскохозяйственного предприятия является грамотное донесение до работников принимаемых управленческих решений, что в результате обеспечит понимание сотрудниками предъявляемых к ним требований, а также осознание собственной роли в деятельности данной производственной организации. И речь в этом процессе – главный и важнейший управленческий инструмент руководителя. Поэтому, в ходе своей управленческой деятельности, руководитель должен уделять пристальное внимание собственной речи.

Родиной красноречия считается Древняя Греция, где публично решались не только политические вопросы, но и вершился суд, так как никто из граждан не мог быть осужден без суда и следствия. Выдающийся древнегреческий философ, мыслитель, ученый и оратор Сократ считал, что во всяком публичном выступлении на 1-ом месте стоит вступление, на 2-ом месте – изложение, на 3ем – доказательство, на 4-ом – вывод.

Культура Древней Греции, в том числе и достижения в области риторики, была творчески воспринята Древним Римом. Как следствие, римские учебники риторики на латинском языке в большей степени основаны на греческих (эллинистических) образцах.

Согласно трактату «Брут» известного римского оратора Цицерона речь должна состоять из 5 частей:

1. Inventio – найти, что сказать.

2. Dispositio – найденное расположить по порядку.

3. Elocutio – придать речи словесную форму.

4. Memoria – утвердить всё это в памяти.

5. Actio – произнести.

В России красноречие как наука стало развиваться в начале XVII века.

Отдельно следует выделить написанный выдающимся русским деятелем М.В.

Ломоносовым учебник по риторике (изданный в 1748 г.) «Краткое руководство к красноречию…», в котором риторика делится на 3 части:

1. Об изобретении (О чем сказать?).

2. О расположении (Как сказать?).

3. Об украшении (Какими словами?).

В настоящее время изучение публичной речи как общественнополитического феномена сместилось от проблемы структурированности в сторону социально-психологической направленности. В современной западной науке существуют различные типологии управленческой риторики в зависимости от обращенности к различным сторонам сознания человека. Так, американский исследователь Д.

Гревер выделяет три типа политико-управленческой вербальной деятельности:

1) «государственный деятель», апеллирующий в своих выступлениях к рациональным и оценочным свойствам слушателя, стремящийся найти рациональное объяснение происходящему, логически аргументировано выстраивая своё выступление (осмысленность и целостность восприятия, которые он стремится сформировать у публики, могут дополняться и эмоциональными оценками, однако они второстепенны);

2) «харизматический лидер», обращающийся в своих выступлениях к чувствам слушающих, играющий на их настроениях и стереотипах, которые имеют глубинную основу в культуре, историческом и социальном опыте (представляет собой полную противоположность «государственному деятелю»);

3) «демагог», использующий весь арсенал средств иррационального воздействия и обращающийся только к эмоциям и чувствам публики [3].

Помимо чётко выделенной структуры и определенной социальнопсихологической направленности для достижения максимально возможной эффективности речевого воздействия речь руководителя должна обладать определенными коммуникативными качествами.

Традиционно таких качеств выделяется 7, образующих формулу «Ч+Б+Т+В+Л+П+У=Э», где:

«Ч» – чистота речи – отсутствие в речи лишних слов-паразитов, диалектизмов и т.п.;

«Б» – богатство речи – определяется разнообразием используемых языковых средств и способов выражения мысли (словарный запас);

«Т» – точность речи – знание предмета высказывания, темы речи (предметная точность) и чёткое соответствие между употребляемыми в речи словами и теми значениями, которые закреплены за ними в языке (понятийная точность, связанная с точностью словоупотребления);

«В» – выразительность речи – усиливает эффективность выступления, связана с использованием выразительных средств речи (интонация, темп, тембр и др.), а также с владением техники речи (дикция, голос, дыхание и др.);

«Л» – логичность – предполагает ясное, точное и непротиворечивое высказывание, соответствующее законам логики и не допускающее логических ошибок;

«П» – правильность речи – понятная, грамотная речь, соответствующая нормам русского литературного языка (применительно к России);

«У» – уместность речи – строгое соответствие структуры речи условиям и задачам общения, содержанию выражаемой информации, избранному жанру и стилю изложения, индивидуальным особенностям выступающего и слушающих;

«Э» – эффективность речевого воздействия – достижение оратором поставленной цели (целей) и сохранение коммуникативного равновесия со слушателями или собеседниками. Степень эффективности речевого воздействия определяется совокупностью выше названных показателей.

Коммуникативное равновесие – отведение собеседнику (слушателю) во время общения роли не ниже той, которая обусловлена его социальным статусом и представлениями о его собственном достоинстве. Это не что иное, как соблюдение принципа вежливости в общении.

Различают следующие типы коммуникативного равновесия:

горизонтальное коммуникативное равновесие – адекватное соблюдение в соответствии с принятыми в обществе правилами роли равного собеседника;

вертикальное коммуникативное равновесие – связано с соблюдением норм общения, принятых для лиц, находящихся в неравных отношениях («руководитель – подчиненный»).

Цели публичного выступления, на достижение которых направлено речевое воздействие, могут быть следующими:

1) информационная цель – донести свою информацию до собеседника;

2) предметная цель – что-либо получить, узнать от собеседника;

3) коммуникативная цель – сформировать определенные отношения с собеседником.

Приведенные выше элементы-слагаемые формулы «Ч+Б+Т+В+Л+ +П+У=Э» являются довольно условными и субъективными, поэтому возникает проблема составления критериев для объективного оценивания коммуникативных качеств речи, затрудняющая, как следствие, оценивание публичной речи в целом, точнее, степени её эффективности. Однако публичную речь можно и нужно оценивать, прежде всего, с целью выявления причин возможной неудачи речевого воздействия, «провала» публичной речи и не достижения намеченных целей. Для этого предлагается использовать третьих лиц – экспертов в количестве не менее 3-х, дающих свои субъективные оценки по 10-бальной системе каждому из 7-ми элементов (коммуникативных качеств), определяющих степень эффективности речевого воздействия. Затем, методом статистической обработки, выводится общая оценка каждого из 7-ми элементов. После этого, уже методом простого арифметического сложения полученных общих оценок, выводится единая совокупная оценка эффективности публичной речи. В результате получается диапазон оценок от 70 (100%-ая эффективность) до 0 (0%, абсолютная неэффективность). При необходимости, диапазон может быть расширен (оценивать элементы, например, по 100-бальной системе) для дачи более точной оценки, что, соответственно, требует более основательного подхода в оценивании публичной речи (вплоть до увеличения количества экспертовоценщиков, а также проверки их компетентности и беспристрастности). Помимо представленного выше индивидуального метода оценивания, основанного на тайном вынесении оценок независимо от мнения других коллег-экспертов, допускается также использование коллективного метода экспертных оценок, предполагающий совещательный тип оценивания.

Таким образом, необходимо еще раз подчеркнуть исключительную важность публичной речи в деятельности каждого руководителя, в том числе и в области сельского хозяйства. При этом всякое публичное выступление должно быть четко структурированным, соответствовать заданной цели выступления и иметь конкретную социально-психологическую направленность, носить лаконичный и понятный для слушателей (подчинённых) характер, а также обладать определенными коммуникативными качествами, способствующими достижению максимально возможной эффективности речевого воздействия.

Список литературы

1. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. для вузов по спец. "Рус. яз. и лит.". – 2е изд., испр. – М.: Высш. шк., 1988. – 320 с.

2. Дьяченко Е.В., Каменская Н.Е., Кузьмина О.В. Риторика: Учебно-методическое пособие для студентов вечерней и заочной форм обучения. / Под ред. доцента Кузьминой О.В.

– СПб: СПб ГУ ИТМО, 2005. – 81 с.

3. Мухаев Р.Т. Политология. Конспект лекций: учебное пособие. – Москва: Проспект, 2013. – 224 с.

Сведения об авторах Булатов Владислав Владимирович – студент 2-го курса факультета управления.

Миронец Елена Васильевна – кандидат социологических наук, старший преподаватель кафедры истории и политологии факультета финансов и кредита.

–  –  –

Академическая мобильность – один из показателей современного высшего образования. В рамках договоренностей между ИрГАУ и Европейским вузами студенты 2 курса факультета охотоведения проходили ознакомительную практику. Во время поездки в страны Европы студенты столкнулись с проблемой языкового барьера. Под языковым барьером понимаются лингвистические и психологические трудности в общении с представителями иноязычной культуры. В работе приводятся примеры языкового барьера, возникавшего у студентов ИрГАУ, и осуществляется их анализ. В результате анализа называются основные причины и предлагаются пути решения проблемы языкового барьера.

Ключевые слова: мобильность, коммуникация, социо-культурный опыт, языковой барьер, психологические и лингвистические причины языкового барьера.

–  –  –

Academic mobility is one of the key criteria of modern higher education. The arrangements between IrSAU and European higher education institutions made it possible for the second year students of wild life management faculty to have an overseas training. During the training the students faced a problem of a language barrier. The language barrier is defined as linguistic and psychological difficulties in communication with representatives of foreign-language culture. The paper gives examples of language barrier of IrSAU students. The analysis of the examples reveals the main causes and suggests solutions of language barrier problem.

Keywords: mobility, communication, sociocultural experience, language barrier, psychological and linguistic reasons of language barrier.

Одним из показателей современного высшего образования является мобильность студентов, аспирантов, докторантов и профессорскопреподавательского состава. Мобильность является одним из ключевых положений Болонской декларации [5]. Присоединение России к Болонскому процессу открывает дополнительные возможности для участия российских вузов в проектах, финансируемых Европейской комиссией, а студентам и преподавателям высших учебных заведений — в академических обменах с университетами европейских стран.

Иркутский Государственный Аграрный университет имени А.А. Ежевского имеет договора с зарубежными университетами, благодаря чему студенты на протяжении всего периода обучения имеют возможность выезжать за границу – в страны Европы и Азии. Студенческая мобильность в ИрГАУ носит двух- или многосторонний характер, т.е. один и тот же университет не только направляет своих студентов за рубеж, но и принимает у себя иностранных студентов из университетов-партнеров. В соответствии с договорами, достигнутыми между ИрГАУ и Университетом жизненных наук г. Познань (Польша) и Факультетом лесного дела и лесоводства Чешского университета жизненных наук (г. Прага, Чехия), в 2014 году 18 студентов прошли ознакомительную практику в Европе.

Задачи программ студенческой мобильности – это интернационализация высшего образования и культурная интеграция молодежи разных стран.

Успешность реализации данных задач во многом зависит от способности Российских студентов вступать в коммуникацию с представителями Европейской культуры.

Суть коммуникации, как деятельности, заключается во взаимодействии с другим человеком (людьми) посредством языка. Знание языка, наличие общего социального и культурного опыта позволяют коммуникантам успешно взаимодействовать, понимать друг друга [2]. Незнание или слабое знание языка коммуникации, а также недостаток схожего социокультурного опыта при общении приводят к явлению, которое называется языковой барьер. Фраза «языковой барьер» используется в переносном значении и обозначает сложности в коммуникации людей, связанные с принадлежностью говорящих к разным языковым группам. Как правило, о языковом барьере речь идёт в том случае, если коммуникатор испытывает сложность в объяснении своей позиции или слушатель испытывает трудности в понимании позиции коммуникатора. С этой точки зрения выделяют отдельно барьер говорения и барьер понимания другого человека [4]. В качестве причин языкового барьера выделяют лингвистические и психологические причины. К лингвистическим причинам относятся отсутствие достаточного для общения и понимания словарного запаса, незнание грамматических конструкций, неумение думать на не родном языке в ситуации общения [3]. К психологическим барьерам относят, прежде всего, страх перед иностранным языком.

Страх говорить на иностранном языке — следствие неуверенности в своих знаниях. Главная причина страха говорить на иностранном языке, как отмечают психологи, — глубоко личная. «Каждый из нас хотел бы выглядеть в глазах других людей сильным, уверенным в себе человеком. А если мы что-то делаем не очень хорошо, с натугой, с ошибками — это обычно воспринимается как признак нашей слабости» [1]. Преодоление языкового барьера связано с необходимостью решиться начать общение.

Наиболее эффективно работа над преодолением языкового барьера осуществляется в ситуациях сопряженных с сильными эмоциональными переживаниями, в ситуациях продолжительной коммуникации с человеком или группой людей. Например, при формировании личных или деловых отношений с коммуникатором-носителем другого языка или при длительном пребывании в группе носителей иностранного языка. Рассмотрим примеры ситуаций, в которых студенты ИрГАУ столкнулись с трудностями общения и понимания представителей иноязычной культуры.

1. Во время прогулки по Праге без руководителя возникла необходимость узнать, как пройти к станции метро. Никто не знал, как правильно спросить дорогу. Возник страх, во-первых, заблудиться, во-вторых, от неуверенности в своих знаниях, от боязни, что тебя не поймут, если говорить на иностранном языке. Это было сильное эмоциональное потрясение. Но с руководителем чувства страха не было, т.к. мы знали, что в случае необходимости он выступит посредником между нами и носителями языка и коммуникация состоится.

2. Когда мы приехали в Польшу без знания языка и, не имея переводчика, мы пережили большой стресс. Мы не ориентировались в незнакомой местности, а нам необходимо было сесть на поезд и приехать в другой город. Мы не понимали где и когда нам сесть на поезд. Мы обращались к прохожим на русском языке, но нас не понимали. Проблема была решена благодаря человеку, который разговаривал на русском языке и объяснил нам, во сколько прибудет поезд.

3. В Чехии, когда мы только прилетели, нас встречали два чеха: Вид и Милошь. Милошь разговаривал на чешском и английском. Вид – на чешском, английском и немного на русском, наш руководитель – на польском и немного на английском. Языком общения были русский и английский. Коммуникация состоялась во время встречи в аэропорту и приветствия, т.к. все знали, как себя вести и какие фразы-клише говорить в таких ситуациях, но дальнейшего разговора не получилось. Когда руководитель и чехи говорили на английском языке, мы их не понимали, потому что у нас не было опыта в разговорной речи с иностранцами.

4. В свободный день, нам предложили съездить из Праги в Дрезден (Германия). Нас посадили на поезд, сказали, когда отправление, когда прибытие.

Сами руководители с нами не поехали. Приехав в Дрезден, мы услышали немецкую речь, сильно отличавшуюся от той, которую мы слышали в Праге. И хотя среди нас был человек, который немного знал немецкий язык, ему пришлось затратить время и силы, чтобы понять живую немецкую речь.

5. Часто в преодолении языкового барьера нам помогал посредникпереводчик, в роли которого выступал, как правило, наш руководитель, который говорил по-польски. Был случай в кафе, когда мы после длительной прогулки по городу, решили перекусить. Языковой барьер возник при заказе блюд.

Наш руководитель хорошо говорил на польском языке, а официант – на чешском и английском языках. Он не мог понять, что нам необходимо. Поэтому он пригласил для нас другого официанта, который понимал польский язык. Коммуникация состоялась на польском языке, и мы сделали заказ.

6. В Польше вместе с нами практику проходил студент из Испании.

Наряду с испанским он хорошо владел английским языком. Так как мы много времени проводили вместе, нам приходилось общаться с ним на английском языке. К сожалению, успешным наше общение трудно было назвать. Несмотря на то, что нам было очень интересно узнать его поближе, и была непринужденная обстановка, наш уровень знания английского языка не позволял много общаться с ним. Мы много времени и сил тратили на то, чтобы подобрать слова и построить предложение, было трудно понимать друг друга.

Итак, из выше приведенных примеров следует, что языковой барьер возникает как сложность в коммуникации между людьми, которые принадлежат к разным языковым группам. Затруднения в общении вызваны психологическими и лингвистическими причинами. К психологическим причинам относятся страх начать разговор, стресс от нахождения в незнакомом месте, боязнь быть непонятым. К лингвистическим причинам относятся незнание или слабое знание языка, неумение вести живую, естественную беседу на иностранном языке.

В качестве путей преодоления языкового барьера, т.е. построения успешной коммуникации, выделяются, во-первых, преодоление страха начать общаться на неродном языке, совершая ошибки (что неизбежно), испытывая определённое напряжение. Во-вторых, проявление самостоятельности и волевых усилий в решении проблемных ситуаций, связанных с сильными эмоциональными переживаниями. В-третьих, неуверенность в своих знаниях, но при этом большое желание изучать иностранный язык и научиться общаться на нем.

Список литературы

1. Как перебороть страх перед языком или как перейти языковой барьер/ [Сетевой ресурс] - http://www.filolingvia.com.

2. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка / А.В.

Кравченко. - Иркутск: Иркутская областная типография № 1. 2001. - 261 с.

3. О языковых барьерах /[Сетевой ресурс] - http://www.clp.ru/informaczionnoe_ testirovanie.html.

4. Языковой барьер/ [Сетевой ресурс] - https://ru.wikipedia.org/wiki/.

5. The Bologna declaration/ [Электронныйресурс] - http://www.ehea.info/Uploads/ Declarations/BOLOGNA_DECLARATION1.pdf.

Сведения об авторах Глызина Анна Юрьевна – студентка 2 курса факультета охотоведения.

Белых Татьяна Андреевна - студентка 2 курса факультета охотоведения.

Макарова Елена Александровна – кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой иностранных языков энергетического факультета.

УДК 94(470) «1861»

УСЛОВИЯ ОТМЕНЫ КРЕПОСТНОГО ПРАВА

В.О. Греков Научный руководитель - С.В. Жабчик Кубанский государственный аграрный университет, г. Краснодар, Россия Наша страна, Россия, очень богата своей яркой и насыщенной историей. За всё время существования её не раз менялось название, изменялась территория с помощью присоединения и потерь земель, происходило множество войн и революций, изменялась политика, форма правления, менялись князья, цари, императоры и президенты. Все эти события несут за собой какие-нибудь последствия или изменения. В своей статье, я хотел бы рассказать про очень важное событие, от которого кардинально изменилась жизнь в стране, а именно о реформе императора Александра II о положении освобождения от крепостной повинности, отмене крепостного права.

Ключевые слова: крепостные крестьяне, самодержавие, личная свобода, права и привилегии, земельный вопрос

TERMS ABOLITION OF SERFDOM

V.O. Grekov Scientific supervisor – S.V. Zhabchik Kuban State Agrarian University, Krasnodar, Russia Our country, Russia, is very rich in its colorful and eventful history. During the existence of its name changed several times, changed area by connecting and loss of land, there was a lot of wars and revolutions, change policies, a form of government changed the princes, kings, emperors and presidents. All these events are followed with any effects or changes. In my article, I would like to tell you about a very important event which radically changed life in the country, namely the reform of Emperor Alexander II on the state of liberation from serfdom duties, the abolition of serfdom.

Keywords: serfs, autocracy, personal freedom, rights and privileges, the land issue Подготовка крестьянской реформы началась в 1857 году. Сначала с этой целью был создан Секретный комитет по крестьянскому делу, однако уже осенью того же года пришлось приоткрыть завесу секретности, и Секретный комитет был преобразован в Главный комитет по крестьянским делам. Одновременно были созданы Редакционные комиссии и губернские комитеты. Все эти учреждения состояли исключительно из дворян. В них не были допущены даже представители буржуазии, не говоря уже о крестьянах.

Концепция решения земельного вопроса для либерального большинства Редакционных комиссий состояла в обязательном сохранении за всеми помещичьими крестьянами надельной земли сначала в пользовании, а в конечном итоге – в собственности, в сосуществовании в будущем, новом аграрном строе России двух типов хозяйства: крупного помещичьего и мелкого крестьянского.

Предполагалось достигнуть этой цели мирным путем, минуя революционные потрясения, характерные для стран Западной и Центральной Европы, в чем усматривалась одна из главных особенностей реформы в России.

Подъем крестьянского движения заставил правительство ускорить подготовку реформы и отвергнуть попытки реакционных крепостнических кругов отпустить крестьян «на волю» без земли, и хотя бы затормозить реформу. Однако ряд предложений, исходящих от этих кругов, был учтен правительством на заключительном этапе подготовки реформы. Выступая на заседании Государственного совета при обсуждении проекта реформы, император подчеркнул, что «все, что можно было сделать для защиты интересов дворянства, было сделано».

Александр II утверждал, что «лучше начать уничтожать крепостное право сверху, нежели дождаться того времени, когда оно начнет само собой уничтожаться снизу»[1]. 19 февраля 1861г. манифест "Общее положение о крестьян вышедших из крепостной зависимости" и другие акты о крестьянской реформе (всего 17 актов) были подписаны царем.

Законы от 19 февраля 1861 г. разрешили четыре вопроса:

– о личном освобождении крестьян;

– о земельных наделах и повинностях освобожденных крестьян;

– о выкупе крестьянами своих земельных наделов;

– об организации крестьянского управления.

Рассмотрим каждый из этих вопросов. С момента опубликования «Манифеста об освобождении крестьян» прекращалось право помещика распоряжаться личностью крестьянина: продавать, покупать, дарить как вещь, насильно женить и выдавать замуж, переселять с места на место, отдавать в услужение и в работы, произвольно по своему усмотрению наказывать. Крестьяне получили личные и имущественные права, в том числе на самостоятельное, без разрешения помещика, вступление в брак; заключение договоров и обязательств с частными лицами и казной; свободное занятие торговлей и промышленностью; ведение своих судебных дел; участие в работе органов общественного самоуправления; поступление на службу, на учебу; приобретение движимой и недвижимой собственности; наследование имущества и т.д. [2].

Закон установил 2-летний срок для составления уставных грамот, в которых определялись взаимоотношения помещиков и крестьян. Характерно, что уставные грамоты составлялись помещиками, а их соответствие закону удостоверяли мировые посредники. Мировые посредники по идее должны были улаживать конфликты между помещиками и крестьянами, но ведь они сами назначались Сенатом по представлению губернаторов из числа местных дворянпомещиков. Кстати, уставная грамота лишь зачитывалась крестьянам на сельском сходе, подписи крестьян под этой грамотой были необязательны.

В течение этих 2 лет крестьяне обязаны были отбывать прочие повинности (барщину, оброк) в пользу помещиков, за которыми сохранялось право вотчинной полиции и попечительства. Право продажи крестьян, отдачи их в услужение или в исправительные заведения, переселение крестьян, распоряжения их брачной судьбой отменялись немедленно. С составлением уставной грамоты крестьяне получали земельные наделы, но впредь до заключения выкупной сделки считались «временно обязанными». Это означало, что вся земля еще считалась собственностью помещика, за пользование ею крестьяне несли повинности (барщину и оброк). И лишь с заключением выкупной сделки и выплатой первого взноса за землю крестьяне приобретали статус крестьянсобственников и получали все права свободных сельских обывателей. Но и тогда сохранялись пережитки их феодальной неполноправности. Они оставались податным сословием, т.е. были обязаны нести рекрутскую повинность, платили подушную подать (налог), могли быть подвергнуты телесным наказаниям (от чего были освобождены привилегированные сословия-дворяне и духовенство, а также почетные граждане – буржуазия, интеллигенция) [3].

Размеры выкупных платежей определялись не стоимостью земли, а размерами дореформенных крестьянских феодальных повинностей (оброка). Исчислялся капитал, который при ежегодном обороте приносил бы в виде 6% сумму прежнего годового оброка. Размер капитала и составлял выкупную сумму. Таким образом, размер выкупного платежа был гораздо выше стоимости земли, он включал фактически и стоимость личности крестьян. Характерно, что вся надельная земля по тогдашней рыночной цене стоила 544 млн. рублей.

Крестьяне же должны были за нее заплатить 867 млн. рублей. 20–25% выкупной суммы крестьяне выплачивали наличными деньгами, а 75–80% помещики получали от государства, которое в свою очередь взыскивало эти деньги с крестьян в рассрочку в течение 49 лет в форме выкупных платежей (выкупной платеж составлял 6% ссуды). Всего за 40 лет с лишним крестьяне вместе с процентами выплатили государству около 2 млрд. рублей, т.е. вчетверо больше того, что стоила переданная им земля. Таковы были условия освобождения от крепостного права помещичьих крестьян, которые составляли до 2/3 общей массы крестьянства.

Однако были и другие категории крестьянства:

– удельные (т.е. принадлежавшие царской фамилии и управлявшиеся Департаментом уделов);

– государственные крестьяне;

– крепостные рабочие.

Удельные и государственные крестьяне получили практически всю землю, которой они пользовались до реформы, на более легких условиях, чем помещичьи крестьяне. Крепостные рабочие (главным образом на уральских заводах) получали усадьбы, но полевой надел лишь в том случае, если он у них был до реформы [4].

Уничтожение сразу же по провозглашении реформы личной зависимости и утрата помещиками вотчинной власти над бывшими крепостными приобщали многомиллионное крестьянство к гражданской жизни, хотя оно и оставалось податным сословием. Вводилось крестьянское общественное самоуправление – волостное и сельское (в основном на основе общины) с выборными от крестьян должностными лицами, сходами, с крестьянским волостным судом. В этой части законодатели многое заимствовали из реформы государственной деревни Киселева. Поставленное под контроль местной администрации, выполнявшее фискальные функции сословное крестьянское самоуправление вместе с тем защищало интересы крестьян от помещиков, а также являлось основой для участия крестьян в новых всесословных институтах – земстве, суде присяжных.

В завершении статьи я хочу подытожить вышесказанное. Реформа об отмене крепостного права кардинально изменилась жизнь в стране. Простые крестьяне теперь имели свободу, можно сказать, что теперь все люди в стране имеют одинаковые права. Данной реформой Россия смогла шагнуть далеко вперёд и тем самым могла побороться за лидерство в прогрессе с другими странами. Конечно же, реформа проходила не на самом высшем уровне, но в истории страны имела одно из важнейших значений.

Список литературы

1. Мунчаев Ш.М. История России / Мунчаев Ш.М., Устинов В. М.- М.: Издательство НОРМА. - 2003. – 768 с.

2. Татищев В.Н. История Российская / Татищев В.Н.- М., - 1994. – 431 с.

3. Реформы Александра II [www.e-history.kz].

4. Отмена Крепостного Права [www.wikipedia.org].

Сведения об авторах Греков Владимир Олегович – студент 1 курса факультета энергетики.

Жабчик Светлана Викторовна – кандидат исторических наук, доцент кафедры истории и политологии.

–  –  –

В работе раскрываются особенности употребления буквы ё в современном русском языке, приводятся основные факты из истории научной дискуссии, связанной с буквой ё, дается краткий анализ современного состояния проблемы, рассматриваются плюсы и минусы последовательного и выборочного употребления буквы ё. Необходимо знать, что употребление буквы ё обязательно в текстах с последовательно поставленными знаками ударения, в книгах для детей младшего возраста (в том числе учебниках для школьников младших классов), в учебниках для иностранцев. В обычных печатных текстах ё рекомендуется писать в тех случаях, когда возможно неправильное прочтение слова.

Ключевые слова: буква ё, русский язык, последовательное и выборочное употребление.

–  –  –

The article describes the peculiarities of the seventh letter of the alphabet in the modern Russian language. The main facts of the history related with this letter are presented. A brief analysis of the problem at present is provided. The pros and cons of a consistent and selective use of this letter are discussed. One should know that it is necessary to use the seventh letter in the texts with consistently posed signs of stress, in the books for younger children (including textbooks for primary school children), in textbooks for foreigners. In printed texts it is recommended to write the seventh letter when word misreading is possible.

Keywords: the seventh letter of the alphabet, Russian language, consistent and selective use.

Из всех 33 букв русского алфавита ё находится на особом положении.

Вокруг нее постоянно, с той или иной частотой, возникают споры и дискуссии

– а нужна ли она в азбуке или нет. В разные годы лингвистами высказывались аргументы за последовательное употребление ё и против такого употребления.

Актуальна эта проблема и в наши дни. Так в 2008 году в журнале «Наука и жизнь» вышла статья А. В. Суперанской «Вновь о букве ё» и – через несколько месяцев – статья Н. А. Еськовой «И ещё раз о букве ё». Если А. В. Суперанская [2] говорила, главным образом, о том, что обязательное ё обеспечивало бы правильное произношение собственных имен и предупреждало юридические казусы, то Н. А. Еськова [1] отмечала, что введение обязательного употребления ё для всех текстов таит в себе опасность для русской культуры. Она имела в виду издание текстов авторов XVIII – XIX вв., которые могут подвергнуться варварской модернизации.

В России существует официальный Союз ёфикаторов России. Так сами себя называют люди, борющиеся за то, чтобы применение буквы ё стало повсеместным и обязательным, которые воспринимают написание е вместо ё грубой орфографической ошибкой. В число сторонников обязательного ё входят не только «ёфикаторы», но и носители языка, которые из-за наличия в их именах, отчествах, фамилиях буквы ё сталкиваются с проблемами юридического характера.

Буква ё – самая молодая в русском алфавите. В ноябре 1783 года на заседании недавно созданной Академии словесности, на котором обсуждался проект полного толкового словаря, впервые прозвучала идея ввести письменный эквивалент звуку ё. Автором идеи была директор Петербургской академии наук, сподвижница Екатерины II, княгиня Екатерина Дашкова, которая внесла предложение заменить диграф «iо» на одну литеру «ё» в некоторых словах. В качестве примера было приведено слово «иолка». Предложение приняли, но впервые орфографическое новшество увидело свет лишь через одиннадцать лет в произведении баснописца Ивана Дмитриева «Мои безделки». Известной буква ё стала благодаря Н.М. Карамзину. В 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды» с буквой ё были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ».

Подобное обращение с русским языком вызвало бурную реакцию в обществе, нашлось много сторонников использования буквы ё, но в русскую азбуку она так и не попала, хотя, и получила распространение на письме. Николай Михайлович Карамзин (1765-1826) родился в Симбирске. В 1845 году ему в родном городе воздвигнут памятник в Карамзинском сквере. И неподалёку от Карамзинского сквера 4 сентября 2005 года поставлен памятный знак букве ё, поскольку Карамзин одним из первых ввёл эту букву в русские тексты.

На "нелегальном" положении буква ё просуществовала вплоть до 1918 года, когда новая реформа русского языка, проведенная большевиками, отменила использование таких букв как и-десятеричное (i), ять, фита, ижица и т.д. В число запрещенных букв попала и буква ё, и находилась в таком статусе вплоть до 1942 года, когда во время Великой Отечественной Войны для поднятия патриотического духа в азбуку ввели букву ё – как символ возвращения к корням.

Необходимо отметить, что во всех дореволюционных «Букварях» Ё стояла не после Е, а в самом конце алфавита, рядом с фитой и ижицей.

Не одно десятилетие буква ё доставляла многочисленные неудобства не только пишущим, но и печатающим. Сначала – машинисткам, по той простой причине, что соответствующей клавиши на машинках долгое время не было.

Машинисткам, таким образом, приходилось прибегать к нажатиям трех клавиш: буквы е, возврата каретки, кавычек. Естественно, симпатии к ё это не добавляло: машинистки выработали привычку замещать сложное составное нажатие на простое в виде буквы е и сохранили ее впоследствии, уже после появления ё на клавиатуре пишущих машин.

Особого внимания требовала буква ё и с наступлением компьютерной эпохи. В разных раскладках ё занимает разное место, часто неудобное, на некоторых клавиатурах, выпускавшихся на заре компьютерной эры, она вообще не была предусмотрена, иногда напечатать букву можно было только с помощью специальных символов текстового редактора.

Тем не менее, в нашем алфавите закрепилась буква, которая несвойственна по своему начертанию для русского письма, осложняет его, требует от пишущих и печатающих повышенного внимания и дополнительных усилий.

За более чем двухсотлетнюю историю буквы ё был только один короткий период, когда она считалась обязательной. 24 декабря 1942 года был обнародован приказ наркома просвещения РСФСР В. П. Потёмкина «О применении буквы ё в русском правописании». Этот приказ вводил обязательное употребление ё в школьной практике. Речь в приказе шла также о последовательном применении ё во всех вновь выходящих учебниках, учебных пособиях и книгах для детского чтения, об обстоятельном изложении правил употребления ё в школьных грамматиках русского языка, а также об издании школьного справочника всех слов, в которых употребление ё вызывает затруднения. Такой справочник под названием «Употребление буквы ё» был выпущен в 1945 году.

Выпускники школ конца 40-х - начала 50-х годов еще помнят, наверное, свой страх пропустить пресловутые точки в выпускном сочинении, что приравнивалось к орфографической ошибке. Буква ё держалась в ряде печатных изданий примерно до середины 50-х годов. Правила 1956 года не утвердили обязательное ё, ограничившись рекомендациями для его выборочного употребления.

Таким образом, лингвисты нашли золотую середину: если от непостановки двух точек облик слова искажался – букву ё нужно было писать. Если же ненаписание ё к ошибкам при чтении не приводило, вполне допустима была замена ё на е. И лишь в нормативных словарях русского языка, а также в текстах, предназначенных для тех, кто только овладевает навыками чтения на русском языке (это дети и иностранцы), написание ё должно было быть обязательным.

Если бы правило было чуть более подробным и регламентировало последовательное написание ё в собственных именах (где возможны варианты: Чернышев или Чернышёв), и если бы оно строго соблюдалось, то вполне возможно, что в наши дни не было бы баталий с «ёфикаторами», употребление ё не обросло бы мифами и домыслами. Однако привычка оказалась сильнее: буква ё и после 1956 года заменялась на е, слова всё и все писались одинаково. Именно в этом ряд лингвистов видели главный недостаток существующего правила: на практике оно было трудно осуществимо.

Таким образом, дискуссия о букве ё продолжилась. И после 1956 года неоднократно рассматривалось предложение заменить правило другим: о последовательном употреблении ё во всех текстах. В разное время лингвистами приводились разные доводы за введение такого правила и против него.

Вот основные аргументы «за»:

1. Последовательное написание ё предупредило бы такие ошибки, как афёра, гренадёр, опёка (правильно: афера, гренадер, опека) – с одной стороны и белесый, издевка (правильно: белёсый, издёвка) – с другой. Обеспечивалось бы указание на правильное произношение собственных имен (иноязычных и русских) – Кёльн, Гёте, Конёнков, Олёкма.

2. При последовательном употреблении ё письменный облик слов содержал бы указание на место ударения. Это предупредило бы такие речевые ошибки, как свекла, негашеная известь (правильно: свёкла, негашёная известь) и т. д.

3. Обязательное употребление ё облегчало бы чтение и понимание текста, различение и узнавание слов по их письменному облику.

Однако и аргументов против обязательного ё немало, при этом они вовсе не исчерпываются констатацией неудобства этой буквы для пишущих, печатающих и читающих.

Вот какие еще контрдоводы приводились лингвистами:

1. В тех случаях, когда произношение вызывает сомнение, требование последовательно употреблять ё привело бы к большим трудностям в практике печати. Очень нелегко (а в ряде случаев и невозможно) было бы решить вопрос о написании ё или е при издании текстов многих авторов XVIII – XIX вв. По свидетельству А. В. Суперанской, академик В. В. Виноградов при обсуждении правила об обязательности ё обращался к поэзии XIX века: «Мы не знаем, как поэты прошлого слышали свои стихи, имели ли они в виду формы с ё или с е».

В самом деле, можем ли мы с уверенностью сказать, как звучали во времена Пушкина его строки из поэмы «Полтава»: Тесним мы шведов рать за ратью; // Темнеет слава их знамен, // И бога брани благодатью // Наш каждый шаг запечатлен? Знамен – запечатлен или знамён – запечатлён? По-видимому, знамен – запечатлен, но точно мы этого уже не узнаем. Поэтому введение обязательного ё в практике печати потребовало бы особых правил для изданий авторов XVIII

– XIX вв. Но насколько можно было бы гарантировать их выполнение при массовости таких изданий?

2. Обязательное употребление ё осложнило бы школьную практику:

внимание учителей было бы постоянно направлено на проверку наличия «точек над е», непостановку точек приходилось бы считать за ошибку.

В наши дни аргументы лингвистов – сторонников и противников последовательного употребления ё – остались те же. Разве что в последние годы возросло число ситуаций, когда из-за различного написания имени, отчества или фамилии в разных документах их носители не могли оформить наследство, получить материнский капитал и сталкивались с иными бюрократическими проволочками. Удивительно следующее: юридические службы на протяжении пятидесяти лет писали в паспортах и прочих документах имена и фамилии без ё, а теперь требуют, чтобы «хозяева» документов им же доказывали, что фамилии Селезнев и Селезнёв идентичны, что Семен и Семён — одно и то же имя. А если человек не знает, что возразить, его посылают в суд доказывать, что он — это он.

Показательно впрочем, что подобных юридических казусов, связанных с написанием / ненаписанием ё, до начала 1990-х (т. е. до внесения «ёфикаторами» сумятицы в эту сферу русского письма) практически не наблюдалось. С другой стороны, благодаря их деятельности, теперь все документы Думы Российской Федерации, в том числе законы, полностью «ёфицированы». Российские программисты создали ётатор – компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте.

Необходимо знать, что употребление буквы ё обязательно в текстах с последовательно поставленными знаками ударения, в книгах для детей младшего возраста (в том числе учебниках для школьников младших классов), в учебниках для иностранцев. В обычных печатных текстах ё рекомендуется писать в тех случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, когда надо указать правильное произношение редкого слова или предупредить речевую ошибку.

Букву ё следует также писать в собственных именах. В остальных случаях употребление ё факультативно, т. е. необязательно.

Конечно, правила о букве ё нуждаются в ещё более детальных разъяснениях, чем это сделано в новом справочнике. Очень полезен был бы специальный словарь тех слов и грамматических форм, написание которых с буквой ё обязательно или желательно. В этот словарь целесообразно включить также те слова и формы, которые для облегчения чтения и правильного понимания текста следует печатать со знаком ударения.

Список литературы

1. Еськова Н.А. И еще раз о букве ё / Н.А. Еськова // Наука и жизнь. –2008. – № 7.

2. Суперанская А.В. Вновь о букве ё / А.В. Суперанская // Наука и жизнь. – 2008. – № 1.

Сведения об авторах Зинченко Ольга Аркадьевна – студентка 3 курса экономического факультета.

Мирошина Татьяна Александровна – кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков.

УДК 167.6(2)

ПАТРИОТИЗМ: СОЦИАЛЬНАЯ ПРИРОДА И РЕАЛЬНОСТЬ

А.А. Красильников Научный руководитель - О.В. Бондаренко Иркутский государственный аграрный университет им. А.А. Ежевского, г. Иркутск, Россия В статье рассмотрена проблема понимания и ощущения патриотизма в современном российском обществе. Проанализирована сложность социальной природы патриотизма и гражданственности, а также неоднозначность трактовки понятий "патриотизм" и "гражданственность" в научном, политическом, обыденном словоупотреблении. Показано значение и роль формирования у молодежи четкого, немифологизированного исторического сознания, культуры исторической памяти. Сделан вывод о необходимости восстановления значимости ценностей, связанных с идеями патриотизма и гражданственности для сохранения социальной идентичности российского общества.

Ключевые слова: патриотизм, гражданственность, российское общество, молодежь, культура.

–  –  –

The article deals with the problem of understanding and a sense of patriotism in the modern Russian society. Analyzed the complexity of the social nature of patriotism and citizenship, as well as the ambiguity of interpretation of the concepts of "patriotism" and "citizenship" in the scientific, political and everyday discourse.The significance of the role of the formation of the youth clear, nemifologizirovanny historical consciousness, culture of the historical memory. The conclusion about the need to restore the importance of the values associated with the ideas of patriotism and citizenship to preserve the social identity of Russian society.

Keywords: patriotism, citizenship, Russian society, youth, culture.

–  –  –

С момента появления на свет «Философических писем» П.Я. Чаадаева, патриотизм стал предметом живых споров внутри российского общества. Не утихают эти споры и сегодня. Реформирование общества внесло много новых моментов в понимание и ощущение патриотизма россиянами. Неоднозначность трактовки понятий «патриотизм» и «гражданственность» в научном, политическом, обыденном словоупотреблении, сложность социальной природы этих феноменов, их содержательная многоаспектность требуют систематической работы всего общества, в том числе и педагогов по формированию у молодежи патриотических чувств.

В самом общем виде, патриотизм (греч. patriotes - соотечественник, от patris - родина, отечество) представляет собою интегративную, системообразующую характеристику личности (социальной общности, общества в целом), имеющую генетические корни, отражающую исторически объективно сложившуюся связь человек (общность) - среда обитания и развития и подразумевающую нравственно-эмоциональную связь названных субъектов с комплексом географических, этнических, исторических, культурных, идеологических, эстетических, религиозных и т.п. представлений [2, с. 18-19]. Собственно и оцененных в понятии «Родина», имеющих ценностно-деятельностную природу и проявляющихся в стремлении данные ценности отстаивать, защищать и приумножать.

Можно сказать, что в отношении к патриотизму в России отразился ход всей ее истории. История показывает, что сил нам всегда придавала внешняя угроза, в ответ на которую мы готовы были жертвовать досугом и даже жизнью, для того чтобы догнать и перегнать или выстоять, сохраниться. Мы всегда были сильны артельным духом, готовностью делать общее дело, не слишком задумываясь о частной выгоде. Жить не примитивом, а более высоким духовным планом, пусть даже не умея выразить это красивыми словами. Именно за это русских всегда любили свои и чужие, за это их отличали. А сегодня этими качествами современный наш национальный характер до крайности обделен, но означает ли это отсутствие патриотизма?

Конечно, трансформация общественных структур и отношений естественным образом влечет за собой кризис старой системы ценностей и идеологем, а утверждение новых институциональных форм сопровождается ростом социальной потребности в обновленном соответственно духу происшедших перемен содержании базовых ценностей. Так произошло и в современном российском обществе: в ходе реформ были переоценены и отвергнуты официальные социокультурные ценности и идеалы, сохранявшиеся незыблемыми в течение всего советского периода, в том числе, представления о советском патриотизме и гражданственности. На первый план вышли активно пропагандируемые реформаторами «общечеловеческие ценности», в самом понимании которых явственно ощущался глобалистский и отчасти космополитический оттенок. На идейной основе общечеловеческих ценностей планировалось осуществить экономическую и культурную интеграцию России и других постсоветских государств в мировое сообщество, включить их в сложившийся глобальный порядок.

Однако этот позитивный замысел имел своей оборотной стороной ослабление у значительной части населения законного чувства национального достоинства, развитие комплекса национальной неполноценности, раболепного преклонения перед Западом, иронического отношения к патриотическим ценностям. Трудности и негативные следствия реформирования сопровождались дальнейшим разочарованием в качествах россиян как этноса и ростом безразличия к исторической судьбе страны, политической и гражданской индифферентности. С другой стороны, утрата патриотизма способствовала усилению тенденций регионального сепаратизма, социальной безответственности властных структур и элит. Возникла угроза утраты российским обществом социальной идентичности.

Насущной оказалась также проблема выхода из мировоззренческого и нравственного кризиса, воспитания молодых поколений на базе позитивных социокультурных ценностей. Для сохранения социальной идентичности российского общества необходимо восстановление значимости ценностей, связанных с идеями патриотизма и гражданственности. Но эта задача достаточно сложна, поскольку речь идет не о возвращении к прежним в содержательном отношении представлениям о патриотизме и гражданственности, восходящим к советскому времени, и не о возрождении «альтернативных» диссидентских идеях патриотизма и гражданственности, которые при всей их духовной позитивности имели выраженный антигосударственный характер и потому непригодны для нового этапа социального строительства. Необходимо наполнение идей патриотизма и гражданственности новым содержанием, которое было бы адекватным времени и неуязвимым для критической рефлексии и в силу этого составляло бы надежную основу для интеграции российского общества и роста социального оптимизма [1, с. 399-400].

В этой связи большое значение имеет формирование у молодежи четкого, немифологизированного исторического сознания, культуры исторической памяти. На этой основе только и возможно соединение в общественном сознании национальных целей и задач с государственными, что означало бы преодоление кризиса идентичности. В противном случае неизбежна дальнейшая девальвация патриотических норм и ценностей, распад национального самосознания, что воплощается на уровне повседневных жизненных практик в распространении антисоциальных стратегий поведения вплоть до криминальных и самодеструктивных его форм.

Для отечественных мыслителей всегда были центральной темой вопросы духовной и культурной самобытности России и проблемы российского патриотизма, всесторонне рассматривавшиеся в трудах классиков русской социальной и философской мысли - Н.А. Бердяева, С.Н. Булгакова, Н.Я. Данилевского, И.А. Ильина, B.C. Соловьева, Н.С. Трубецкого, Г.О. Флоровского. И сегодня рефлексивное познание российским обществом самого себя неотделимо от его самосохранения.

Патриотические ценности глубоко укоренены в ядре ментальности нашего народа и сохраняют свою привлекательность и значимость. Поэтому и вопрос о национальности человека - это вопрос о его духовно-нравственном состоянии.

Патриотизм представляет собой своего рода фундамент общественного и государственного здания, идеологическую опору его жизнеспособности, одно из первоосновных условий эффективного функционирования всей системы социальных и государственных институтов. Патриотизм зарождается и формируется как чувство, связанное с миросозерцанием родного края, ближнего окружения в раннем детском возрасте. В более зрелые годы это чувство социализируется, возвышается и все более осознается, особенно в процессе осуществления конкретных видов общественно-полезной деятельности. Истинный патриотизм предполагает формирование и длительное развитие целого комплекса положительных, реально проявляемых качеств личности. Стержнем этого развития являются духовно-нравственный и историко-культурный компоненты. Таким образом, патриотизм выступает в единстве глубочайшего духовного освоения истории и культуры своего народа и активно-деятельностного участия в решении важнейших проблем нашего региона и всей России.

Список литературы

1. Акулич М.М. Патриотизм в системе нравственных ценностей россиян / М.М. Акулич // Безопасность Евразии. – 2004. - N 2. - С. 395-411.

2. Колябина Т.С. Формирование патриотизма и гражданственности в условиях становления новой российской государственности / Т.С. Колябина. - Краснодар: ООО Издательский дом «ХОРС», 2011. - 129 с.

Сведения об авторах Красильников Алексей Александрович - студент 2 курса энергетического факультета.

Бондаренко Ольга Валентиновна – доктор философских наук, профессор кафедры философии, социологии и истории.

–  –  –

В работе речь идет о современной интерпретации иррациональной философии. Философский иррационализм ориентирован на такие сферы, как интуиция, интеллектуальное созерцание, переживание. В философском смысле он возник и существует как реакция на ситуации общественного кризиса. Духовный кризис современного общества усиливается. Современная массовая культура создает иллюзию достижения человечеством счастья и прогресса, однако, это не так. На примере взглядов А. Шопенгауэра, автор пытается представить, что пессимизм, присущий иррациональной философии, закрывает дорогу к счастью, прогрессу Он нужен в ситуациях переосмысления своих поступков и самоанализа себя как человека.

Взгляд на жизнь должен быть позитивным.

Ключевые слова: иррациональная философия, пессимизм, интуиция, рациональность, счастье.

–  –  –

In work it is a question of modern interpretation of irrational philosophy. Philosophical иррационализм it is focused on such spheres, as intuition, intellectual contemplation, experience. In philosophical sense it has arisen and exists as reaction to situations of public crisis. Spiritual crisis of a modern society amplifies. The modern mass culture creates illusion of achievement by happiness and progress mankind, however, it not so. On an example of sights of A. Schopenhauer, the author tries to present that the pessimism inherent in irrational philosophy, closes road fortunately, It is necessary to progress in situations of reconsideration of the acts and introspection of as person. Outlook on life should be positive.

Keywords: irrational philosophy, pessimism, intuition, rationality, happiness.

Вторая половина XIX - начало ХХ вв. - эпоха неклассической философии

- дала плеяду замечательных мыслителей, обогативших философскую культуру новыми идеями.

Еще в середине XVIII века Ж.-Ж. Руссо в работе «Способствовало ли возрождение наук и искусств улучшению нравов» указывал на теневую сторону прогресса, которая вызвала к жизни мировосприятие, лежащее в основе пессимистического направления. Подчеркивание трагичности, безысходности и абсурдности духовного развития человечества, человеческого существования является характерной чертой этого направления. Новое философское миропонимание (иррациональная философия) возникло в результате неприятия универсальности рационального метода познания.

Духовный кризис современного общества, по мере его развития, все более усиливается. Много сделав для удовлетворения материальных потребностей, современная массовая культура создает иллюзию достижения человечеством счастья и прогресса. На деле между человеком и естественной средой эта культура воздвигает колоссальную стену из различных технических нагромождений, что приводит к дисгармонии сознания, не способного примирить блага цивилизации (материальной культуры) и естественные потребности души и духа в единении с природой.

Философский иррационализм ориентирован на такие сферы, как интуиция, интеллектуальное созерцание, переживание и т. д. Но именно иррационализм убедил исследователей в необходимости тщательно анализировать те виды и формы познания, которые были обделены вниманием со стороны не только рационалистов, но и остались нерассмотренными во многих философских системах эмпиризма. В философском смысле иррационализм возник и существует как реакция на ситуации общественного кризиса.

«Философия жизни», экзистенциализм, интуитивизм, психоанализ - течения неклассической философии, объединенные единой мировоззренческой основой. Шопенгауэр, Вагнер, Ницше - источники самого мощного в западноевропейской мысли направления – пессимистического. Это интересное и актуальное направление в философии я хочу проанализировать, взяв за основу взгляды А. Шопенгауэра, и предложить его современную интерпретацию.

Пессимистическое мировоззрение сложилось у Шопенгауэра еще в детстве. Переживание, страдания из-за ссор родителей, невнимательность и холодность матери, неудавшаяся личная жизнь, неудачи на службе породили недоверие к людям. Мир - это зло. Разлад между его страстями, расчетливостью и увлечением философией сказались на всей его карьере. Все это не может не вызывать сочувствие. Он очень хотел приобрести известность, но долгие годы ему это не удавалось отчасти из-за раздражительного, злопамятного характера и тщеславия. Этот мир он считал «самым худшим» из всех, какие только могут быть. В какой-то мере его жалко. Очень трудно жить человеку, когда он постоянно ждет чего-то плохого от жизни, всем недоволен, живет затворником.

Но его поразительная сила воли и трудолюбие, надежда и желание улучшить этот мир вызывают у меня глубокое уважение к нему. В своих трудах он развил немало здравых идей. Стоит позавидовать его мужеству, целеустремленности, его убежденности в своей правоте. В результате он добился известности, его имя вошло в историю философии. Далеко не каждый человек способен, преодолевая трудности, идти к своей цели почти всю свою жизнь.

Я не могу согласиться с философом в том, что страдание и зло постоянно и что они неотвратимы. Конечно, в жизни будет и зло, и страдания по тем или иным причинам. Но они не бесконечны. Есть ведь еще и радости, и моменты покоя, и счастье, и удовлетворение достигнутым. Он прав в том, что когда человек достигает одной цели – образуется другая. Но ведь это нормально, так как человек всегда будет стремиться к чему-то. Шопенгауэр отрицает возможность улучшения жизни людей. С этим также можно поспорить. Как бы то ни было, но если сравнить, например, военные и послевоенные годы жизни (смерть, разруха, голод) с современной жизнью, то разница видна значительная. Чувство любви Шопенгауэр сводит к «ловушке природы» для продолжения рода и голый расчет. Но ведь существуют и более высокие чувства, которых он просто не испытал. Я в какой-то мере согласен с философом в том, что мораль наша «хромает». Кровопролитные войны, насилия, садистские истязания, преступления, даже в отношении детей и ветеранов войны, нетрадиционные половые отношения, ликвидация памятников погибшим в Великой отечественной войне в некоторых странах, но в мире есть и много хорошего.

Мое отношение к А. Шопенгауэру двойственное. С одной стороны нельзя всю жизнь прожить таким пессимистом, это очень трудно и неправильно. С другой стороны, я уважаю и восхищаюсь его волей и целеустремленностью.

Его критика пороков и недостатков человека полезна для всех, кто стремится искоренить их, заставляет задуматься.

Очень интересна и поучительна книга А. Шопенгауэра «Афоризмы житейской мудрости». С какими-то афоризмами я не могу согласиться. Например, «Самая дешевая гордость – это гордость национальная». Гордость за русский народ, его дела, обычаи, достижения, сила воли и духа всегда составляли патриотическую основу национальной гордости. Мы всегда гордимся людьми, способными на героический поступок, учеными, сделавшими великие открытия, достижениями науки и техники, победами русского народа в войнах. Многие афоризмы схватывают человеческую суть. Например, «Следует воздерживаться в беседе от всяких критических, хотя бы и доброжелательных, замечаний: обидеть человека – легко, исправить же его – трудно, если не невозможно» [4]. Я думаю, у каждого человека бывала такая ситуация, что невольно мы обижали собеседника, совсем этого не желая. А потом было неловко и ты не знаешь, как это исправить.

С одной стороны, хотя Шопенгауэр сам признается, что книга «Афоризмы житейской мудрости» написана на основе компромисса, пессимистическое мировоззрение прослеживается почти во всех афоризмах. Нигде не чувствуется в его работе радости жизни, и счастье у него не счастье, и горе – не горе. С его мыслями вроде бы соглашаешься и слова его точны и верны, но ведь даже одну букву, например «А», можно произнести с самыми разными оттенками – удивление, вопрос, восклицание, растерянность, восхищение, разочарование – и фраза приобретает совершенно иной смысл. Впечатление от жизни, предлагаемой Шопенгауэром, остается безрадостным, однообразным, серо-черным. Нет ни одной яркой краски.

С другой стороны, его точные, яркие, образные сравнения, его ирония не могут оставлять равнодушным. Больше всего мне понравилось вот это: «Когда люди вступают в тесное общение между собой, то их поведение напоминает дикобразов, пытающихся согреться в холодную зимнюю ночь. Им холодно, они прижимаются друг к другу, но чем сильнее они это делают, тем больнее они колют друг друга своими длинными иглами» [4].

«Пессимизм» происходит от латинского слова « наихудший». Это негативный взгляд на жизнь, отсутствие веры в торжество добра, уныние, безнадежность, изображение в мрачном виде бессмысленность мирового процесса.

Пессимизм закрывает дорогу к счастью.

Пессимизм нужен в ситуациях переосмысления своих поступков и самоанализа себя как человека. И только.

Я считаю, что взгляд на жизнь должен быть позитивным. Должна присутствовать уверенность в лучшем будущем, ведь из любой ситуации есть выход. Неудачи непостоянны во времени, рано или поздно они уходят. В человеке в большей степени должен присутствовать оптимизм. Оптимистам легче устанавливать и поддерживать дружеские отношения, что является одним из условий сохранения хорошего здоровья, которое подрывают пессимистические взгляды на жизнь. Уверенность, надежда, стремление к лучшему, ожидание чего-то хорошего, активность в достижении цели. Жизнь прекрасна, а неудачи – случайны и преходящи, и впереди счастливая жизнь.

Список литературы

1. Шопенгауэр А. Афоризмы житейской мудрости / А. Шопенгауэр. - М.: Азбука, 2013. – 256 с.

Сведения об авторах Лошкарев Михаил Викторович – студент 2 курса экономического факультета.

Васильева Нина Александровна – кандидат философских наук, доцент кафедры философии, истории и социологии.

–  –  –

Статья посвящена памяти моих земляков-заларинцев, погибших в боях под Москвой.

Поисковые отряды военно-патриотической организации «Память» в 2012 году обнаружили захоронение солдат времен Великой Отечественной войны. Останки были найдены недалеко от деревни Кузовлево, где в 1941 году шли ожесточенные бои. О массовой гибели воинов говорят документы войны. В статье использованы документальные материалы Заларинского краеведческого музея и Совета ветеранов. Восстановить хронику исторических событий помогают раскопки.

Ключевые слова: сибиряки, земляки, героизм, патриотизм, захоронение, память.

–  –  –

Search teams of military and patriotic organization "Memory" in 2012 discovered the burial of soldiers of the Great Patriotic War.Article dedicated to the memory of my fellow-zalarintsev killed in the Battle of Moscow.The remains were found near the village of Kuzovlevo, where in 1941 there were fierce battles. On the mass deaths of soldiers say war documents. This article uses documentary material Zalarinsk Museum and of the Council of veterans. Restore chronicle of historical events to help dig.

Keywords: Siberians, countrymen, heroism, patriotism, burial, memory.

«Война не окончена, пока не похоронен ее последний солдат…». Поистине эта фраза явилась эпитетом торжественно-траурного факта, случившегося 27 октября 2012 г. в Московской области Подольского района дер. Кузовлёво.

В этот день местные власти и представители общественности хоронили останки 49 бойцов-сибиряков, найденных в августе 2012г. поисковиками в открытой местности близ деревниКузовлёво.

Они входили в состав 93-й Восточно-Сибирской дивизии – одной из 17 сибирских дивизий, защищавших сердце страны столицу Москву в годы Великой Отечественной войны.

Захватчикам во что бы то ни стало было необходимо обезглавить страну, что помогло бы морально ослабить врага. Они были самонадеянны после стремительного взятия ряда европейских столиц. Москва тоже была близка к взятию. Враги прорвали два кольца обороны. Сначала была прорвана оборона в районе Вязьмы из-за неопытности руководства советскими войсками. Затем было прорвано второе кольцо. Широко известны события под Волоколамском и Можайском. Легендарные дивизии Панфилова и Белобородова сражались здесь. Символ русского героизма в 1812г. Бородино пало в этих боях в 1941г. В октябре немцы уже находились в 45-60 км от Москвы и предвкушали историческую победу. «Мы в Можайске заехали чай попить, а обедать будем в Москве», – горделиво и преждевременно сопровождали они свое пребывание здесь. Со стороны Сталина последовало важное действие: смена главнокомандующего Западным фронтом (Жуков вместо Конева), где сложилась самая опасная для Москвы и страны ситуация. Нашей армии помогла родная природа

– ударили сильные первые двухнедельные морозы, к которым захватчики оказались не готовыми. Пока шла их перегруппировка, наши успели опередить события: своевременное прибытие свежих бойцов сибирских дивизий решило исход третьего кольца обороны Москвы.

93-я дивизия выгрузилась 21 октября 1941 г. в Орехово-Зуево. Она была сформирована преимущественно из иркутян, новосибирцев и алтайцев. Много наших земляков (заларинцев) служило в 93(26) Гвардейской Стрелковой дивизии. Дивизия была сформирована в 1939 году на станции Даурия. Командир К.М. Эрастов, комиссар П.И. Корнев, начальник штаба Н.Н. Корженовский. С первых же дней войны она была переброшена в Забайкалье на станцию Хоранор. Отсюда 6 октября дивизия отошла на Западный фронт и вошла в состав 43-й Армии К.Д. Голубева. Армиясостояла из трех стрелковых полков: 51, 29, 266 и двухгаубичныхартиллерийских: 100 и 128.

Сибиряков, наших земляков, сразу после выгрузки направили в маршбросок в зону фронта, и они сходу вступили в бой! Солдаты 93-й дивизии оказались на территории Подольского района. Всем известно, что бои за стольный город росичей были тяжелейшей схваткой, и бои практически отличались жестокостью, до повальных смертей с обеих сторон. На карте решалась судьба Москвы. Битва за Москву шла в каждой из деревень Подольского района. После войны жители в каждой из них ставили памятники погибшим воинам.

В 2011г. Заларинский краеведческий музей углубил свои исследования в теме участия заларинцев в боях за Москву. Сотрудники привели в порядок списки погибших. По документам Совета ветеранов, газетным статьям было выявлено 27 фамилий земляков, воевавших под Москвой. Оказалось, что в Московской области погибло 47 человек. По состоянию истины на сегодняшний день в силу разных причин эта цифра открытая и неокончательная. Бросилось в глаза, что кучная гибель заларинцев была под деревней Кузовлёво, и что люди погибли в одно и то же время. Особенно жестокими были бои за возвышенность у Кузовлево, которую в военных сводках называли Длинной высотой. Наступающие немецкие части пытались овладеть доминирующей над окрестностями по старой калужской дороге высотой, а наши войска стремились закрепиться на ней сами. Несколько раз высотка переходила из рук в руки.

На протяжении 6 последних лет здесь и в близлежащих местах работают более 20 поисковых военно-патриотических отрядов, объединенные в организацию «Память». Их работа доказала, что многих погибших в этих местах просто присыпали землей, не совершив человеческого погребения. Осенью 1941-го на этих полях погибло более 20 000 бойцов. Тогда Нарвские рубежи защищали войска 43-й армии. Четвертый поход организации «Память» можно назвать успешным, ведь уже на третий день работ поисковики наткнулись на крупное захоронение.

Порой глубина захоронений достигает двух метров. В бывших окопах находят котелки, каски, медальоны и кружки. Попадаются и предметы, принадлежащие немецким войскам, нередки опасные находки – патроны, бутылки с зажигательной смесью и гранаты.

Среди погибших в августе 2012г. были найдены останки наших двух заларинцев на поле боя, в 3-х километрах от деревни Кузовлёво Подольского района. Были найдены Кузьма Михайлович Кравцов, уроженец и житель деревень Кирхай и Щербаково, и Матвеев Иннокентий Семёнович, житель села Тунгуй. Они были найдены вместе с ещё пятью неизвестными людьми поисковым отрядом «Вахта Памяти». Последующие документы (похоронные извещения, книги, альбомы с фотографиями и воспоминаниями бойцов 93-й дивизии), переданные в музей в 2012г. председателем Пенсионного фонда по Заларинскому району Н.Г. Садовой и бывшим педагогом из г. Иркутска Л.И.Шипицыной (нашей землячкой, уроженкой дер. Карлук), дополнительно аргументировали факт массового участия и гибели заларинцев именно в этих боях третьей линии обороны Москвы. При систематизации документов прояснились места гибели заларинцев уже и в близлежащих от Кузовлёво городах и деревнях. В гор. Боровске погибло 3 чел. В соседней Ольховке (по документам Ольхово) полегло 7 заларинцев. Холщёвск, Селищево, Литвиново, Богородская, Преображенское, Калужская – это не весь список деревень, где обрели вечный покой от боёв наши земляки. В Богородской находился штаб 51-го стрелкового полка 93-й дивизии, в котором заларинцы образовали свое землячество. Много фамилий погибших знакомы, они на слуху и сегодня: Ленденёв Петр Николаевич, Моторин Василий Кузьмич, Шульгин Николай Федорович, Выборов Петр Прохорович, Бутырин Петр Степанович, Кершов Семён Иванович, братья Монаревы, Труфанов Сергей Иванович, Нестеров Андрей Захарович, Сидоренко, Московский, Малых… У многих сегодня в Заларях и в районе проживают прямые родственники. Можно представить, сколько слез было пролито над страшными похоронками в их семьях и не только в их. Ведь война только началась для всей страны.

Данью уважения героизму русских воинов стал мемориал Славы двух Отечественных войн у деревни КузовлевоРоговского сельского поселения Подольского района. Начиная с 2001 г. казенное предприятие "Монумент" принимает непосредственное участие в перезахоронении останков советских воинов. С каждым годом улучшается сам вид Монумента Славы «Кузовлево». В 20 братских захоронениях похоронено 1276 советских воинов, из них 211-ти установлены имена. На самой вершине в 2003 г. была построена небольшая часовня. От нее начинается аллея, по обе стороны которой — солдатские могилы. На некоторых гранитных плитах написаны фамилии погибших, на других просто указано количество похороненных — их имена выяснить не удалось. Ниже по направлению к реке сохранились несколько окопов. Рядом с часовней стоит верстовой столб, обозначающий границу между Московской и Калужской губерниями – память о проходившей тут Старой Калужской дороге. На самой вершине стоит памятник еще времен 1812 г. От мемориала к реке идет множество окопов, сохранившихся после войны. На десяти жальниках и пяти сопочных могильниках трудились более двух сотен добровольцев. С помощью тщательного изучения воронок и блиндажей поисковиками стало возможным установить точную картину боев и гибели сибиряков.

27 октября в Заларинском районном краеведческом музее собрались родные, представители общественности, руководство района на гражданскую панихиду помянуть погибших защитников Москвы. В стенах музея прозвучали история боёв за Москву (коллектив музея), были прочтены стихи о погибших отцах (Г.Г. Сакович), воспоминания о предвоенной жизни семей погибших (Г.М. Падилова, И.И. Чемезов). Все присутствовавшие смогли увидеть снимки с мест находки останков, которые заставляли сердце биться сильнее. На встрече присутствовали дети заларинских школ, которые очень внимательно слушали о том, что произошло и хочется верить, что-то поняли. История не заканчивается… Документальные данные о погибших наших земляках, предоставленные для моей статьи директором Заларинского районного краеведческого музея Г.

Макогоном:

Гор. Боровск:

1. Ветошкин Сергей Фокич 1910г., Заларинский РВК, рядовой саперной бригады, 93 стрелковая дивизия, 04.01.1942г. город Боровск Моск. область, «Книга Памяти» том №4 стр.

103.

2. Выборов Петр Прохорович 1916г., Заларинский РВК, рядовой, 93 стр. дивизия, 04.01.1942г. город Боровск Моск. область, «КП» том №4 стр. 117.

3. Шульгин Николай Федорович 1903г., Заларинский РВК, рядовой, 107 саперная бригада, 93 стр. див., 04.01.1942г. г. Боровск Моск.обл., «КП» том № 5, стр. 354.

Дер. Ольхово:

1. Иванов Андрей Семенович – призван в Заларинском районе, Каратаевский сельсовет. Убит 26.10.1941г. в дер. ОльховоМоск. обл. (похоронка). «КП» том №6 стр. 284.

2. Копылов Павел Иванович 1918г., Заларинский район, сержант, 93 стр. дивизия, 25.10.1941г. дер. Ольхово Моск. область, «КП» том №4 стр. 272.

3. Ленденев Петр Николаевич – призван в Заларинском районе, колхоз Сталина.

Убит 26.10.

1941г. в дер. Ольхово Моск. обл. (похоронка).

4. Максимов Яков Филиппович 1912г., Заларинский РВК, младший сержант, 93 стр.

дивизия, 28.10.1941г. дер. Ольхово Моск. обл., «КП» том № 3 стр. 62.

5. Новиков Петр Прокопьевич – убит 27.10.1941г. в дер. Ольхово Моск. обл. Призван в пос. Залари, Веренский сельсовет (похоронка).

6. Зайченко Георгий Павлович родился 1913г. в пос. Залари. Рядовой, 93 стр. дивизия. Убит 26.10.1941г. в дер. Ольхово Моск. обл. (КП, том 3 стр. 38).

7. Распутин Алексей Александрович-уроженец п. Залари. Убит 27.10.1941г. в дер.

Ольхово Моск. обл. (похоронка).

Дер.Холщевск:

1. Бутырин Петр Степанович 1909 г.р., Вознесенский с/с Заларинского р-на, рядовой, умер от ран 19.02.1942 г., похоронен дер. Холщевск (Холщевка) Моск. обл., (КП 1, стр.

230; похоронное извещение из пенсионного фонда п. Залари).

Разные города и деревни:

1. Мальцев Алексей Захарович 1908 г., дер. Сорты, Заларинский РВК, 107 саперная бриг., 93 стр. дивизия, 01.02.1942 г., дер. Селищево, Моск. обл., КП том № 1, стр. 235,

2. Бечевин А. А. 1914 г. р., с. Хор-ТагнаЗаларинского района, Климовский РВК Орлов.области, погиб 29.11.1911г. дер. Литвиново Моск. обл. (КП том № 5, стр. 25).

3. Богомолов Степан Прокопьевич с. Троицк, рядовой, погиб под Москвой (КП 1, стр. 230).

4. Генбах Андрей Лукьянович убит 16.11.1941 г. с. Московской области.

5. Кершов Семен Иванович 1912 г.р., рядовой, погиб под Москвой (КП 1, стр.233).

6. Кузьменцов Василий Федорович 1923 г.р., дер. Халты, рядовой, старший сержант, погиб 1942 г. гор.Клин Московской области (КП 1, стр. 234).

7. Кустов Константин Ермолаевич 1900 г.р., дер. Устин, погиб 1942 г. дер. Калиновка Московской области.

8. Малых Андрей Кузьмич дер. Романово, Холмогойскийс/с, Головинскийр-н, Иркутская область, красноармеец, ранен и умер от ран 18.06. 1942 г., кремация г. Москва (похоронное извещение из пенсионного фонда п. Залари).

9. Мендель Илья Самойлович 1909г.р., п. Залари (с. Троицк), погиб 1943 г. под Москвой (КП 1, стр. 59 по Аларскому району, КП 1, стр. 235).

10. Монарев Николай Семенович 1907 г.р., ст. Залари, рядовой, 1292 стрелковый полк, 113 стр. дивизии, погиб 1941 г. гор. Верея, Моск. обл. (КП 1, стр. 236, КП 5, стр. 60).

11. Монарев Сергей Ильич 1912 г.р., Иркутская область, Заларинский РВК, рядовой, погиб 11.12.1942 г под Москвой (КП 5, стр. 28).

12. Московских Николай Федорович 1911 (1912) г.р., п. Залари, Заларинский РВК, рядовой, погиб 03.1943 г. с. Домодедово Моск. обл. (КП 1, стр. 236;КП 9, стр. 54).

13. Моторин Василий Кузьмич Троицкий с/с, погиб 7 января 1942 г. дер. ПадосинкаМоск. обл. (Похоронное извещение из пенсионного фонда п. Залари).

14. Нестеров Андрей Захарович 1911 г.р., с. Бажир, рядовой, погиб 1941 г. под Москвой в Панфиловской дивизии (КП 1, стр. 236).

15. Островский Петр Иннокентьевич 1907 г.р., рядовой, погиб под Москвой (КП 1, стр. 238).

16. Распутин Филипп Николаевич ур.Иркутск, погиб Моск. обл. (пенсионный фонд от 15.03. 1942 г.,Залари).

17. Садохин Василий Мартынович 1921 г.р., лейтенант, 336 стрелковая дивизия, погиб 23.12.1941 г. дер. Воронцово (КП 5, 173).

18. Серебров Николай Гаврилович, с. Троицк, рядовой, погиб под Москвой (КП 1, стр. 238).

19. Сидоренко Филипп Борисович 1922 г.р., с. Ново-Черемхово, рядовой, погиб 1942 г. под Москвой (КП1, стр. 126).

20. Уваров Иван Афанасьевич, с. Ново-Черемхово, рядовой, погиб 5.11.1941 г., дер.

Богородская Моск. обл. (КП 1, стр. 239).

21. Труфанов Сергей Иванович погиб Орехово-Зуево.

22. Федченко Филипп Трофимович 1908 г.р., уч.Хохловский, погиб 01.12.1941 г. под Москвой (КП 1, стр. 239).

23. Цветков Василий Леонидович с. Троицк, рядовой погиб под Москвой (КП 1, стр.

240).

24. Червенко Иван Иванович 1911 г.р., Заларинский РВК, сержант, 30 саперный батальон, погиб 19.01. 1943 г. Преображенское Моск. обл., похоронен кладбище гор. Москвы (КП 5, стр. 314).

25. Чучикин Андрей Никитович 1907 г.р., Заларинский РВК, погиб ноябрь 1941 г.

под Москвой (КП 3, стр. 113).

26. Шишелов Василий Ефимович 1910 г.р., Заларинский р-н, рядовой, 29 гвардейская стр. дивизия, погиб дер. Калужская Моск. обл. 31.10.1943 г (КП 5, стр. 349).

27. Ясневич Дмитрий Васильевич 1914 г.р., Заларинский РВК, рядовой, 146 пр. дивизия, 82 медико-санитарный дивизион, погиб 2.11.1941 г. (КП 3, стр. 12).

Дер. Кузовлёво:

1. Бубнов Николай Яковлевич 1909г., Заларинский район, Заларинский РВК, рядовой, 93 стр. дивизия, 02.11.1941г. село Кузовлево Моск. обл., КП том №4 стр. 79.

2. Гафаров Кармут 1907 г.р., Заларинский р-н, Заларинский РВК, рядовой, погиб 1942 г. дер. Кузовлево Моск. обл. (КП 11, стр. 10).

3. Гончаров Василий Гаврилович 1907 г.р., Иркутская область, Заларинский РВК, рядовой, погиб 1942 г. дер. Кузовлево Моск. обл. (КП 11, стр. 10).

4. Кидаев Василий Григорьевич 1916г., Заларинский район, рядовой, 51 стр. полк, 93 стр. дивизия, 15.01.1942г. дер. Кузовлево Моск. обл., КП том №4 стр. 244.

5. Кравцов Кузьма Михайлович 1913г., Заларинский РВК, рядовой, 51 стр. полк, 93 стр. дивизия, 15.01.1942г. дер. Кузовлево Моск. обл., КП том №4 стр. 282.

6. Матвеев Иннокентий Семенович 1909 г.р., с. Тунгуй, рядовой, погиб 15.01.1942 г.

дер. Кузовлево Моск. обл. (КП 1, стр. 235).

7. Шарафутдинов Абдулл 1910г., Заларинский район, рядовой, 51 стрелковый полк, 93 стр. дивизия, 15.01.1942г. дер. Кузовлево Моск. обл., КП том № 5, стр. 334.

8. Шишкин Иван Федорович 1915 г.р., Заларинский район, рядовой, 51 стрелковый полк, 93 стр. дивизия, погиб деревня Кузовлево Моск. обл. 15.01. 1942 г. (КП 1, стр. 240; КП 5, стр. 319; КП 7, стр. 123).

9. Шустов Матвей Алексеевич 1908г., Заларинский РВК, 93 стр. дивизия, 07.10.1941г.

село Кузовлево Моск. обл., КП том № 3 стр. 118.

Сведения об авторах Онищенко Никита Владимирович – студент 1 курса инженерного факультета.

Бодяк Марина Германовна - кандидат исторических наук, доцент кафедры философии, социологии и истории.

–  –  –

В статье раскрывается зарождение аграрной реформы в России П. А. Столыпина в Северном Кавказе. В реформе предполагалось, что экономическое укрепление крестьянского хозяйства, создание слоя зажиточных крестьян укрепит политический строй России. Главная цель заключалась во всемерном укреплении государственности, в модернизации общества. В связи с нехваткой земли в центральных губерниях Столыпин взял курс на переселение крестьян на свободные государственные земли. При реализации аграрной реформы на Северном Кавказе необходимо было учитывать национальный аспект.

Ключевые слова: реформа, крестьянство, хозяйство, земля, закон, иногородние, поземельный банк.

–  –  –

In article origin of an agrarian reform in Russia of P. A. Stolypin in the North Caucasus reveals. In reform it was supposed that economic strengthening of country economy, creation of a layer of prosperous peasants will strengthen a political system of Russia. The main goal consisted in every possible strengthening of statehood, in modernization of society. Due to the shortage of the earth in the central provinces Stolypin headed for resettlement of peasants on free state lands. At realization of an agrarian reform in the North Caucasus it was necessary to consider national aspect.

Keywords: reform, peasantry, economy, earth, law, non-residents, land bank.

Фигура Петра Аркадьевича Столыпина остается популярной на протяжении нескольких десятилетий: в его честь были установлены монументы и памятники, учреждена медаль Столыпина.

По мнению ряда исследователей, самая успешная аграрная реформа Столыпина была проведена именно на Северном Кавказе, в результате которой в казачьих районах укрепился институт частной собственности, несмотря на сохранившиеся традиционные формы землепользования [3].

Аграрный вопрос на Кубани был не менее злободневен, чем в центре России. Но на Кубани он был в первую очередь связан с наличием в области громадного числа безземельных иногородних крестьян. Правительство не могло не видеть в этом источника растущей социальной напряженности в крае и принимало некоторые меры для сдерживания этого процесса.

В 1903г. в Екатеринодаре было открыто Кавказское отделение Крестьянского поземельного банка, которое должно было помочь крестьянам приобретать земли на Кубани. Отныне до 2,5 тыс. хозяев в год селились в Кубанской области при содействии этого банка.

Ограничивая самовольные переселения в Кубанскую область, правительство в тоже время создавало переселенческие участки в Черноморской губернии.

Но Черноморская губерния была слишком мала, чтобы принять значительный контингент поселенцев поэтому, когда начался переселенческий бум, инспирируемый столыпинским аграрным законодательством, кубанские власти стали усиленно агитировать иногородних крестьян к переселению в Сибирь. Однако с 1907 по 1913гг. таких желающих нашлось немного, около 10 тыс. человек, что, конечно же, не решало проблемы. Между тем революция показала, что не только иногородние, но и не все казачьи станицы были довольны своим земельным обеспечением. Прежде всего, это относилось к пригородным станицам Левобережья Кубани, которые не только имели меньше земли, но и земля у них была значительнее худшего качества. Поэтому собравшиеся в период революции в стране Кубанская Войсковая рада 17 декабря 1906 г. вынесла решение передать из войскового запаса для дополнительного наделения землей предгорных станиц 414,4 тыс. Правда, значительная часть выделенной земли оказалось непригодной для земледелия, и поэтому более 70 станиц отказались от нее [1].

Законодательные акты реформы не распространялись на казаков, но вопрос о целесообразности ее проведения в казачьих областях встал на повестку дня. Части казачества импонировала столыпинскаяреформа прежде всего возможностью длительного владения землей. Выступая на съезде станичных и хуторских атаманов Темрюкского отдела, проходившим в станице Славянской в сентябре 1909г., атаман станицы Новонижестеблиевской В.П. Колесников назвал столыпинский указ 9 ноября 1906г. благодетельным и предложил наделять казаков землей пожизненно [4].

В 1910г. пожелания этой части казачества достигли трибуны Государственной думы. Однако в дело вмешалось Военное Министерство, которое на запрос думских депутатов по этому вопросу высказалось отрицательно. Военное министерство считало, что единоличное пользование землей казаками на правах собственности несовместимо с особенностями их воинской повинности. Эти взгляды оказались созвучны с мнением большинства станичных атаманов. В 1911г. на совещании в Екатеринодаре, последние отвергли думский проект о распространении на кубанское казачество столыпинского аграрного законодательства. Между тем в соседней Ставропольской губернии столыпинская реформа шла более успешно.

Землеустроительная комиссия, созданная в мае 1907г. занималась проблемами иногороднего населения, которое не имело земельных наделов. Из-за отсутствия необходимого инвентаря для занятия сельским хозяйством, иногородние жители лишались права на получение земельного надела. В результате аграрной реформы началось обезземеливание части ставропольского крестьянства. Малоимущие крестьяне старались закрепить за собой наделы с целью перепродажи. В этих условиях правительство решило сохранить общинное землепользование и казачью общину, так как благодаря ей можно обеспечить боеспособность казачьих войск [2].

Однако к 1916г. из 140 тыс. крестьянских дворов Ставропольской губернии 64 тыс. (48.8 %) предъявили требования об укреплении земли, а окончательно ее закрепили за собой 43 тыс. крестьян. В то же время в Европейской России заявили требования о выходе из общины 31.2 %, а вышло 22,1 %.



Pages:   || 2 |
Похожие работы:

«Page 1 of 5 Мифы и реальность об опресннной воде* Проф., д-р М. Рудник. НТА "ЭИ" В Бюллетене №3-2016 Реховотского Дома ученых и специалистов, на сайте www.rehes.org, размещены расширенные тезисы моего доклада "Питьевая вода Израиля", прочитанного на семинаре "Очистка воды в домашних условиях" в Реховотском Доме ученых 11...»

«стихийные явления связываются с особой функцией чернокнижника, обращающегося в змея (при этом феномен любого другого оборотничества здесь не фиксируется).Гарабонциаш в человеческом обличье (имеет длинные волосы, видит сквозь сте...»

«Татьяна Николаевна Дорошенко Луковичные растения Серия "Комнатное цветоводство" Издательский текст http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=4419145 Луковичные растения: Фолио; Харьков; 2010 ISBN 978-966-03-4229-3 Аннот...»

«УДК 17 ОТРАЖЕНИЕ ДРЕВНЕСЛАВЯНСКОГО КУЛЬТА СОЛНЦА В ТВОРЧЕСТВЕ Е. И. НОСОВА © 2011 М. Ю. Моргунова ассистент каф. русского языка для иностранных граждан e-mail: margulis20@mail.ru Курский государственный университет Данная статья посвящена выявлению и анализу элементов мифологического восприятия со...»

«[WACKER Данные по безопасности Европейского союза Материал: 60065690 Chemlux 9016 TRAN S1 Версия 1.0 (RU) Дата печати: 23.03.2016 Дата переработки 21.03.2016 РАЗДЕЛ 1: Обозначение вещества или смеси и предприятия_1.1 Идентификатор продукта Торговое наименование: Chemlux 9016 TRAN S1 1.2 Релевантные идентифицированные сп...»

«ШАМАТХА. ЛЕКЦИЯ 5. Итак, как обычно, вначале породите правильную мотивацию. Получайте учение с мотивацией укротить свой ум, сделать его более здоровым. Сегодня у нас последний день учения и поэтому я передам вам советы для вашей повседневной практики. Вы должны понимать, что первое, самое важн...»

«Экосистемы. 2015. Вып. 1. С. 61–65. НОВАЯ ПОПУЛЯЦИЯ OPHRYS OESTRIFERA M. BIEB. (ORCHIDACEAE) В ЮГО-ВОСТОЧНОМ КРЫМУ Летухова В. Ю., Потапенко И. Л. Государственное бюджетное учреждение науки и охраны природы Республики Крым "Карадагский природный заповедник", Феодосия, letukhova@gmail.com Обнаружена новая популяция...»

«Вячеслав Яковлевич Шишков Емельян Пугачев, т.2 Текст предоставлен издательством "Эксмо" http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=174085 В.Шишков Емельян Пугачев, т.2: Эксмо; Москва; 1998 ISBN 5-04-001163-6 Аннотация Жизнь, полную побед и поражений, хмельной вольной любви и отчаянной удали прожил Емельян Пугачев, прежде чем топор пал...»

«Леонид Александрович Китаев-Смык Организм и стресс: стресс жизни и стресс смерти Издательский текст http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=5973286 Организм и стресс. Стресс жизни и стресс смерти: Смысл; М.; 2012 ISBN 978-5-8935...»

«ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТ КРИМИНАЛИСТИЧЕСКОЙ КОНЦЕПЦИИ РАССЛЕДОВАНИЯ МАССОВЫХ БЕСПОРЯДКОВ ВАГЕ ЕНГИБАРЯН Система общих положений методик расследования массовых беспорядков может быть представлена единым...»

«Договор поставки № _ г. Химки Московской области "_" _ 2015 г. Общество с ограниченной ответственность "Эскорт Сервис", именуемое в дальнейшем "Поставщик" в лице генерального директора _, действующего на основании устава, с одной стороны, и Закрытое акцион...»

«Д.В.Чистов, С.А. Харитонов Хозяйственные операции в 1С:Бухгалтерии 8 (редакция 3.0). Задачи, решения, результаты. Издание 4 Электронная книга в формате pdf; ISBN 978-5-9677-2097-0. Электронный аналог печатного издания "Хозяйс...»

«Содержание Введение Глава 1. Активная целеустремлённость 1.1. Целеустремлённость и её роль в деятельности человека.6 1.2. Мотивация и её значение в формировании целеустремлённости 1.3. Вера и её влияние на результаты деятельности 1.4. Жизненный опыт учит 1.5. Самосовершенствование как основа жизненного успеха.41 Глава 2. Сила мысли и слова 2.1. Мыс...»

«СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОБРАЗОВАНИЕ: НАЧАЛЬНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ПРОФЕССИЯ: ЗАГОТОВИТЕЛЬ ПРОДУКТОВ И СЫРЬЯ ОСТ 9 ПО 02. 1.2 – 2000 Издание официальное СОГЛАСОВАН УТВЕРЖДАЮ Центросоюз РФ Заместитель Министра Старший методист Центрального образования Российской Учебно-методиче...»

«Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву (UNCLOS) (заключена в г. Монтего-Бее 10.12.1982) (с изм. от 23.07.1994) Документ предоставлен КонсультантПлюс www.consultant.ru Дата сохранения: 04.07.2016 Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву Документ предоставлен КонсультантПлюс (UNCLOS) (закл...»

«Операционные усилители Лабораторные работы посвящены изучению операционных усилителей и схем их включения. В методическом пособии разъясняется принцип работы операционного усилителя, приводятся основные параметры и стандартные схемы включения. Введение Операционный усилитель (ОУ) это электронный усили...»

«Стихи Илья Фоняков ПУТЕШЕСТВИЕ К ИСТОКУ Пролог Признак возраста: все быстрее Стал он, возраст мой, прибывать. Я сегодня медлить не смею! Я обязан там побывать! В мире многим я озабочен, И мои нелегки шаги. Чтоб в...»

«Областная олимпиада среди учащихся общеобразовательных учреждений по гражданским дисциплинам и избирательному праву (2015 год) заочный этап Возрастная группа 10-11 классы Тестовые задания Часть А (во всех заданиях части А один верный ответ) 1. Президентом Росс...»

«УДК 347.771:65.011 Разработка модели организации процесса патентных исследований на предприятии ракетно-космической отрасли © Т.Г. Садовская, Н.А. Кашеварова МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва, 105005, Россия Раскрыта св...»

«Б О Д Х И Ч А Р Ь Я А В А Т А Р А 9 Г Л А В А. К О М М Е Н Т А Р И Й. Л Е К Ц И Я 4. 2014-12-13 Итак, как обычно, вначале породите правильную мотивацию. Так же как и вы хотите счастья, желайте счастья и всем живым существам. Так же как и вы не хотит...»

«Стратегия продвижения в социальных медиа авторских работ – предметов интерьера Содержание: Информация о проекте...Ошибка! Закладка не определена. Целевая аудитория....Ошибка! Закладка не определена. Пр...»

«МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ Высшим исполнительным органам РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ государственной власти субъектов (МИНЭНЕРГО РОССИИ) Российской Федерации (по списку) ул. Щепкина, д. 42, стр. 1, стр. 2, г. Москва, ГСП 6, 107996 Телефон (495) 631-98-58, факс (495) 631-83-64 Е-таП: т...»

«Настоящее руководство по эксплуатации распространяется на устройства заграждения железнодорожных переездов (УЗП), разработанные Уральским отделением Всероссийского научно-исследовательского статута железнодорожног...»

«Московский Научно-теоретический журнал и информационно-практический международного журнал права Издается с 1991 года Moscow на русском языке Journal Выходит один раз в три месяца of International № 4 (84) 2011 октябрь–декабрь Law Содержание Вопросы теории Малеев Ю.Н. Право международного управления: современные приоритеты.......»

«Фантастическое — чудесное — реальное. 53 DOI 10.15393/j9.art.2016.3744 УДК 821.161.1.0918 Иван Андреевич Есаулов Литературный институт им. А. М. Горького (Москва, Российская Федерация) jesaulov@yandex.ru ФАНТАСТИЧЕСКОЕ — ЧУДЕСНОЕ — РЕАЛЬНОЕ  В ПОЭТИКЕ И ПРОЗАИЧЕСКАЯ РЕАЛЬНОСТЬ  ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ: ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ...»

«СОЦИАЛЬНО-РОЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ И ЦЕННОСТНЫЕ ОРИЕНТАЦИИ МОЛОДЫХ ПРЕСТУПНИКОВ ТИГРАН СИМОНЯН Для характеристики личности молодого преступника большое значение имеет изучение его роли и статуса в обществе. В социологической литературе отмечается, что сущность личности можно раскрыть ск...»

«Бакси, хватающий мячик Инструкция по эксплуатации Сделано в Китае ХАРАКТЕРИСТИКИ ТОВАРА BAXY может найти и принести назад мяч, который вы бросили. Он отвечает на ваш зов, выполняет различные движения и издает разнообразные звуки.ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УПРАВЛЕНИЮ Продукция компании I...»







 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.