WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 

Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 7 |

«Д.а РОЗЕНТАЛЬ СПРАВОЧНИК Правописание и литературная правка КНИГА Д. Э. РОЗЕНТАЛЬ СПРАВОЧНИК по правописанию и литературной правке для работников печати 5-е издание, исправленное и дополненное М ...»

-- [ Страница 1 ] --

Д.а РОЗЕНТАЛЬ

СПРАВОЧНИК

Правописание

и литературная

правка

КНИГА

Д. Э. РОЗЕНТАЛЬ

СПРАВОЧНИК

по правописанию

и литературной

правке

для работников печати

5-е издание, исправленное и дополненное

М ОСКВА

«КНИГА»

Б Б К 76.17

Р64

Дитмар Эльяшевич Розенталь

СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ

И ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРАВКЕ

Редактор И. Л. Лепилина Художественный редактор Е. А. Родионова Технический редактор И. С. Вититина Корректор И. О. Савина ИБ № 1818 С д ан о в н або р 2 4.0 6.8 8. П о д п и сан о в п еч ат ь 2 4.0 1.8 9. Ф о р м а т 6 0 X 8 8 ‘/ 16. Б ум. к н.-ж у р н. 60 г.

Г а р н и т у р а л и т е р а т у р н а я. П е ч а т ь о ф с е тн а я. Уел. печ. л. 19,60. Уел. кр.-о т т. 19,60.

Уч.- изд. л. 2 4,30. Т и р а ж 5 0.0 0 0 э к з. И зд. № 4760. З а к. №1976. Ц е н а 1р. 50 к.

И зд а т е л ь с т в о " К н и г а ” 125047, М о ск в а, ул. Г о р ьк о го, 50.

Н а б о р вы полнен в о р д е н а О к т я б р ь с к о й Р ево л ю ц и и и о р д е н а Т р у д о во го К р асн о го З н ам ен и М П О « П е р в а я О б р а з ц о в а я т и п о гр а ф и я » С о ю зп о л и г р аф п р о м а при Г о с у д а р ств ен н о м ком и тете С С С Р по д е л ам и з д а т е л ь с т в, п о л и гр а ф и и и кн иж н ой то р го в л и.

113054, М о ск в а, ул. В а л о в а я, 28 О т п е ч а т а н о в М о ско вско й т и п о гр а ф и и № 4 С о ю зп о л и г р аф п р о м а при Г о с к о м и зд а т е С С С Р.



129041, М о с к в а, Б. П е р е я с л а в с к а я, 46 Розенталь Д. Э.

Р64 Справочник по правописанию и литературной правке: Д л я работников печати.—5-е изд., испр.— М.: Книга, 1989.—320 с.

ІЗВЫ 5—212—00202—8 В первых двух разделах справочника содержатся правила орфографии и пунктуации, причем основное внимание уделено трудным случаям. В третьем разделе приведены сведения и ре­ комендации нормативного характера, связанные с литературной правкой. Справочник предназначен для издательских работ­ ников, в первую очередь редакторов и корректоров, а также авторов.

„4502040000—030,, _ Р - 0 0 2 Ш Т = 8 9 ~ Бе3 объявл- ББК 7617

–  –  –

Н астоящ ий справочник, предназначенный для издательских раб отни ­ ков, в первую очередь редакторов, а та к ж е авторов, содержит основные сведения по нормативному правописанию и литературной правке.

В справочнике имеются следующие три р аздела: 1. О рф ограф ия.

2. Пунктуация. 3. Л и тературн ая правка.

Первые дв а р аз д е л а построены на основе опубликованных в 1956 г.

и действующих в настоящее время «П равил русской орфографии и пунк­ туации», сыгравших большую роль в упорядочении системы наш его правописания и устранении многочисленных случаев разнобоя, сущ е ст во­ вавших до издания свода правил и создававш их значительные трудности в работе издательств. Однако общий свод не ставил своей задачей о х в а ­ тить все разнообразие частных, иногда единичных случаев спорного или двойственного написания, регламентировать которые могут только сп е­ циальные словари и справочники, конкретизирующие правила свода.

С особыми трудностями сталкиваются издательские работники и а в ­ торы в области пунктуации, где пишущему предоставлена ш ирокая во з­ можность выбора знаков препинания.





Р усск а я пунктуационная система обладает большой гибкостью: наряду с обязательными правилам и она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и д оп ус­ кающ ие пунктуационные варианты, необходимые д л я вы раж ени я см ысло­ вых оттенков и стилистических особенностей письменной речи. С вобода выбора расш иряется бл аго даря «многозначности» большинства пунк­ туационных знаков, т. е. возможности употреблять отдельные знаки в различных условиях смыслового и синтаксического членения текста и его интонационного оформления. Общих правил, сод ерж ащ ихся в своде, поэтому недостаточно, и на помощь долж ны прийти справочники, вклю ­ чающие разнообразный материал, иллюстрирующий стилистические ф у н к ­ ции пунктуации.

Материал первых двух разделов справочника охватывает всю систе­ му орфографии и пунктуации, но преимущественное внимание уделяется так называемым трудным случаям. В области орфографии это — п р а в о ­ писание сложных слов, наречий, частицы не, одного или двух н в су ф ф и к ­ сах прилагательных и причастий, употребление прописных букв. В о б л а с ­ ти пунктуации более детально излагаю тся правила постановки зн аков препинания при однородных и обособленных членах предложения, при вводных словах и словосочетаниях, в конструкциях с союзом как, в бес­ союзных сложных предложениях, при прямой речи.

Требование точности и ясности изложения, предъявляемое к тексту любого стиля речи, может быть выполнено только при соблюдении оп ре­ деленных норм словоупотребления и правил грамматики. Соответствующие указан ия нормативного х ара к тера со д ерж атся в третьем разделе н а с т о я ­ щего справочника.

Вместе с тем нельзя не учитывать, что как раз в выборе слова или грамматической формы пишущему предоставлена больш ая свобода.

Огромное богатство русской лексики, разнообразие конструкций г р а м м а ­ тического строя русского язы ка создают самые благоприятные условия д л я вариантного выбора языковых средств в зависимости от сод ерж ан и я текста, его общей стилистической направленности, ж а н р а и формы в ы с к а­ зывания. В этих условиях не приходится говорить о твердых «правилах», сковывающих автора и редактора. Н а помощь им приходит языковое чутье, понимание тонких смысловых и стилистических оттенков, с о д е р ж а ­ щихся в конкретном тексте, учет некоторых общих тенденций развития русского литературного язы ка в советскую эпоху. Лучш им критерием нормы является литературная практика образцовых писателей, публи­ цистов, деятелей науки и культуры. Приводимые в справочнике примеры из произведений различных языковых стилей могут послужить основой д л я объективного выбора, сводящего к минимуму «вкусовой подход» к фактам литературной речи.

Орфография I. Правописание гласных в корне § 1. Проверяемые безударные гласные Безударные гласные корня проверяются ударением, т. е. в н е у д а р я ­ емом слоге пишется та ж е гласная, что и в соответствующем ударяемом слоге однокоренного слова, например: примерять (мерить) костюм — п р и ­ мирять (мир) соседей; развевает ся (веять) ф лаг — развивает ся ( р а з в и ­ тие) промышленность.

Ср. различное написание безударных гласных корня в близких по звучанию словах: залезать (в карман) — зализат ь (ран ы ), отварить (картофель) — отворить (дверь), поласкать (кошку) — полоскать (рот), пристежной (воротник) — пристяжной (о л о ш ад и ), разредить (всходы) — разрядить (руж ье), умалять (значение) — умолять (о пощаде) и т. п.

Примечание 1. Гласные о — а в неударяемых корнях глаголов сов ер­ шенного вида нельзя проверять формами несовершенного вида на

-ывать ( - ивать), например: опоздать (поздний, хотя опаздыват ь), р а ск р о ­ ить (кройка, хотя раскраиват ь).

Примечание 2. В некоторых словах иноязычного происхождения с выделяемым только этимологически суффиксом написание безударной г л а с ­ ной нельзя проверять однокоренным словом, если проверяемая и прове­ рочная гласные входят в состав суффиксов различного происхождения, например: абонемент (-емент восходит к французскому суф фиксу), хотя абонировать (-ировать восходит к немецкому суффиксу); аккомпанемент, хотя аккомпанировать; ангажемент, хотя ангажировать. Ср. т а к ж е а н а ­ логичное явление в составе иноязычного корня апперципироват ь, хотя апперцепция; дезинф ицировать, хотя дезинф екция. С охраняется гл асн а я корня в словах инъ екция — инъецировать, проекция — проецироват ь и нек. др.

§ 2. Непроверяемые безударные гласные Написание безударных гласных, которые не могут быть проверены ударением, определяется по орфографическому словарю, например:

бадминтон, бетон, бечевка, бидон, бодяга, бриолин, ва ли д о л, ватрушка, вент иляция, вестибюль, ветчина, винегрет, дизентерия, дрочёна, инт елли­ генц и я, калам янка, калач, каморка, каравай, каракатица, кобура, ком по­ новка, конф орка, кочан, кощ ей, ладанка, магары ч, м адаполам, наваж ­ дение, палисадник, пантопон, паром, периф ерия, пескарь, п и га ли ц а, пластилин, п р ивилегия, ромштекс, ротапринт, снегирь, снеток, стипендия, тормоз, тороватый, эликсир, эстакада и мн. др. (как показывают примеры, сюда относятся слова независимо от их происхождения).

§ 3. Чередующиеся гласные

1. В корне га р -----гор- под ударением пишется а, без ударения — о:

загар, угар — загорелы й, угореть.

Исключения: вы гарки, йзгарь, пригарь (специальные и диалектные слова).

2. В корне за р -----зор- под ударением пишется гл асная в соответст­ вии с произношением, без ударения — а: за р ево, зорька — з а р н и ­ ца, озарять.

Исключение: зоревать.

3. В корне кас-----к о с (н )- пишется о, если д ал ьш е следует согласн ая н, в остальных случаях — а: касаться, касат ельная — коснуться, п р и ко с­ новение.

4. В корне клан-----клон- под ударением пишется гл асн а я в соот­ ветствии с произношением, без ударения — о: кланят ься, пок­ ло н — поклониться, поклонение.

5. В безударном корне л а г---- - лож- перед г пишется а, перед ж — о:

предлагать, прилагат ельное — предложить, облож ение.

Исключение: полог (семантически уж е не связы в ает ся с корнем л а г-----лож -).

6. Корень мак- содерж ится в глаголах, имеющих значение «погру­ ж а т ь в жидкость»: макать сухарь в чай, обмакнуть перо в чернила.

Корень мок- содерж ится в глаголах со значением «пропускать жидкость»:

вымокнуть под дождем, промокнуть написанное. П р авил о распространяется на производные слова: м акание, промокательная бум ага, непромокаем ы й п лащ.

7. В корне плав- гласный звук может быть ударяемым и безударным:

плавать, плавучесть, поплавок. Корень плов- содерж ится в словах п л о ­ вец и пловчиха; корень плы в-----в слове плы вуны.

8. Корень равн- имеется в словах со значением «равный, одинаковый, наравне»: уравнение, сравнивать, поравняться (стать нар а вн е ). Корень ровн в словах со значением «ровный, прямой, гладкий»: заровнять, р о ­ весник, сровнять, уровень. Ср.: подравнять (сделать равным) — подровнять (сделать ро в н ы м ); вы равнен (сделан равным) — вы ровнен (сделан р о в н ы м ).

9. В корне раст-----рос- пишется а перед последующим сочетанием ст (так ж е перед щ ), в остальных случаях пишется о: расти, н а р а щ е­ ние — выросш ий, заросль, поросль.

Исключения: отрасль (хотя нет сг); росток, выросток, рост овщик, Ростов и др. (хотя есть сг).

10. В безударном корне скак-----скоч- перед к пишется а, перед ч — о: подскакать — подскочить.

Исключения: скачок, скачу.

11. В корне твар-----твор- под ударением пишется гл асн а я в соот­ ветствии с произношением, без ударения — о: тварь, творчество — творить, творец.

Исключения: утварь (семантически уж е не св язы в ается с к ор­ нем твар-----твор-).

12. В корнях б ер -----бир-, дер ------дир-, м ер------ мир-, п ер------пир-, тер-----тир-, блеет------блист-, жег------ жиг-, стел------стил-, чет------ чит- пиш ет­ ся и, если д ал ьш е следует суффикс -а-: собирать, задирать, замирать, з а ­ пирать, стирать, блистать, сжигать, вычитать, расстилать; в противном сл у ­ чае пишется е: беру, деру, умереть, запереть, стереть, блестеть, выж егший, вычет, расстелить.

Исключения: сочетать, сочетание.

13. В корнях с чередованием а ( я ) — им, а ( я ) — ин пишутся им и ин, если д ал ьш е следует суффикс -а-: сжать — сжимать, понять — п о н и ­ мать, начать — начинать. Ср.: внимательный, заклинать, напоминать, п р и ­ минать и др. В производных формах сохраняется им, д а ж е если д а л ь ш е и не следует суффикс -а-, например: сниму, сними, подним у, подним и и т. д.

§ 4. Гласные после шипящих

1. После шипящих (ж, ч, иг, щ ) не пишутся буквы я, ю, ы, а пи­ шутся соответственно а, у, и, например: чайка, прощ альны й, чудо, щурит ь­ ся, жир, шить.

Исключения: брош ю ра, жюри, парашют, пшют, ф иш ю и некото­ рые другие слова иноязычного происхождения.

Примечание. Д ан н о е правило не распространяется на иноязычные собственные имена (Ж ю ль, Ж ю л и и т. п.), а т а к ж е на слож носокращ енные слова и буквенные аббревиатуры, в которых возможны любые сочетания букв (М еж юрбюро и т. п.).

2. После шипящих под ударением в корне пишется е ( ё ), соответст­ вующее в произношении звуку о, если в родственных словах или в другой форме того ж е слова пишется е (чёрный — чернеть, жёлтый — ж елт изна);

при отсутствии таких соотношений пишется о. Ср.:

а) бечёвка, вечёрка, деш ёвы й, ж ёваный, жёлоб, ж ёлудь, ж ёлчь, ж ёрнов, жесткий, зачёт, кош ёлка, печёнка, пощ ёчина, причёска, п чёлка, пш ёнка, пш ённик, расчёска, решётка, саж ёнки, счёт, учёба, учёт, чёботы, чёлка, чёлн, чёрт, чёрный, чёрточка, чечётка, шёпот, щ ёголь, щ ёлка, щётка;

б) артишок, джонка, жом, жор, жох, изжога, крыж овник, крю ш он, мажор, обжора, прож орливый, трещотка (уже не выделяется суффикс

-отк-а), трущоба, чащ оба (уже не выделяется суффикс -о б -а ), чокаться, чопорный, чох, чохом, шов, шок, ш омпол, шоркать, ш орник, ш орох (слово шероховатый не воспринимается сейчас как однокоренное), шоры.

Примечание 1. Н аписание с о сохраняется и в тех случаях, когда при изменении формы слова или в производном слове ударение переходит на другой слог, например: ш омпол — ш омпола.

Примечание 2. Следует разли ч ать написание существительных ожог, переж ог, поджог, прожог и глаголов в форме прошедшего времени ожёг, переж ёг, поджёг, прожёг (последние сопоставляю тся с корнем жечь — ж ёг).

Примечание 3. Беглый гласный звук под ударением после ш ипящих обозначается буквой о, например: киш ка — киш ок, ножны — нождн.

Ср.: рожон (рож на).

3. В словах иноязычного происхождения возможно написание о после шипящих в безударном слоге, например: жокей, ж олнёр, ж онглёр, мажордом, ш овинизм, шокировать, ш околад, шоссе, шотландский, шофёр.

§ 5. Гласные после ц

1. После ц буквы ю и я могут писаться только в нерусских собствен­ ных именах (географических названиях, фамилиях и т. д.). Например:

Ц ю рих, Ц яньш ань, Ц ю рупа, Ц явловский.

2. В ударяемом слоге после ц пишется о, если произносится звук о, например: цокать, цоколь, цокот.

Примечание 1. Написание с о сохраняется в производных словах т а к ж е в безударном слоге, например: цокотать, цокотуха.

Примечание 2. В словах иноязычного происхождения о после ц может писаться и в безударном слоге, например: герцог, гер ц о ги ня, п а ла ц ц о, скерцо.

3. П осле ц в корне пишется и, а не ы: цианистый, цибик, ц и б у ля, ц и в и ли за ц и я, цигарка, цигейка, цидулка, цикада, ц икл, цикорий, цим балы, цинга, циновка, цирк, циркуль, цирю льник, цитата, цитварный, циф ирь, цифра, панцирь и др.

Исключения: цыган, цы пленок, на цы почках, цыц и однокоренные с ними слова (цы ганский, цыплятина, цыпка, цы п-цы п, цыкать и др.).

§ 6. Буквы э — е

1. Гласная з сохраняется после согласной буквы приставки (отэкза­ меновать, сэкономить) или первой части сложного слова (бромэтил, квинтэс­ сенция, трехэтажный), а т а к ж е в сложносокращ енных словах и аб б р е в и а ­ турах (политэкономия, нэп).

2. В иноязычных словах после твердых согласных пишется в соот­ ветствующих случаях е, например: адекватный, денди, каш не, кеб, кепи, лед и, метр («учитель, наставник»), пенсне, стенд, тендер.

Исключения: мэр, пэр, сэр и производные от них слова {мэрия, пэрство), пленэр — живопись или киносъемка на открытом воздухе, а та к ж е некоторые собственные имена {Бэкон, Б эла, У лан-У дэ и др.).

3. После гласной и, как правило, пишется е, например: авиетка, диез, диета, пиетет, реквием и др. Н аписание з после и встречается только после приставок на и {антиэстетический), в сложных иноязычных словах, п ер в ая часть которых оканчивается на и (п о ли эф и р н ы й ), и в некоторых собствен­ ных именах (агентство Ассошиэйтед П ресс).

4. После остальных гласных в соответствии с произношением пиш ет­ ся э, например: алоэ, дуэль, дуэт, каноэ, маэстро, поэзия, поэт, силуэт (но:

проект, реестр, ф еерия и нек. др.).

–  –  –

II. Правописание согласных в корне § 8. Звонкие и глухие согласные

1. Д л я проверки написания сомнительной согласной нужно изменить форму слова или подобрать родственное слово, с тем чтобы за п рове р яе­ мым согласным стоял гласный звук или один из согласных л, м, н, р. Н а ­ пример: см азка — смазать, молотьба — молотить.

Ср.: Л у га ш ли вперемеж ку с полям и (п ер ем е ж ат ь с я ).— Черные к а р а н ­ даш и бы ли разбросаны вперемеш ку с цветными (перем еш аться); И зм орозь рисует замысловатые узоры на стеклах окон (м орози ть).— К ак скво зь сито сеялась м елкая изморось (моросить).

Примечание. В слове свадьба пишется д (ср. св а д е б н ы й ), хотя в одно­ коренных словах сват, сватать пишется т. В слове лестница п и ш ется с (хотя лезу)-, в слове отверстие тож е пишется с (хотя отверзать).

2. Д л я проверки написания сомнительной согласной иногда исполь­ зуется чередование звуков. Ср.: ковриж ка, пичуж ка (от коврига, пи чуга, с чередованием г — ж) — деревяш ка, копчуш ка (в современном языке соответствующего чередования нет); скворечник (от скворец, с ч е р ед о в а­ нием ц — ч) — н аб алдаш н ик (без чередования).

Не связано с явлением чередования наличие двух вариантов п ро­ изношения и соответственно написания слов с одним и тем ж е значением, например: г а л о ш а — калош а, дискут ироват ь— дискуссироват ь, синтакси­ ческий — синтактический.

3. В некоторых словах иноязычного происхождения написание со м ­ нительной согласной нельзя проверять однокоренным словом, например:

абстракция (хотя абстрагировать).

4. Написание слов с непроверяемыми согласными определяется по орфографическому словарю, например: асбест, бонбоньерка, вареж ка, во кза л, кобчик (птица), копчик (кость в оконечности позвоночника), мундштук, футбол, ягдташ.

§ 9. Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня

1. Двойное ж пишется в корнях слов вожжи, дрожжи, жжение, жуж­ жать, мож ж евельник и однокоренных с ними. Ср.: возж ечь (воз-)-жечь) — возжжешь ( в о з + ж ж е ш ь ), т а к ж е возжженный.

Примечание 1. При наличии звукового чередования з г — зж, з д — зж пишется не двойное ж, а зж, например: визжать (визг), приезжать (приезд). Ср.: брезжить, брюзжать, дребезжать, мозж ечок и т. п.

Примечание 2. В словах брыж ейка, брыжи пишется только одно ж.

2. Д войное с пишется в слове ссора и однокоренных с ним (о прин­ ципе написания слова рассориться см. § 3), примеч. 4).

3. Д войные согласные пишутся в слож носокращ енных словах, если одна часть кончается, а др уга я начинается одной и той ж е согласной, например: гла ввр а ч, поссовет, роддом.

Примечание. В первой части сложносокращ енных слов, п ред ставл яю ­ щей собой основу, которая оканчивается двойной согласной, пишется только одна согласная, например: грампласт инка, групком, гр уп о р г, к о н ­ армеец.

4. В словах, образованных от основ, оканчивающ ихся на дв е одинако­ вые согласные, двойные согласные перед суффиксом сохраняются, н а ­ пример: б а л л — пят ибалльный, га л л — га лльск и й, гу н н — гуннски й, ком про­ мисс — компромиссный; гр у п п а — группка, диаграм м а — диаграм м ка, п р о ­ г р а м м а — програм мка, телеграмма — телеграммка. Ср.: К а нб ер р ски й у н и ­ верситет, К аннский кинофестиваль, Л о за н н с ка я конф еренция, боннское правительство и т. п.

Исключения. В некоторых словах, в частности в уменьшительных именах лиц, в рассматриваемом случае пишется одна согласная.

Н а ­ пример:

а ) кристалл — кристальный, ф инн — ф инский; к о ло н н а — колонка, тонна — пятитонка, ф инн — ф инка (обычно двойное н стягивается в одно н перед суффиксом - к -а ), оперетта — оперетка',

б ) А л л а — А лка, А н н а — А нка, К и р и лл — К и р и лка, Рим м а — Р имка, С а вва — С авка, Ф илипп — Ф илипка, Эмма — Эмка.

Примечание. О двойных согласных на стыке корня и суф фикса см.

і 40, п. 10. О двойных согласных в суффиксах имен прилагательных и причастий см. § 40, п. 10 и § 52. О написании одного или двух н в су щ е ­ ствительных, образованных от страдательных причастий и отглагольных прилагательных, см. § 52, п. 5, примеч. 2.

5. Д войные согласные пишутся на стыке приставки и корня, если приставка кончается, а корень начинается одной и той ж е согласной, например: во ззван ие, подделать, чересседельник.

Примечание. Следует различать написание слов типа податься (при­ ставка по-) и поддаться (приставка п од-). Ср.: Д в е р ь подалась под ударам и (перестала оставаться в первоначальном полож ени и).— Д в е р ь поддалась ударам лом а (не сд ер ж ал а напора, н аж и м а ).

6. Н аписание двойных согласных в словах иноязычного происхож де­ ния определяется по орфографическому словарю, например: аббревиат ура, абсцисса, агрессия, акклимат изация, акком одация, аккредитив, аккредито­ вать, аксессуар, аллит ерация, аммиак, аммонит, а п ел ля ц и я, аппендицит, а пп ли кация, аппретура, аппроксим ация, асессор, атолл, аттракцион, баббит, балласт, баллон, баллотировать, беллетристика, босс, гиббон, гиппопотам, гум м иарабик, гуттаперча, дилемм а, дистиллировать, д иф ф еренциал, и д и л ­ л и я, иллю м инация, индифферентный, иррациональны й, и р р и га ц и я, к а л ­ ли гр а ф ия, кассация, клемма, коллеж ский, колосс, к о р а лл, коррозия, кор­ р уп ц и я, коэффициент, кристалл, мантисса, муссон, опп о зи ц и я, п а р а л л е л е ­ пипед, параллелограм м, пассат, перрон, пессим изм, рессора, сеттер, сеттль­ мент, силлабический, симметрия, стеллаж, стрептококк, теннис, терраса, террикон, территория, троллейбус, хло р о ф и лл, ц ел лю ло за, эксцесс, элли п с, эссенция.

Примечание 1. С одной согласной пишутся слова: агрегат, алю м иний, атрибут, бак а ла вр, балюстрада, баркарола, вернисаж, во лей б о л, га ле р ея, десант, десерт, децибел, дилетант, импресарио, карикатура, катар, лилипут, ни велир, пилигрим, политес, привилегия, продю сер, п удинг, ресурс, р о со ­ маха, русизм, тротуар, унисон и др.

Примечание 2. В суффиксе -есс-а пишется д в а с (поэтесса, стюардес­ са ), в суффиксе -ис-а пишется одно с (актриса, директ риса).

В суффиксе -етта пишется дв а г, например: ариетта, оперетта, сим ф о­ ниетта.

В суффиксе -иссимус пишется д в а с (ге н ер а ли сси м ус).

§ 10. Непроизносимые согласные Д л я проверки написания слов, имеющих в своем составе группу со­ гласных вств, здн, ндск, нтск, стл, стн и др., нужно изменить форму слова или подобрать однокоренное слово, с тем чтобы после первого или второго согласного этой группы стоял гласный, например: грустный (грустен, гру­ с т и т ь ) — гнусны й (гнусен); свистнуть (свистеть) — свиснуть (сви­ сать). Ср.:

а) безвестный, властный, гигантский, го лл а нд ск и й, горестный, гр о ­ м оздкий, девственный, дилетантский, доблестный, захолуст ный, здравст во­ вать, корыстный, костный, местный, ненавистный, ненастный, окрестность, пастбище, поздно, праздновать, прелестный, пристрастный, сверстник, сер д ­ це, солнце, счастливый, тростник, хлестнуть, чувствовать, целостный, явственный, яростный;

б) безгласны й, вкусны й, интриганский, искусны й, косный, опасный, ровесник, словесность, уж асный, участвовать, чествовать, шествовать, яства.

Примечание. П иш ется блеснуть (хотя блестеть), лестница (хотя ле с е н к а ), плеснуть (хотя плескать), ск лянк а (хотя стекло).

–  –  –

С прописной буквы пишется первое слово текста, в частности первое слово цитаты, приводимой не с н ач ал а предложения подлинника, но н а ­ чинающей собой предложение, например: «...Б асни К р ы ло ва не просто басни: это повесть, комедия, юмористический очерк, з л а я сатира, словом, что хотите, только не просто басня»,— писал В. Г. Б елинский.

Примечание. О прописных буквах в начале отдельных рубрик текста см. § 75, п. 4. О прописных и строчных буквах в ци татах и в предложениях с прямой речью см. § 119— 121 и 126.

§ 12. Прописные буквы после знаков препинания

1. С прописной буквы пишется первое слово после точки, вопроситель­ ного или восклицательного знака, многоточия, стоящих в конце предыду­ щего предложения. Н апример: Черный вечер. Б елы й снег (Б л ок ). Вы не уйдете? Нет? (Чехов). В перед! Не отставать, д р узья ! (Чехов). Д у б р о в с к и й м олчал... В д р уг он п о д н ял го л о в у, г л а з а его за с вер к а ли, он топнул ногою, оттолкнул секретаря... (Пуш кин).

Примечание 1. После многоточия, не заканчи ваю щ его предложения, первое слово пишется со строчной буквы, например: Ж ен а его... впрочем, они бы ли соверш енно д овольны друг другом (Гоголь) (многоточие погло­ щ ает запятую перед вводным словом впрочем ).

Примечание 2. О строчной букве после вопросительного или воскли­ цательного зн а к а в предложениях с однородными членами см. § 76, примеч.

к п. 1 и § 77, примеч. 2.

2. Если восклицательный знак стоит после обращ ен ия или м е ж д о ­ метия, находящегося в н ачале предложения, то следующее слово текста пишется с прописной буквы, например: Старик! Я слы ш а л много р а з, что ты м еня от смерти спас (Л ерм онтов). Ура! М ы лом им, гнутся ш веды (П у ш к и н ).

Примечание. Если восклицательный знак стоит после междометия, находящ егося в середине предложения, то следующее слово пишется со строчной буквы, например: А ныне, ах! за весь его лю бо вн ы й жар готовит­ ся ему несносны й столь удар (Крылов).

§ 13. Собственные имена лиц

1. С прописной буквы пишутся имена, отчества, фамилии, прозвищ а, псевдонимы, например: Н иколай В а си льеви ч Г оголь, В сево ло д Б ольш ое Гнездо, Петр П ервы й ( Петр I ), Екатерина В ели к а я, Д е м ь я н Бедны й, Лж еНерон. Также: ры царь П ечального О браза (о Дон-Кихоте).

Примечание. П р озви щ а пишутся без кавычек, например: В ла д и м и р К расное Солны ш ко, Р ичард Л ьви н о е Сердце. Ср.: служ анка п о п р о з в и щ у В ели к и й М огол.

2. В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, к а ж д а я часть н а ­ чинается с прописной буквы, например: Салтыков-Щ едрин, Ш еллер-М иха й л о в, М ам ин-С ибиряк, Н овиков-П рибой.

3. Двойные (тройные и т. д.) нерусские имена пишутся все с пропис­ ной буквы, раздельно или через дефис в зависимости от того, склоняются или не склоняются все части.

Ф р а н ц у з с к и е составные имена, в которых первое имя в косвенных пад еж ах обычно остается без изменения, как правило, соединяются д е ­ фисом, например: Ж а н -Ж а к Руссо (ср.: п р оизвед ени я Ж а н -Ж а к а Р ус со ), П ьер-А нри Симон, Ш арль-М ари-Р ене Леконт де Л и л ь. П ри склоняемости первого имени оно пишется раздельно, например: Антуан Ф рансуа П р ево д ’Э кзи ль (писатель XVIII века).

Р азд ельно пишутся составные имена:

н е м е ц к и е : И оганн В ольф ганг Гёте, Эрнст Теодор А м а д ей Гофман, Э рих М ария Р ем арк, И оганнес Роберт Бехер, Ганс М а гн ус Э нцесбергер, И оганн Грегор М ендель (чех по национальности); дефисное написание И.-С. Б а х связано с желанием отграничить инициалы двух немецких имен (И оганн Себастьян) от инициалов русского имени и отчества;

а н г л и й с к и е (в том числе североамериканские): Дж он Н оэль Г ор­ дон Байрон, Роберт Л ью ис Стивенсон, Герберт Джордж У эллс, Дж он Бойнтон Пристли, Ф ранклин Д е л а н о Рузвельт, Ч арлз Спенсер Ч аплин, Дж ером Д э в и д Сэлиндж ер, Дж он О ливер К и ллен с (негритянский п и са­ тель), Катарина С усанна П ричард (австрали йская писательница);

с к а н д и н а в с к и е : Х анс Кристиан А ндерсен, Э рик О лбек Е нсен, У лла Бритта Ё ргенсен (датск.); Сванте Август А р р ен и ус (ш ведск.); Улоф Рид У льсен (норвежек.);

и т а л ь я н с к и е : Д ж ованни Дж акомо К азан о ва, П ьер П а о ло П а зо ­ ли ни, М ария Б ьянка Л упорини;

и с п а н с к и е (в том числе латиноамериканские): Хосе Р а ул ь К а п а ­ бланка, Д а в и д А льф аро Сикейрос, О нелио Х орхе К ардосо, Д о м и н го А л ь ­ берто А н хель, Э нрике Г онсалес Мантичи, Э льпирио А б ель Д и а с Д е ль га д о, М а р и я Тереса Л еон;

п о р т у г а л ь с к и е (в том числе б р а зи л ьс к и е ): Л у и с К а р ло с Престес, Л у и с К арлос Мартинес П ена, Антонио Агостиньо Нето, М а р и я Э лена Рапозо.

Ср. такж е: Петер П ауль Р убенс (ф л а м а н д с к.), Б р о н и сла в В о й ц ех Л и н к е (польск.), И она Штефан Р адович (румынск.).

Составные части д р е в н е р и м с к и х (латинских) имен пишутся р а з ­ дельно, например: Г ай Ю лий Ц езарь, М арк Т улл и й Ц ицерон.

Через дефис пишутся составные части, сл уж ащ и е сами по себе (без фамилии) средством называния, например: Ф ранц-И осиф, М а р и я-Т ер ези я, Мария-Антуанетта, М ария-Х рист ина-К аролина-А делаида-Ф рансуа за -Л ео польдин а (художница — герцогиня вю ртембергская).

4. Артикли, предлоги, частицы при нерусских фамилиях и именах пишутся со строчной буквы и дефисом не присоединяются, например:

М акс фон дер Грю н, Л ю д в и г ван Бетховен, Густав аф Гейерстам, Антуан де Сент-Экзюпери, Роже Мартен дю Гар, М оник де л а Б р и ш о льр и, Гарсиласо д ел а В ега, Э нрике дос Сантос, Э дуардо де Ф илиппо, К о ла ди Р иенцо, Л ео нардо да В инчи, А ндреа дель Сарто, Л у к к а д е л л а Роббиа.

В восточных (арабских, тюркских и др.) личных наименованиях н ач ал ь ­ ная или конечная составная часть, обо зн ач аю щ ая социальное положение, родственные отношения и т. д., пишется со строчной буквы и, как правило, присоединяется к последующей части дефисом, например: А хм ад эд -Д и н, Омар аш -Ш ариф, С а ла х зуль-Ф икар, М охам мед эль-К ун и, С улейм ан-паш а, И зм аил-бей, К ёр-оглы, Турсун-заде. С прописной буквы пишется начальное И бн, например: И бн-Р ош д (Аверроэс), И бн-С ина (Авиценна), И бн-С ауд.

Написание служебного слова с прописной буквы при некоторых ф а м и ­ лиях о тр а ж а ет написание в языке-источнике, например: Эдм ондо Д е Амичис (итал.), А гриппа Д 'О б и н ье (ф р.), Ш арль Д е Костер (бельг.) и другие, которые без служебного слова не употребляются: Д е Л о нг, Д и Вит­ торио, Д ос Пассос.

Служебные слова, слившиеся с фамилией в одно слово или присоеди­ няемые к фамилии при помощи дефиса, пишутся с прописной буквы, н а ­ пример: Ф онвизин, В андервельде, Л агранж, В ан-Гог.

С прописной буквы пишутся стоящие перед фамилией О (после него ставится апостроф), присоединяемые дефисом М ак-, Сан-, Сен-, Сент-, например: О Т е н р и, М а к -Д о у э лл, Сан-Мартин, Сен-Жюст, Сент-Бёв.

В именах Дон-Кихот, Д о н -Ж уа н обе части пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, образуя единое собственное имя. Но если слово дон употребляется в значении «господин», оно пишется раздельно со строчной буквы, например: дон Б азилио, дон А ндреа. В нарицательном значении слова донкихот, донж уан пишутся со строчной буквы слитно.

5. В к и т а й с к и х собственных именах лиц, состоящих из двух частей, обе части пишутся раздельно с прописной буквы, например: Сун Ятсен, Е Хаобо.

В корейских, вьетнамских, бирманских, индонезий­ с к и х, ц е й л о н с к и х, я п о н с к и х фамилиях и именах все составные части пишутся раздельно с прописной буквы, например: П ак Су Ен, Л е Тхань Н ги, У Д а у М а, М анг Ренг Сай, К ур а ха р а Корэхито. Частиц а сан в японских именах пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Тояма-сан.

6. Собственные имена лиц, превративш иеся в имена нарицательные, пишутся со строчной буквы, например: меценат, ло вел а с, альф онс.

Сохраняется написание с прописной буквы, если фамилия, употреб­ л я я с ь в нарицательном значении, не переходит в р а з р я д существительных нарицательных, например: М ы... твердо бы ли уверены, что имеем сво и х Байронов„ Ш експиров, Ш иллеров, Вальтер Скоттов (Белинский). То же, если фамилия употреблена в образном значении, например: Встанешь к п олке спиной и руки Н аполеоном сложишь.

Но если индивидуальные назван ия людей употребляются в п резри­ тельном смысле как родовые обозначения, то они пишутся со строчной буквы, например: презренны е носке и ш ейдем аны (предатели социалдемократы), К вислинги (коллаборационисты).

Примечание. Н азв ан и я предметов, видов растений, единиц измерения и т.

д., образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы, например:

форд, наган, ф ренч, галиф е, иван-да-м арья, бефстроганов, ампер, вольт, рентген.

7. С прописной буквы пишутся индивидуальные н азвани я, о тн ос я­ щ иеся к области мифологии и религии, например: З е вс, М арс, И зида, Б рахм а, Б удда, И исус Христос.

Если индивидуальные названия мифологических существ употреб­ л яю тся в нарицательном значении или в переносном смысле, то они пиш ут­ ся со строчной буквы; ср.; д ревн есла вян ск и й бог гром а и м о лни и П ерун — метать перуны (гневаться, сердиться).

Родовые н азван ия мифологических существ пишутся со строчной буквы, например: нимфа, сирена, валькирия, бес.

§ 14. Клички животных, названия видов растений, сортов вин.

1. Клички животных пишутся с прописной буквы, например: собаки Валетка, П уш ок; кот Васька; слониха М анька; медвеж онок Борька.

Если индивидуальные названия употребляются в качестве названий видов животных или в переносном смысле, то они пишутся со строчной буквы, например: мишки на картине Ш иш кина; плю ш евы й мишка.

Примечание.

Н азв ан и я пород животных, в том числе и образованны е от географических наименований, пишутся со строчной буквы, например:

корова холм огорка, лош адь битюг, собака болонка, куры к о хи нхи нки, сенбернар.

2. Н а зв ан и я видов и сортов растений, овощей, фруктов, цветов в специальной литературе пишутся с прописной буквы, например: крыж овник С ла ва Н икольска, м а лина М альборо, зе м лян и ка Победитель, см ородина Выставочная красная, сли ва Н икольская белая, м орковь Нантская, к а р ­ тофель Э пикур, пш еница Д неп р о вск а я-5 2 1, ф иалка П арм ская, тюльпан Черный принц.

В текстах, не перегруженных названиями сортов растений, овощей, фруктов и т. д., эти названия заключаются в кавычки и пишутся со строч­ ной буквы, например: к луб н и ка «виктория», помидор «иосиф п р ек р а сн ы й », яб ло ки «пепин литовский», «б ел ьф л ер китайский», о зи м ая рожь « ул ьян о вка», георгин «Светлана».

Общепринятые назван ия цветов, плодов пишутся со строчной буквы, например: анютины гла зки, иван-да-м арья, белы й н а ли в, папировка, р е н ­ клод, розмарин.

3. Н а зв ан и я сортов вин, образованные от географических наим ено­ ваний, пишутся со строчной буквы, например: цим лянское, мадера, токай (но названи я марок вина: ш ам панское А б рау-Д ю р со, портвейн А йгеш ат ).

Примечание. Об употреблении прописных букв в заключенных в к а ­ вычки названиях фабричных марок машин, производственных изделий и т. д. см. § 131.

§ 15. Имена действующих лиц в баснях, сказках, пьесах В баснях, сказках, драматических и некоторых других произведениях названи я действующих лиц, выраженные нарицательными именами, пи­ шутся с прописной буквы, например: проказница Мартышка, О сел, К о зел да косолапы й М иш ка затеяли сыграть квартет (Кры л ов); Д е д М ороз (ге­ рой сказок; но: дед-мороз — игруш ка); Зм ей Горы ны ч; К ощ ей Бессмерт­ ный; К расн ая Ш апочка; С иняя Борода; С ахар (в пьесе М етерлинка «Си­ няя птица»); «П есня о Буревестнике» М. Горького.

§ 16. Имена прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий

1. Имена прилагательные, обозначающ ие индивидуальную принад­ лежность, пишутся с прописной буквы, если они о бразован ы от собствен­ ных имен лиц, животных, мифологических существ и др. при помощи суффикса -о в (-е в ) или -ин. Например: В а н -Д ей к о ва м адонна, З е вс о в гнев, О диссеевы странствия, Н адины куклы, М уркины котята.

2. Имена прилагательные, обозначающ ие принадлеж ность и о б р а зо ­ ванные от собственных имен лиц, пишутся со строчной буквы, если они имеют в своем составе суффикс -ск-. Например: некрасовское «К ом у на Руси жить хорош о», т ургеневская усадьба, пр и ш ви н ска я проза.

3. С прописной буквы пишутся имена прилагательные на -ский, вх од я­ щие в состав названий, имеющих значение «имени такого-то», «памяти такого-то», например: Л ом оносовские чтения, Л е н и н с к а я прем ия. То ж е в сочетаниях, имеющих значение собственного имени, например: Г а б с б у р г­ ская династия (ср.: династия Г а б сб ур го в ), Пьемонтский двор (образован о от географического н азван и я), Вахт анговский театр, Строгановское у ч и ­ лищ е.

4. Со строчной буквы пишутся имена прилагательные, образованны е от индивидуальных названий, но не обозначающ ие принадлежности в прямом смысле слова, например: пуш кинский стиль (т. е. стиль, как у

П у ш кин а), толстовские взгл я д ы на жизнь. Ср. фразеологические обороты:

антонов огонь, ариаднина нить, а хи ллесо ва пята, гер кулесо вы столбы, прокрустово ложе, сизиф ов труд, эзоповский язы к и т. п.

5. Наречия, образованные от собственных имен лиц, пишутся со строч­ ной буквы, например: по-суворовски, по-щ едрински.

§ 17. Географические и административно-территориальные названия

1. С прописной буквы пишутся собственные географические н аи м е­ нования, например: Арктика, Европа, Ф инлян дия, М осква, К р ем ль (район города, но: в д ревн ерусских городах строили крем ль — в значении «к ре­ пость»), Т акже: ант и-Ф ранция и т. п.

В составных названиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых наименований (слов гора, город, з а л и в, море, озеро, остров, река, ул и ц а и т. д.). Например: С еверная А м ер и ка (обе А м ерики, открывать А м е р и ку ), Старый Свет, Н овы й Свет, Ю ж ная А ф рика, Азиатский материк, Северны й Ледовитый океан, К а вка зско е побереж ье, Е вр опейская Р оссия (но: европейская часть С С С Р ), Южный полю с, тропик Рака, К расное море, остров Н овая Зем ля, мыс Д об р о й Надежды, Б ер и нго в п р олив, Г лавны й К авказский хребет, Н иж няя Т унгуска, город В ели к и е Л у к и, канал имени М осквы, такж е: площ адь Р ево лю ц и и, ул и ц а К р а сн ы х К ом м унаров, М алы й А ф анасьевский переулок, ш оссе Энтузиастов, Б о л ь ­ шой К аменны й мост, станция Ерофей П авлович.

То ж е в сочетаниях, относящихся к текстам из военной литературы:

Южный фронт, 1-й Б елорусский фронт, К а линин ско е на п р а влен и е и т. п.

2. Н арицат ельные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Б е л а я Ц ерковь (город), К расная П о лян а (город), К расная Г орка (город). Чеш ский Л е с (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Б олван ский Н ос (мыс).

Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), К узнец кий мост (улица в Москве, часть которой когда-то зан им ал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окру­ ж авш ей М оскву), К оровий брод, Каретный р яд и другие подобные н а з в а ­ ния, отр аж аю щ ие прошлое Москвы.

3. Титулы звания, должности и т. д. в составных географических н а­ именованиях пишутся с прописной буквы, например: острова К оролевы Шарлотты, остров З е м ля П ринца К арла, мост Лейтенанта Шмидта.

Также: остров Святой Елены, за л и в Святого Л аврент ия (но: церковь с в я ­ того И оргена — не географическое н азвание).

4. Части сложных географических названий пишутся с прописной буквы, причем соединяются дефисом, если они образованы:

а) сочетанием двух существительных со значением частей объекта или единого объекта, например: Э льзас-Л от арингия, Ш лезвиг-Гольш т ейн (но: Ч е хо сло ва к и я), мыс Сердце-К амень, П окровское-С т реш нево\

б) сочетанием существительного с последующим прилагательным, н а ­ пример: Н овгород-С еверский, П ер е сла вль -З а лесски й, Л ен и н гр а д -П а сса ж ирский\

в) сложным прилагательным, например: З а п а д н о -С и би р ска я ни зм ен ­ ность (о написаниях этого типа см. § 44, п. 11), В о ен н о -Г р узи н ска я дорога, В о лго -Д о нско й канал, Садовая-Самотечная улица-,

г) сочетанием элемента верх-, соль-, усть- с названием населенного пункта (последнее не всегда употребляется отдельно), например: В ер хН ейвинский, С оль-И лецк, Усть-Ишим (но, в соответствии с за кр е п и вш ей ­ ся традицией, пишется слитно: С ольвы чегодск)\

д) сочетанием иноязычных элементов, например: Алма-Ат а («отец яблок»), Н орд-К ап («северный мыс»), Н ью -Й орк («новый Й орк»).

5. С прописной буквы пишутся иноязычные наименования, входящ ие в состав географических названий, но не употребляемые в русском языке как нарицательные существительные, например: Й о ш ка р -О ла (о ла — го­ р а ), Р ио-К олорадо (рио — рек а), Сьерра-Н евада (сьерра — горная цепь).

Но иноязычные родовые наименования, вошедшие в присущем им зн а ч е ­ нии в русский язы к в качестве нарицательных существительных, пишутся со строчной буквы, например: Варангер-ф иорд (слово ф иорд употребляется в русском языке как географический термин), Б ер кли -ск вер (также: У о л л ­ стрит, Бэйкер-стрит, где стрит — у л и ц а ).

6. Артикли, предлоги, частицы, находящ иеся в нач ал е иноязычных географических названий, пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом, например: Ла-Валлетта, Л ас-В егас, Л е-К р езо, Л ос-Э рм анос, Д е -Л о н га. Т акже: С ан-Ф ранциско, Санта-Крус, Сен-Готард, Сент-Этьенн.

Служебные слова, находящ иеся в середине русских и иноязычных сложных географических названий, пишутся со строчной буквы и соеди­ няются двумя дефисами (в отличие от раздельного написания служебных слов при нерусских собственных именах л и ц). Н апример: Комсомольскна-А м уре, Ф ранкфурт-на-М айне, Рио-де-Ж анейро, П и на р -д ель-Р и о -Д о с, Ш уази-ле-Р уа, О радур-сю р-Глан, С ан-Ф ранциско-де-ла-К алет а, А б р уц ц о э-М о лизе, Д ар-эс-С алам.

7. Н азв ан и я стран света, когда они входят в состав территориальных названий или употребляются взамен территориальных названий, пишутся с прописной буквы, например: народы Востока (т. е. восточных с т р ан ), Д а л ь н и й Восток, К райний Север. Ср.: Нет, не д р я хл о м у Востоку покорить м еня (Лермонтов). В прямом значении н азвания стран света пишутся со строчной: восток, запад, север, юг.

8. В официальных н азваниях государств все слова, как правило, пи­ шутся с прописной буквы, например: Союз Советских С оциалист ических Р еспублик, Социалист ическая Р еспуб лика Р ум ы ния, Социалист ическая Р есп уб лика Вьетнам, К орейская Н ародно-Д ем ократ ическая Р есп уб ли ка, Р есп уб лика Н игер, С оединенны е Штаты А м ерики, М ек си ка нски е С оединен­ ны е Штаты, С оединенное Королевство В еликобрит ании и С еверной И р ­ ла н д и и, Ф ранцузская Р еспублика, Ю ж но-Аф риканская Р еспублика.

В силу установившейся традиции отдельные слова в официальных названиях государств пишутся со строчной буквы, например: королевст во С аудовская А равия, В еликое герцогство Л ю ксем бург.

В названиях групп (объединений, союзов) государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых наименований, например: го с у ­ дарства В арш авского Д ого во р а, П рибалт ийские государства, З а к а вк а зс к и е р еспуб лики, С кандинавские страны, Е вропейское эконом ическое сообщество, Л и га арабских стран, О рганизация ам ериканских государств, О р га ни за ц и я Североатлантического договора, Сою з государств Ц ентральной А ф рики, С вящ енны й сою з, Тройственный союз.

Неофициальные названия государств обычно то ж е пишутся с пропис­ ной буквы, например: Советский Союз, Страна Советов, Р о ссийская Ф е­ дерация, Советская Р еспуб лика (в период граж данской войны). Родовые наименования в составных названиях зарубеж ных государств в этом сл у ­ чае пишутся со строчной буквы, например: Соединенное королевст во (В е­ ликобритания).

Н азв ан и я частей государств, носящие терминологический характер, пишутся с прописной буквы, например: Е вропей ска я Р оссия, З а п а д н а я Б елоруссия, П равобереж ная У краина, Внут ренняя М о н го ли я, С евер на я Италия.

В образных названиях государств с прописной буквы пишется или первое слово, или слово, подчеркивающее характерный признак н а з ы в а е ­ мого объекта, например: Страна восходящ его со лнц а (Япония), остров Свободы (К у ба).

9. В названиях союзных и автономных советских республик все слова пишутся с прописной буквы, например: Б елорусска я Советская С оциа­ листическая Р еспублика, Ч уваш ская Автономная Советская Социалист и­ ческая Р еспублика. Но (в форме множественного числа не как н а з в а н и я ) :

сою зные советские социалист ические республики.

В других административно-территориальных названиях слова, о б о зн а­ чающие родовое или видовое понятие: автономная область, край, область, автономный округ, район и т. д.,— пишутся со строчной буквы, остальные слова — с прописной, например: Горно-Алт айская автономная область, К раснодарский край, К урская область, Хант ы-М ансийский автономный округ, Щ елковский район.

В названиях административно-территориальных единиц зарубеж ных государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых о бозначе­ ний, например: графств о Суссекс (Англия), департамент В ер хни е П иренеи (Ф ран ц и я), штат Южная К аролина (С Ш А ), область Тоскана ( И т а л и я ), зем ля Баден-Вюрт емберг ( Ф Р Г ), Щ ецинское воеводство (П о л ь ш а), п р е­ фектура Х оккайдо (Япония), пр о ви нц и я С ы чуань (К итай ).

§ 18. Астрономические названия С прописной буквы пишутся индивидуальные астрономические н а з в а ­ ния: Сатурн, Галактика (в которую входит наш а солнечная система, но:

отдаленные галакт ики). В составных наименованиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых названий и порядковых обозначений светил (обычно названий букв греческого а л ф а в и т а ). Например: Б о льш а я М едведица, туманность Андром еды, созвезд и е Больш ого Пса, бета В есов, зве зд а Э рцгерцога К арла.

Слова солнце, зем ля, л у н а пишутся с прописной буквы, когда они сл у ж а т названиям и небесных тел, например: протуберанцы на Солнце;

ра зличны е теории происхож дения Зем ли; фотоснимки обратной стороны Л у н ы (но: взош ло солнце, комок зем ли, свет л у н ы ).

§ 19. Названия исторических эпох и событий, геологических периодов

1. С прописной буквы пишутся назван ия исторических эпох и событий;

в составных наименованиях с прописной буквы пишутся все собственные :'чена, например: Д р е вн и й Египет, Д р е вн и й Рим (государство; но: д р евн и й Рим — го р о д ), Рим ская им перия, Н овгородская Русь, эпоха Возрож дения, Высокое Возрож дение (но: раннее Возрож дение, позднее В озрож дение), Ренессанс, Реф ормация, эпоха П росвещ ения, Смутное врем я, Пет ровская эп о ха (но: допетровская эпоха, послепет ровская э п о х а ), К у л и к о в с к а я бит­ ва, Семилетняя война, И ю льская м онархия, Вторая им перия, Пятая р ес­ п уб лика, П ариж ская комм уна, Л ен ск и й расстрел, В ер са льски й мир, В е л и ­ кая Октябрьская социалист ическая р еволю ция, В е л и к а я Отечественная война, В ойна за независимость (в Северной Америке), Д ека б р ьск о е во о р у­ женное восстание 1905 года (но: декабрьское восстание 1825 г о д а ).

2. В названиях конгрессов, съездов, конференций с прописной буквы пишется первое слово и все собственные имена, например: Б а зель ск и й конгресс I И нт ернационала, В семирны й конгресс проф сою зов, В сер о сси й ­ ский съ езд Советов, А п р ель ск а я конф еренция.

3. В названиях Пленумов Ц К КП СС слово П лен ум выступает как название одного из высших партийных органов и пишется с прописной буквы; определением к нему служит имя прилагательное, образованн ое от н азван ия месяца и указывающ ее, когда проходил Пленум. Н апример:

ф евральский П лен ум Ц К К П С С 1988 года.

4. Н азв ан и я исторических эпох и событий, не являю щ иеся собствен­ ными именами, а т а к ж е н азвани я геологических периодов пишутся со строчной буквы, например: античный мир, средневековье, ф еодализм, крестовые походы, русско-т урецкие войны, р е в о лю ц и я 1905 года, ф ев р а ль­ ская р ево лю ц и я (1917 года), граж данская война, вторая м ировая война, м езозойская эра, эпоха палеолита, каменный век, лед ни ко вы й период.

§ 20. Названия революционных праздников, народных движений, знаменательных дат С прописной буквы обычно пишется первое слово и собственные имена в названиях революционных праздников, народных движений, з н а м е н а ­ тельных дат, например: П ервое мая (1 М а я ), М еж дународны й ж енский день, Д е н ь Конституции, Д е н ь Советской А рм ии, Д е н ь П обеды, Д е н ь авиации, Д е н ь арт иллерии, Д е н ь печати, Д е н ь шахтера, Д е н ь бо рцов (в Ю гославии), Ж а кер и я (конкретное историческое событие, но: ж аке­ р и я — в значении «крестьянское восстание»), М едны й бунт, Л и о нско е восстание (но: восстание чомпи, восстание си л езс к и х ткачей — не в з н а ч е ­ нии собственного имени), Девят ое ян в а р я (9 Я н в а р я ), Н ародны й фронт, Н овы й год. Ср.: Д е н ь 9 Сентября — национальны й пр а здн и к Б о лга р и и, день освобож дения ее от немецко-фашистской оккупации.

Примечание 1.

Родовые наименования сохраняют написание со строч­ ной буквы, д а ж е если являю тся первым словом словосочетания, например:

движ ение Сопрот ивления, война А ло й и Б ело й розы.

Примечание 2. С прописной буквы пишутся т а к ж е н азвани я некоторых спортивных мероприятий, например: О лим пиада 1980 года, игры на К убок по футболу, соревнования на К убок мира по борьбе.

§ 21. Названия, связанные с религией

1. Н а зв а н и я религиозных праздников и постов пишутся со строчной буквы, например: рождество, пасха, м асленица, святки, троицын день, николин день, великий пост, страстная неделя, пурим, ш ахсей-вахсей.

2. Н а зв ан и я культовых книг пишутся с прописной буквы, если книги не имеют других названий, например: Б и б ли я, Е вангели е, К оран, Ч асослов, Четьи-Минеи (но: по библии, по евангелию, по к ор а ну).

§ 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных фирм

1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных и слова партия) в названиях высших партийных, правительственных и профсою з­ ных учреждений и организаций Советского Союза, а т а к ж е важ н ейш и х международных организаций, например: Коммунист ическая партия Совет­ ского Сою за, Политбюро Ц К К П С С, Всесою зны й Л ен и н ски й К оммунист и­ ческий Союз М олодеж и, В ерховны й Совет РС Ф С Р, Совет Сою за, Совет Национальностей, Совет Старейшин, П резидиум Совета Министров СССР, Совет Министров УССР, В сесою зны й Ц ентральный Совет П роф ес­ сиональны х Сою зов, Советская А р м и я и В оенно-М орской Флот, В сем и р ­ ный Совет М ира, Совет Эконом ической В заим опом ощ и, О р ганизация О бъединенны х Н аций, Совет Безопасности, Общество К расного Креста и Красного П олум есяца.

Примечание. Р азл и ча ю тс я написания аналогичных сочетаний в з а в и ­ симости от того, выступают ли они в роли собственного или нарицательного имени, например: Вооруж енные Силы Советского С ою за (официальное название) — вооруж енные силы Западн ой Г ерм ании (нарицательное обо­ значение); В оенно-В оздуш ны й Флот СС СР — во енно-возд уш ны й флот Ф ранции. Ср. такж е: В ойско П ольское, А р м и я К райова, А р м и я Л ю д о в а (но: Н ародная арм ия — в Чехосл овакии).

,2. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в названиях советских центральных учреждений, например: Министерство путей сообщ ения, Государст венная ком иссия по запасам п о лезны х иско­ паем ы х при Совете М инистров СССР, Государст венный комитет СССР по науке и технике, Граж данский воздуш ны й флот.

Примечание. В форме множественного числа или не в качестве соб­ ственного имени названия указанного типа пишутся со строчной буквы, например: сою зные министерства, республиканское министерство, гла вн ы е у п р а в л е н и я министерства, советы министров автономных респ уб ли к. Но (при полном наименовании): Министерства зд р а во о хр а н ен и я СС С Р и РСФ СР.

3. С прописной буквы пишется первое слово н азван и я международных и зарубеж ны х центральных общественных и профессиональных о р г а н и за ­ ций и государственных учреждений (кроме указанных в п. 1), например:

В сем ирная ф едерация проф сою зов, М еж дународная демократ ическая ф е­ д ер а ц и я ж енщин, М еж дународный союз молодеж и, Государст венный совет П ольской Н ародной Р еспублики, М алы й х у р а л (М онгольская Н а р о д н а я Р еспублика), В ерховны й суд СШ А.

Примечание. Н азв ан и я высших выборных учреждений зар убеж н ы х стран обычно пишутся со строчной буквы, например: парламент, ниж няя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс ( се­ нат и палата представителей) СШ А, медж лис. Но встречающиеся в исторической литературе некоторые н азвани я аналогичных русских д оре во­ люционных и зарубежных учреждений пишутся с прописной буквы: Г о су­ дарст венная дума. Государст венный совет, Г енеральны е штаты, Конвент.

4. С прописной буквы пишется первое слово (если им не явл яе тс я слово партия) в названиях современных зарубеж ны х и дореволюцион­ ных русских политических партий, например: Б о лга р ск а я коммунисти­ ческая партия, П ольская объ единенная рабочая партия, партия И нд и й ски й национальны й конгресс, Р оссийская социал-демократ ическая р а бо ч а я п а р ­ тия, Союз 17 октября.

Примечание. Некоторые аналогичные названия, не носящие х ара к тера официального наименования, пишутся со строчной буквы, например: р е с ­ п уб ли к а н ск а я и демократ ическая партии в СШ А, партия консерваторов в А н гли и, лейбористская партия, гом иньдан, даш нак-цут ю н, сейю кай, партия социалист ов-револю ционеров, партия м еньш евиков, партия кадетов.

5. С прописной буквы пишется первое слово в официальных названиях учреждений местного значения, например: Л ени н гр а д ск и й областной и с­ полнит ельный комитет Совета народны х депутатов (сл о во Совет в качестве н азван и я органа власти пишется с прописной буквы, з а исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов: горсовет, райсовет, сельсовет), С вердловский районны й отдел народного о бр а ­ зования.

6. С прописной буквы пишется первое слово в названиях научных учреждений и учебных заведений, например: А ка д ем и я на ук СССР, А к а д е ­ м и я педагогических наук СССР, В ы сш ая парт ийная ш кола при Ц К К П С С, Институт меж дународных отношений, В сесою зны й государст венны й инсти­ тут кинематографии, Ц ентральный научно-исследоват ельский институт технологии и маш иностроения, Государст венное хоровое уч и л и щ е, М у зы ­ кальное уч и ли щ е им. Гнесины х, М осковский государственный пед а го ги ­ ческий институт иностранных язы ков имени М ориса Тореза, Л ени н гр а д ск и й государственный университет.

7. С прописной буквы пишется первое слово и собственные имена в названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры, например:

М осковский театр оперетты, Государст венный центральный театр куко л, Театр имени Моссовета, Театр револю ционной сатиры, Театр-студия к и н о ­ актера (в названиях театров с прописной буквы пишется первое слово независимо от того, указы вает ли оно на местонахождение, обозначает ли родовое понятие и т. д.), К раснознам енны й имени А. В. А лек са н д р о ва ансам бль песни и п ляски Советской А рм ии, Концертный з а л им ени П. И. Чайковского, К олонны й за л Д ом а сою зов, Ц ентральный м узей В. И. Л ени на, Государст венный м узей восточных культур, М узе й народного творчества, Д ом -м узей А. П. Чехова, П олит ехнический м узей (то ж е п р а ­ вило, что и д л я написания названий театров ), Г осударст венная п у б ли ч н а я историческая библиотека, Д в о р ец культуры Метростроя, Д в о р е ц пи о нер о в ( так ж е Д во р ц ы пи о н ер о в), Д ом актера, Д ом учителя, Д ом оф ицеров ( т а к ­ ж е Д о м а оф ицеров). Д ом граж данина (в Стокгольме), Ц ент ральный ор­ дена Л е н и н а парк культуры и отдыха им. М. Горького, П арк культуры и отдыха М ВО, Сад культуры и отдыха имени Н. Э. Баум ана.

Примечание. Р азл и ч а ю тс я написания: во Д в о р ц е культуры, в Д о м е культуры (сложные названия, входящие в ряд аналогичных образований со словами Д во р ец, Д ом ) — в парке культуры (нарицательное наим ено­ вание). Ср. такж е: «С корая помощ ь» (медицинское учреждение) — «ско­ р а я помощ ь» (маш ина).

8. С прописной буквы пишется первое слово в названи ях пром ыш лен­ ных и торговых предприятий, например: Х арьковски й тракторный за во д, Государст венный ун иверсальны й м агазин, Центральный ун и вер са л ьн ы й м а га зи н, П ервы й м осковский часовой завод.

Примечание 1. Р азл и ч а ю тс я н ап и с ан и я :. М инский авт омобильны й з а ­ вод (первое слово входит в состав официального сложного н азван ия) — минский м ы ловаренны й за во д (здесь не да н о официальное название, а указан профиль за в о д а и его местонахождение).

Примечание 2. С прописной буквы пишется (помимо первого слова и собственных имен) начальное слово той части, которая сам а по себе употребляется в функции того ж е названия, например: Государст венный Исторический м узей (ср.: Исторический м у зе й ), Государст венный Л ит ера­ турный м узей (ср.: Литературный м у зе й ), Государст венная П у б л и ч н а я библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щ едрина (ср.: П уб ли ч н а я библиот ека имени М. Е. С алт ыкова-Щ едрина), Государст венная Трет ьяковская г а л е ­ р ея (ср.: Трет ьяковская га л е р е я ), Государст венный ордена Л е н и н а а к а д е­ м ический Б ольш ой театр (ср.: Б ольш ой театр), М осковский ордена Л е н и н а и ордена Трудового К расного Знам ен и Худож ественный академ ический театр имени М. Горького (ср.: Худож ественный театр), Ц ент ральны й Д о м ж урналиста (ср.: Д ом ж урналист а).

9. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях предприятий, иностранных фирм и т. д., например: за во д «Красны й Октябрь» (слово Октябрь в значении «О ктябр ь ­ ская революция» является собственным именем — названием историческо­ го события), ф абрика «Т рехгорная мануф акт ура», типография «И скра револю ции», к о лхо з «Н овая заря», ф ирма «Юнайтед фрит компани». См.

т а к ж е § 129, п. 2.

Примечание. Географические определения при выделяемых кавы ч­ ками названиях заводов, фабрик, колхозов и т. д. обычно пишутся со строчной буквы, так как указываю т на местонахождение предприятия и не входят в состав собственного имени, например: лен и н гр а д ск и й за во д «К расны й путиловец», бронницкий колхоз «К расная новь».

§ 23. Названия документов, памятников старины, произведений искусства С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в со­ ставных н азваниях важнейш их документов, государственных законов, п а ­ мятников старины, предметов и произведений искусства, например: Консти­ туция Сою за Советских Социалист ических Р есп уб ли к, П рограм м а К о м м у­ нистической партии Советского Союза, Эрфуртская програм ма, Устав К о м ­ мунистической партии Советского Союза, Государст венны й бюджет СССР, Г осударственный герб СССР, Р усская П равда, В ели к а я хартия вольностей, Атлантическая хартия, Пакт М ира (с особым стилистическим употребле­ нием второго сл о в а), Д о го в о р о дружбе, сотрудничестве и вза и м но й п о ­ м ощ и (предшествующее имя прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы, например:...со ­ вет ско-м онгольский Д о го в о р о...), Лаврент ьевская летопись, Ветхий завет, Н овы й завет, В енера М илосская, И саакиевский собор (но: собор П ариж ­ ской богоматери — первое слово обозначает родовое пон яти е ), храм В а си ли я Блаж енного (то ж е ), зд а н и я Сената и Синода (в П етербурге), Сан М арко, Сент Антонио (в названиях церквей и соборов элементы Сан, Сент и т. п.

пишутся без дефиса, в отличие от географических названий, см. § 17, п. 6), Д евят ая симф ония Бетховена, П ер ва я б а л ла д а Ш опена. О днако в н ас то я ­ щее время закрепились написания царь-колокол, ц а р ь-п уш ка (со строчной буквы ).

Примечание. Н азв ан ия стилей пишутся со строчной буквы, например:

готика, ренессанс (ср.: Р енессанс в значении эпохи, § 19, п. 1), рококо, барокко, ампир.

§ 24. Наименования должностей и званий

1. С прописной буквы пишутся наименования высших долж ностей и высших почетных званий в Советском Союзе, например: Председат ель П резидиум а В ерховного Совета СССР, П редседат ель В ер хо вно го Совета РСФ СР, Председатель Совета Сою за, Председат ель Совета Н а ц и о н а ль ­ ностей, Председатель Совета М инистров С С С Р (также: П редседат ель С о­ вета М инистров П Н Р и т. п.), Г енеральны й секретарь Ц К К П С С (такж е:

П ервы й секретарь Социалист ической единой партии Г ерм ании и т. п.), Г енеральны й прокурор СССР, М арш ал Советского Сою за, Г ерой Советско­ го Союза, Г ерой Социалист ического Труда.

2. Н аименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: член П резидиум а В ерховного Совета СССР, министр п росвещ ения РСФ СР, м арш ал авиации (войск связи, инж енерных в о й ск ), президент А кадем ии наук СССР, народны й артист СССР, лауреат Л е н и н ­ ской премии.

3. Со строчной буквы пишутся названия титулов и должностей в з а р у ­ бежных не социалистических странах и в м еждународных организациях, например: император Я понии, королева Н идерлан д о в, президент П акист а­ на, премьер-министр И ндии, рейхсканцлер Ф РГ, генеральны й секр е­ тарь ООН, председатель Совета Безопасности-, наименования духовных званий, например: патриарх, рим ский папа, карди на л, митрополит, а р х и ­ епископ.

§ 25. Названия орденов, медалей, знаков отличия

1. В н азваниях орденов Советского Союза, не выделяемых к авы ч ­ ками (название синтаксически зависит от слова ор д ен ), с прописной буквы пишутся все слова, кроме слов ордгн и степень. Например: орден Л ени на, орден К расного Знам ени, орден Трудового К расного Знам ени, орден К р а с ­ ной Звезды, орден С лавы I (II, I I I ) степени. Т акж е: Золот ая З в е з д а Героя Советского Союза.

Примечание. В иноязычных н азваниях с прописной буквы пишется только начальное слово названия, например: орден Почетного леги о н а, Ж елезны й крест (ср.: Г еоргиевский крест).

2. В н азваниях орденов, медалей и знаков отличия, выделяемых к а ­ вычками (синтаксически независимых), наблюдаются двоякого рода написания:

а) с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, например:

орден «Знак Почета», Золотая м едаль «Серп и Молот»;

б) с прописной буквы пишется только первое слово и собственные имена, например: орден «М ать-героиня», орден «М атеринская сла ва »

I (II, I I I ) степени, м едаль «За трудовую доблесть», м едаль « За трудовое отличие», м едаль «За победу над Г ерм анией в В ели к о й Отечественной войне», м едаль «В память 800-летия М осквы », нагрудны й зн а к «Отличник народного просвещ ения».

3. С прописной буквы пишется слово, придающ ее значение собствен­ ного имени сочетаниям: К расное знам я, переходящ ее К расное зн а м я, П о ­ четная грамота, Ю билейная м едаль и т. п. См. т а к ж е § 130.

§ 26. Названия литературных произведений и органов печати

1. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях литературных и музыкальных п рои з­ ведений, органов печати, например: роман «В ойна и мир», опера « З а п о ­ рожец за Д унаем », картина «Утро в сосновом лесу», газета «М осковская правда», ж урнал «Р усский язы к в ш коле». См. т а к ж е § 129, п. 1.

Примечание.

Н а зв ан и я литературных произведений, употребленные в переносном значении, пишутся без кавычек со строчной буквы, например:

Н аш а одиссея приближ алась к концу.

2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединяемых союзом или, то с прописной буквы пишется т а к ж е первое слово второго названия, например: «В оевода, или Сон на В о лге», ком едия «Двенадцат ая ночь, или К ак вам угодно».

3. В иноязычных названиях органов печати по общ ему правилу с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена, например:

«Р ейниш е пост», «Франкфуртер рундш ау», «С анди экспресс», «К оррьере ди Рома», «Н еос Агонас».

4. В иноязычных названиях телеграфных агентств все слова, кроме родового, пишутся с прописной буквы, например: агентство Ю нион Ф рансэз д ’Энформасьон, агентство Юнайтед П ресс Интернэшнл. Но: агентство печати «Новости» (АПН) — русское название.

5. Н азв ан и я изданий типа «Собрания сочинений» принято в тексте писать, не закл ю ч ая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы, например: В П олном собрании сочинений В. И. Л е н и н а (5 -е и зд а ­ ние) напечатано больш ое число впервы е опуб ли к о ва н ны х п роизведений.

Если на титульном листе такого издания стоит слово «Сочинения», а в тексте оно употребляется в сочетании со словом «собрание», то с прописной буквы следует писать только второе слово, подчеркивая этим точное название издания, например: В собрании С очинений В. И. Л е н и н а (4 -е издание)...

Предпочтительнее, однако, писать такого рода н азван ия в полном соответствии с написанием на титульном листе.

В случаях, когда такого рода назван ия не воспроизводят точно н азван и я конкретного издания, а употребляются в качестве словосочета­ ния, обозначающ его тип издания, их пишут со строчной буквы, например:

В о всех собраниях сочинений М. Ю. Лермонтова...

§ 27. Сложносокращенные слова и аббревиатуры

1. С прописной буквы пишутся слож носокращ енные слова, о б о з н а ­ чающ ие названия учреждений и организаций, в случае если словосоче­ тание в полном виде пишется с прописной буквы, например: Моссовет (но:

горсовет, обком, облпром сою з, райвоенкомат и тому подобные родовые наименования; такж е: ком сом ол), Профиздат.

2. Аббревиатура, читаемая по названиям букв, пишется одними про­ писными буквами независимо от того, о бразован а ли она от собственного имени или от нарицательного наименования. Например: В Н Р (В енгер­ ская Н арод н ая Р еспуб лика), П О Р П (П ол ьск ая объединенная рабочая партия), РТС (ремонтно-техническая ст ан ц и я), ЧП (чрезвычайное проис­ шествие).

3. Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется:

а) одними прописными буквами, если она обра зова н а от собственного имени, например: ООН (Организация Объединенных Н ац и й ), Т А С С (Теле­ графное агентство Советского С ою за);

б) одними строчными буквами, если она об р а зо ва н а от нарицательного наименования, например: в у з (высшее учебное заведение), роно (районный отдел народного о б ра зова н и я), орс (отдел рабочего сн а б ж ен и я).

Примечание. Закрепилось написание прописными буквами аббре­ виатуры ГЭС (гидроэлектростанция), такж е: ГРЭС.

4. Слож носокращ енны е слова со значением собственного имени, о б р а ­ зованные частично из начальных звуков, частично из усеченных слов, пишутся в первой части прописными буквами, во второй — строчными:

В Н ИИ стройдормаш (Всесоюзный научно-исследовательский институт д о ­ рожного машиностроения), Н И И хим м аш (Научно-исследовательский ин­ ститут химического машиностроения). Но если аббревиатура находится в середине или в конце слож носокращ енного слова, то она чащ е пишется строчными буквами, например: Промтрансниипроект, Гипродорнии. Впрочем, возможно написание аббревиатуры с прописной буквы, например: П ромтрансНИИпроект, ГипродорН И И.

5. В аббревиатурах, образованных из названий букв иноязычного алф ави та, первая буква к аж дого названия прописная, причем сами н а­ звания соединяются дефисом, например: Би-би-си (английская р ад и о ­ станц ия), С и-ай-си (ам ериканская р а з в е д к а ), Си-би-эс (ам ери канская радиотелевизионная компания).

§ 28. Условные имена собственные

1. С прописной буквы пишутся условные имена собственные в текстах официальных сообщений, договоров и других документов, например:

В ы сокие Д ого ва р и ва ю щ и еся Стороны — в актах международного з н а ч е ­ ния; Ч резвы чайны й и П олном очны й П осол — в официальном сообщении;

Автор, Издательство — в авторском договоре.

2. В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна, Человек и др., например: Д а здравствует наш а Р о ­ дина!

3. В условиях соответствующего контекста (стиль официальный, торжественный и т. д.) с прописной буквы пишется слово советский в сочетаниях Советская власть, Советское правительство, Советская эпоха и др.

IV. Разделительные ъ и ь § 29. Употребление ъ

Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я:

1) после приставки, оканчивающейся на согласную, например: подъезд, съёмка, предъю билейны й, меж ъядерный; перед другими гласными ъ не пи­ шется: безаварийны й, собезьянничать, сузить, сэкономить;

2) в иноязычных словах, в которых имеется приставка, о к ан ч и в аю щ а я­ ся на согласную (а б -, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, супер-, транс-), или составная частица пан-, например: адъютант, д и зъ ю н кц и я, инт еръещ ионны й, и н ъ екция, конъюнктура, конт ръякобинский, объект, субъект, суперъястребы, т рансъевропейский, панъяпонский;

3) в сложных словах, первую часть которых образуют числительные двух-, трех-, четырех-, например: двухъ яр усн ы й, трехъязычный.

Примечание. Д анн ое правило не распространяется на слож носокращ ен ­ ные слова, например: детясли, Госюриздат, комячейка.

§ 30. Употребление ь

Разделительный ь пишется:

1) перед е, ё, и, ю, я внутри слова, не после приставки, например:

портьера, серьёзны й, соловьины й, вью га, крестьянин, подьячий (ср.: д ь я к )\

2) в некоторых иноязычных словах перед о, например: карм аньола, м едальон, почтальон, шампиньон.

V. Правописание приставок § 31. Приставки на зПриставки без-, воз- ( в з -), из-, низ-, р а з-, чрез- (ч ер е з-) пишутся с буквой з перед гласными и звонкими согласными (б, в, г, д, ж, з, л, м, н, р ) и с буквой с перед глухими согласными (к, п, с, т ф, х, ц, ч, иі, щ ).

, Например: безводны й — бесклассовы й, возбуж дение — воспитание, взлететь — вспомнить, изранить — испугать, низложить — нисходить, р а з ­ делаться — расходиться, чрезвы чайны й — чересчур. Ср. написания с двумя з или двумя с на стыке приставки и корня: беззавет ный — бессовестный, в о ззва н и е — восстание, иззябнуть — иссохнуть, раззадорить — рассердить.

Примечание 1. В словах низкий, низш ий согласный з входит в состав корня, а не приставки, поэтому на письме не происходит замены з — с.

Ср. сложное слово б лизсидящ ий.

Примечание 2. Н апи сани я расчет, расчесть — рассчитать, рассчиты­ вать основаны на правиле: перед корнем чет- пишется одно с (кроме слова бессчетный), перед корнем чит-----дв а с.

Примечание 3. В словах разевать, разинуть, разор, разорить и про­ изводных от них пишется одно з.

Примечание 4. В слове рассориться пишется два с, так как в русском языке три одинаковые согласные подряд не пишутся.

2. В приставках р а з - ( р а с - ) — р о з-(р о с -) без ударения пиш ется а, под у д а р е н и е м — о, например: развалит ь — р о зва ль н и, р а зл й в — р о зли в, расписание — роспись, рассыпать — россы пь (но: розы скной — от ро зы ск).

Примечание. П еред собственным именем приставка р а з- пишется через дефис, например: Б уд ь ты В аня, р а з - В а н я — м не все равно.

§ 32. Приставка сП риставка с- остается неизменной, независимо от того, находится ли она перед глухой или звонкой согласной, например: спилить — сбить, скрестить — сгрести, стесать — сделать, сшить — сжить.

Примечание. В современном языке в словах здание, здесь, здоровье, ни зги приставка не выделяется.

§ 33. Приставки пре- и приП риставка пре- придает словам:

а) значение высокой степени качества или действия (возможно з а м е ­ нить приставку словами «очень», «весьма»), например: преинтересный, пренеприятный, преувеличиват ь, преуспевать;

б) значение «через», «по-иному» (близкое к значению приставки п ере-), например: превращать, преображать, преступать.

2. П р иставк а при- придает словам следующие значения:

а) пространственной близости, смежности, например: прибреж ны й, приш кольны й;

б) прибавления, приближения, присоединения, например:

приделать, прибивать, примыкать;

в) совершения действия не в полном объеме или на ограниченный срок, например: приоткрыть, приостановиться;

г) доведения действия до конца, например: придумать, пристукнуть;

д) совершения действия в чьих-либо интересах, например: приберечь, припрятать.

Примечание. Р азл и чается написание близких по звучанию, но разных по значению слов с приставками пре- и при-: пребывать — прибывать, предать — придать, предел — придел, преем ник — прием ник, восприем ник, презирать — призирать, преклонить — приклонить, преступить — присту­ пить, претворить — притворить, преходящ ий — п ри хо д ящ и й и др. под.

§ 34. Гласные ы и и после приставок После приставок, оканчивающихся на согласную, вместо и пишется ы в соответствии с произношением, например: играть — подыграть, р а зы г­ рать, сыграть; искать — отыскать, подыскать, разыскать; идейны й — безы дейны й; индукционны й — безы ндукционны й; инт егральный — подынтег­ ральны й; исторический — предысторический; ию льский — преды ю льский.

Примечание 1. Д ан н о е правило не распространяется на сл о ж н о со к р а­ щенные слова, например: пединститут, Профиздат, спортинвентарь.

Примечание 2. В слове взимать пишется и согласно произношению.

Примечание 3. После приставок меж- и сверх- сохраняется и, та к как по общему правилу после шипящих и заднеязычных не пишется ы.

Например: межинститутские соревнования, меж империалистические проти­ воречия, сверхизы сканны й, сверхиндуст риализация. Т ак ж е : д вухи м п ульсный и т. п.

Примечание 4. С охраняется и после иноязычных приставок и частиц дез-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, пан-. Например: дезинф орм ация, контригра, постимпрессионизм, субинспектор, суперинтендант, трансиордан­ ский, панислам изм.

Ср.: предынфарктный — постинфарктный (разные приставки).

VI. Гласные после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях § 35. Гласные о и е после шипящих

1. После шипящих под ударением пишется о, в соответствии с про­ изношением:

а) в окончаниях имен существительных, например: блиндаж ом, в и р а ­ жом (поворотом), листажом, литражом, метражом, монтажом, муляж ом, пажом, стеллажом, мячом, параличом, киш миш ом, ш алаш ом, клещ ом, плю щ ом, межой, свечой, левш ой, пращ ой (ср. безударные окончания:

вираж ем — в фотографии, пейзаж ем, престйжем, типажем, тоннажем, х р о ­ нометражем; плачем; апаш ем; плю ш ем; овощ ем; барж ей, дачей, нош ей, пищ ей) ;

б) в окончаниях имен прилагательных, например: чужого, больш ого (ср. безударные окончания: рьіжего, хорош его)',

в) в суффиксах имен существительных:

-ок ( долж ок, крю чок, п а с­ тушок, борщ ок), -онок (медвеж онок, волчонок, л я г у ш о н о к ), -онк-а (книж он­ ка, клячонка, д уш онка);

г) в суффиксах имен прилагательных:

-ов- (еж овый, чесучовы й, гр о ­ ш овый, хвощ овы й), -он (с беглым о: смешон)-,

д) на конце (в суффиксах) наречий, например: свежо, ужо (в з н а ­ чении «потом», «после»), горячо, вечор (в значении «вчера вечером»), общо.

2. После шипящих под ударением пишется е ( ё ), хотя произносится о:

а) в окончаниях глаголов, например: лжёт, течёт-,

б) в глагольном суффиксе -ёвы ва-, например: размеж ёвывать, вы ­ корчёвывать, затушёвывать-,

в) в суффиксе отглагольных существительных -ёвк-, например: р а зм е ­ ж ёвка, корчёвка (но: нож овка — от прилагательного ножовый)-,

г) в суффиксе существительных -ёр-, например: стажёр, рет уш ёр;

д) в суффиксе страдательных причастий -ён н -(ён -), например: ср а ­ жённый, орош ённы й, прекращ ённы й, сражён, орош ён, п р ек р а щ ён; в с у ф ­ фиксе отглагольных прилагательных -ён-, например: жжёный, к о п ч ён ы й ;

в словах, производных от слов данного типа, например: жжёнка, ко п чё­ ности, тушёнка, упрощ ённост ь;

е) в предложном п ад еж е местоимения что: о чём, на чём; в словах причём, нипочём.

§ 36. Гласные после ц

1. После ц в окончаниях и суффиксах под ударением пишется о, без ударения — е. Например: концом — пальцем, куп ц о в — торговцев, пальте­ цо — платьице, берцовы й — ситцевый, окольцовывать — окольцевать.

2. После ц в окончаниях и суффиксах пишется ы (в отличие от написания в корнях, см. § 5, п. 3), например: бойцы, ули ц ы, кра сно ли ц ы й, сестрицын.

Примечание. В фамилиях гласные после шипящих и ц пишутся н е з а ­ висимо от приведенных в § 35 и 36 правил, в соответствии с написаниями в официальных документах. Ср.: П уга чев — Ткачов, Ш и ш о в — Черны ш ев, Л и си ц ы н — Ц ицин.

VII. Правописание имен существительных § 37. Окончания имен существительных

1. В существительных, имеющих перед падежными окончаниями г л а с ­ ный и, пишется в предложном падеж е единственного числа (у слов ж е н ­ ского рода т а к ж е в дательном падеж е) буква и, например: о гени и, в гоголевском «Вии», при папе П ии X, на бильярдном кии, сестрам И и и Л и и, по реке Бии, на л е зв и и (но: на остриё — под ударением).

2. В существительных среднего рода на -ье в предложном п а д е ж е единственного числа пишется буква е, например: мечта о счастье, на Риж ском взм орье, жить в З а к а вк а зь е (но: в забытьй — под ударен ием ).

3. Существительные на неударяемые -ья и -ье имеют в родительном п ад еж е множественного числа окончание -ий, а на у даряемы е -ья и -ьё — окончание -ей. Например: ш а лунья — ш а луни й, запястье — запястий;

скам ья — скамей, руж ьё — руж ей (но: копьё — к оп и й ).

Примечание. О форме родительного п ад еж а множественного числа слов верховье, низовье, устье, захолуст ье и др. см. § 154, п. 3.

4. В родительном падеж е множественного числа существительных на

-ня с предшествующим согласным (твердым или мягким) или й буква ь на конце не пишется, например: в и ш н я — виш ен, сп а л ьн я — сп а лен, бойня — боен.

Исключения: бары ш ень, боярыш ень, деревень, кухонь.

5. Русские фамилии на -о в (-ё в ), -ев, -ин, -ын имеют в творительном п ад еж е единственного числа окончание -ым, иностранные фамилии на

-ов и -ин — окончание -ом. Например:

а) Н екрасовы м, С оловьевы м, П лещ еевы м, Никитиным, Птицыным;

б) Бю ловом, В ирховом, Д арвином, Чаплином.

Н азв ан ия населенных пунктов на -ов, -ев, -ин, -ын, -ово, -ево, -ино-,

-ыно имеют в творительном падеж е окончание -ом. Например: за Л ьво во м, под К иевом, з а К алинином, над Быковом, за У клеевом, под Бородином, за Голицыном.

6. Существительные мужского и среднего рода с суффиксом -ищимеют в именительном п ад еж е единственного числа окончание -е, су­ ществительные женского рода — окончание -а. Например:

а) дом — домищ е, болото — болотище-,

б) рука — ручищ а, гр язь — грязищ а.

Слова мужского рода типа домищ е в именительном п ад еж е мно­ жественного числа наряду с окончанием -а имеют в разговорной речи окончание -и, свойственное существительным мужского рода, в результате чего образуются дублетные формы: дом ищ а — домищ и. Это позволяет в некоторых случаях дифференцировать слова мужского рода типа д о м и ­ щ е и слова среднего рода типа бревнищ е в форме именительного п а д е ж а множественного числа.

Ср.:

а) топорище (большой топор) — топорищи-, топорище (рукоятка топора) — топорища;

б) городищ е (большой город) — городищи-, городищ е (древнее поселение) — городищ а.

У существительных с суффиксами -уиік-, -юиік-, -ыиік-, -ииік- в име­ нительном падеж е единственного числа пишется:

а) окончание -а — у слов мужского рода, обозначающ их одуш евлен­ ные предметы, и у слов женского рода, например: дедуш ка, батюшка, парниш ка; матушка, долю ш ка, мелочиш ка\

б) окончание -о — у слов мужского рода, обозначающ их неодуш ев­ ленные предметы, и у слов среднего рода, например: хлеб уш ко, домиш ко;

полю ш ко, зерны ш ко, пальтишко.

Примечание. О различии форм воробы ш ек — воробуш ек и под.

см. § 158, п. 1.

7. Одушевленные существительные мужского и общего рода имеют после суффикса -л- в именительном пад еж е единственного числа о конча­ ние -а-, например: за п р а ви ла, зубрила; существительные среднего рода — окончание -о, например: зуб и ло, мочало.

§ 38. Суффиксы имен существительных

1. Суффикс -ик(-ник, -чик) при склонении сохраняет гласный звук суффикс -ек имеет беглый гласный. Например:

а) столик — столика, пальчик — п а ль ч и к а ;

б) краеш ек — краеш ка, листочек — листочка.

2. В существительных мужского рода пишется -ец (с беглым гласн ы м ), в существительных женского р о д а -----иц, в существительных среднего р о д а -----ец, если ударение падает на слог после суффикса, и -иц, если ударение предшествует суффиксу. Например:

а) горец — горца, красноарм еец — красноарм ейца;

б) вла д ели ц а, к р а са в и ц а ;

в) пальтецо, письмецо; креслице, платьице.

3. Суффикс -ичк- пишется в существительных женского рода, о б р а з о ­ ванных от слов с суффиксом -иц-, в остальных случаях пишется суффикс

-ечк-. Например:

а) лестница — лестничка, пуго ви ц а — п у го в и ч к а ;

б) пеш ечка, троечка; В анечка, Зоечка; врем ечко, здоровьечко.

Примечание 1. Формы типа Ф еничка (у Тургенева) относятся к числу устарелых.

Примечание 2. Безударного суффикса -ячк- в русском языке нет.

4. Сочетание -инк- пишется в существительных, образованных от слов женского рода на -ин-а\ сочетание -енк- пишется в уменьшительных су­ ществительных, образованных при помощи суф фикса -к- от слов на -ня и -на, у которых в родительном п ад еж е множественного числа мягкий зн а к на конце не пишется (см. § 37, п. 4 ). Например:

а) вп адина — впадинка, за в а ли н а — з а в а л и н к а ;

б) ви ш ня — виш ен — виш енка, сосна — сосен — сосенка.

Примечание. Сочетание -енк- пишется т а к ж е в некоторых словах женского рода с другим образованием, например: неж енка, нищ енка, ф р а н ­ цуж енка.

5. В ласкательных именах существительных пишется:

а) суффикс -оньк-, реж е -еньк-----после твердых согласных, например:

береза — березонька, ли с а — лисонька, М арф а — М арф енька;

б) суффикс -еньк-----после мягких согласных, шипящих и гласных, например: Катя — Катенька, туча — тученька, З о я — Зоенька.

Примечание. Суффиксов -ыньк-, -аньк-, -иньк- в современном лите­ ратурном языке нет; формы полосы нька, лиса нька, М арф инька, Л ю бинька, А нн и нька и т. п. встречаются только в произведениях к л а с ­ сиков и в фольклоре.

Исключения: баиньки, заинька, паинька.

6. В существительных со значением лица по роду занятий пишется:

а) суффикс -чик — после согласных д, т з, с, ж, например: о б ъ езд ­, чик, переплётчик, перевозчик, разносчик, перебеж чик. Перед суффиксом

-чик конечные согласные основы к, ц, ч заменяю тся т Например: кабак —.

кабатчик, картотека — картотетчик, раздача — раздат чик;

б) суффикс -щик — после других согласных, например: ба нщ ик, каменщ ик, ф онарщ ик.

Примечание 1. В некоторых словах с иноязычными корнями после т пишется -щик, если ему предшествуют два согласных, например: а л и ­ ментщик, асфальтщик, флейтщик.

З а к. 1976

Примечание 2. Перед -щик пишется ь только после л, например:

кровелы цик.

7. Н аписание -ние (-ание, -ение) или -нье (-ан ье, -енье) в суффиксах отглагольных существительных св язан о или со смысловым различением, или со стилистической дифференциацией.

1) В смысловом отношении различаются: варение, печение, соление (процесс, то же, что «варка», «выпечка», «засол») — варенье, печенье, соленое (результат процесса, продукт) воскресение (действие по глаголу воскресить) — воскресенье (день недели); ж алование (пожалование, присуждение) — ж алованье (денежное вознаграж ден ие за работу) и т. п.

2) Слова книжные пишутся с суффиксом -ние, слова обиходные — с суффиксом -нье, например:

а) воспитание, достижение, зам едление, искоренение, оф ормление, процветание, разграничение, склонение, усы но влени е, ф орм ирование, членение, явление-,

б) барахтанье, беганье, воркованье, дерганье, ква ка нье, кряхтенье, тявканье, ф ырканье, харканье, хихиканье, чавканье, чириканье, ш иканье, щ елканье.

8. Н аписание слов с редкими суффиксами проверяется по словарю, например: горлинка, мокрядь, свояченица.

VIII. Правописание имен прилагательных § 39. Окончания имен прилагательных

1. В прилагательных загородны й, меж дугородный, подгородны й, п р и ­ го р о д н ы й — окончание -ый (-ая, -ое), в прилагательном иногородний — окончание -ий (-яя, -ее ).

Примечание. П р илагательны е на -йный оканчиваю тся в краткой форме на -ен, например: знойны й — зноен, стройный — строен (но: достойный — дост оин).

2. Д вояк ое окончание имеет прилагательное бескрайний (-яя, -ее ) — бескрайны й (-ая, -ое).

§ 40. Суффиксы имен прилагательных

1. Суффикс -ив- имеет на себе ударение, например: красивы й, п р а в ­ дивы й ( и с к л ю ч е н и я : мйлостивый и ю р о д и в ы й )’ в безударном п о л о ж е­, нии пишется -ев-, например: боевой, сиреневы й.

В суффиксах -лив- и -чив-, производных от -ив-, пишется а, например:

забот ливый, заносчивы й.

2. Безударные суффиксы -ов-, -оват-, -овит- пишутся после твердых согласных, -ев-, -еват-, -евит-----после мягких согласных, после шипящих и ц. Например:

а) деловой, красноватый, даровитый;

б) вечевой, синеватый, глянцевит ый, Б аренц ево море.

Примечание. О написании о и е в суффиксах прилагательных после шипящих и ц см. § 35 и 36.

3. В прилагательных на -чий, образованных от существительных на

-шка, перед ч в безударном положении пишется е, под ударением — а, например: ля гу ш е ч и й — лягуш а чи й, кош ечий — кош ачий.

4. Р азл и ч а ет ся написание согласных перед суффиксом -ат- в п р и л а ­ гательных типа дощатый — веснушчатый', буква щ пишется в тех случаях, когда обозначаемый ею звук целиком относится к одной зн а ча щ е й части слова (морфеме): доск-а — дощ-ат-ый (ск чередуется с щ; ср.: во ск — вощ -ан-ой, плоск-ий — п ло щ -е ). Если в производящ ей основе перед с у ф ­ фиксом -к- стоят буквы зд, с, ст, ш, то они сохраняются, а к чередуется с ч: веснуш -к-а — веснуш-чат-ый, брус-ок — брус-чат-ый, борозд-к-а — борозд-чат-ый (ср.: рез-к-ий — рез-ч-е, хлест-к-ий — хлест -ч-е).

5. Перед суффиксом -чат- конечное ц основы за м еняется г, например:

к р уп и ц -а — крупит-чат-ый, ресниц-а — реснит-чат-ый, черепиц-а — черепит-чат-ый (ср. § 38, п. 6а).

6. Конечные согласные основы д и т перед суффиксом -ск- с о х р а ­ няются, например: В олгоград — волгоградский, флот — флотский.

П осле конечных согласных основы к, ч и ц суффикс -ск- уп рощ ается в -к-, причем к и ч основы меняются на ц, например: батрак — батрацкий, ткач — ткацкий, нем ец — немецкий. Некоторые прилагательные сохраняю т перед ск согласные к и ч, например: узб ек — узбекски й, таджик — тад­ ж икский, У глич — угличский.

В прилагательных, образованных от географических названий с осно­ вой, оканчивающ ейся на ц, пишется:

а) -ц-ский, если перед ц стоит согласн ая (кроме ц ), например:

Констанца — констанцский, П ф альц — пф альцскищ б) -ц-кий, если перед ц стоит гласная, например: Е л е ц — ел ец к и й ( и с к л ю ч е н и я : Г рац — грацский, М ец — м е ц с к и й );

в) -цц-кий, если перед ц стоит тож е ц, например: Н ицца — ни ц ц ки й.

7. С суффиксом -ск- пишутся относительные прилагательные (они не образуют краткой формы): черкес — черкесский, К а вка з — К а вка зски й ;

с суффиксом -к-----качественные прилагательные (они образуют краткую форму): в я зк и й (вязок), ни зки й (низок).

Если основа имени существительного оканчивается на с с п р ед ш е­ ствующей согласной, то перед суффиксом -ск- одно с обычно опускается, например: Реймс — рейм ский, Уэльс — уэльски й (но: Гельсингф орс — гельсингф орсский, Таммерфорс — таммерфорсский, Д а у га в п и л с — да уга вп и л с с к и й ).

Если основа окончивается на сс, то перед суффиксом -ск- одно с опускается, так как в русском языке три одинаковые согласные подряд не пишутся (ср. § 31, п. 1, примеч. 4), например: Одесса — одесский, Черкассы — черкасский.

Если основа иноязычного слова оканчивается на ск, то перед с у ф ­ фиксом -ск- первое к опускается, например: Д а м а ск — дамасский, СанФ ранциско — сан-ф ранцисский, этруск — этрусский (но: баск — баскский, оски — о ск ск и й ).

Русские географические названия на ск образую т прилагательные без помощи суффикса -ск-, например: М инск — м инский, С пасск — спасский.

Примечание 1. В словах бордоский, тартуский н т. п. пишется одно с, та к как прои зводящ ая основа не оканчивается на с (Бордо, Тарту).

Примечание 2. О сохранении двойных согласных перед суффиксами (в словах типа сорбоннский) и исключениях из правила см. § 9, п. 4.

8. Если основа имени существительного оканчивается на -нь и -рь, то перед суффиксом -ск- буква ь не пишется, например: конь — конский, зве р ь — зверский, Р язан ь — рязан ский, С ибирь — сибирский.

Исключения: 1) прилагательные, образованные от названий месяцев:

ию ньский, сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, д екабрьский (но:

я н в а р с к и й ), а т а к ж е выражение день-деньской; 2) прилагательные, образованные от некоторых иноязычных географических наи м енова­ ний: куэнь-луньский, сы чуаньский, тайваньский, т янь-иіаньский, у х а н ь ­ ский, т а к ж е гдыньский.

9. В прилагательных, образованных от основ на к, ц, ч, перед с у ф ­ фиксом -н- пишется ч, например: скворец — скворечны й, с к у к а — скучны й, да ча — дачный.

В прилагательных от основ на х перед суффиксом -н- пишется ш, например: суматоха — суматошный.

Примечание 1. П равил о о написании сочетаний чн в указанных у сл о­ виях распространяется н на существительные, например: б уло чн а я, с к в о ­ речник, скворечня. Т ак ж е пишутся женские отчества от мужских о т ­ честв на -ич, например: И льинична, Никитична. О днако в некоторых словах пишется сочетание шн, например: городош ник (от городки), д вур уш н и к (от рук а), раёш ник (от р аёк ).

Примечание 2. Следует различать лоточный, лоточник (от лоток) и лотошный, лотошник (от лото).

Примечание 3. О динаково допустимы б удничны й и будниш ний.

10. Д в а н пишутся:

а) в суффиксах -е н н производственный, солом енны й; -онн-: р е в и зи о н ­ ный, револю ционны й;

б) на стыке основы,.оканчивающейся на н, и суф фикса н: именной, сонный.

Одно н пишется в суффиксах -ин-: зм еины й, лебедины й; -а н -(-я н -):

песчаны й, серебряный.

Исключения: деревянны й, оловянны й, стеклянный.

Примечание 1. П рилагательны е багряны й, пряны й, пьяны й, рдяны й, рум яны й, ветреный (но: безвет ренны й), зелены й, юный, свиной пиш утся с одним н.

Примечание 2.

С одним илн двумя н пишутся т а к ж е сущ естви тель­ ные, образованные от соответствующих основ, например:

а) дровяник, конопляник, нефтяник, песчаник, серебряник (м астер);

сребреник (монета), бессребреник; гостиница; буденовка-,

б) гривенник, друж инник, именинник, м а линник, м ош енник, п л е м я н ­ ник, путешественник, родственник, р яб инник, сторонник, конница, лист­ венница.

Примечание 3. Следует разли чать прилагательные:

а) м асляны й (для масла, из масла, на м асл е), например: м а сля н ы й выключатель, м а с лян а я лам па, м асляны й насос, м асляно е пятно, м а с ля н а я краска;

б) м аслены й (запачканный, пропитанный, смазанный м аслом ), н ап р и ­ мер: м аслены е руки, м асленая каш а, м аслены й блин; в переносном з н а ч е ­ нии: м аслены е глаза; такж е: м асленая нед еля — масленица.

Примечание 4. Следует различать прилагательные:

а) ветреный: ветреный день, ветреный ч е ло ве к ;

б) ветряной: ветряной двигатель;

в) ветряный: ветряная оспа.

П. Р азл и чаю тся прилагательные на -инский и на -енский ( н еу д а­ ряемые).

1) Н а -инский оканчиваются прилагательные:

а) если от соответствующих существительных возм ожно о бразован ие притяжательных прилагательных на -ин, например: А нн и нск и й (А н н и н ), М а риинский (М а р и и н ), сестринский (сестрин);

б) если они образованы от географических названий на -и (-ы ), н а ­ пример: мытищинский (М ыт ищ и), сочинский (С о ч и ), но: ли вен ск и й (от Л и вны, поскольку прилагательное образовано от существительного с б е г ­ лым е в основе); ром енский (от Ромны, на том ж е основании);

в) если они образованы от географических названий на -а (- я ), н а ­ пример: ельнинский (Е л ь н я ), охтинский (Охт а), ялт инский (Ялт а); однако по традиции пишется пензенский (хотя П е н за ), пресненский (хотя П р есн я ) и нек. др., но: К олом енский, П есоченский (беглое е в основе).

2) На -енский оканчиваются прилагательные, образованные по д р у г о ­ му типу, например: ф рунзенский (Ф р у н зе ), грознен ски й (Г р о з н ы й ), за р еченский (З а р еч ь е); в частности, если они образованы от существительных с беглым е в основе (см. подпункт 1, б и в).

IX. Правописание сложных слов § 41. Соединительные гласные о и е

1. В сложных словах после основы на твердый согласный пишется соединительная г л асн а я о, после основы на мягкий согласный, на ш ипящ ий и ц — соединительная гласная е. Например: домосед, кожеед, птицелов, Лжедмитрий I.

2. В некоторых случаях конечный мягкий согласный первой основы в, н, р, т произносится твердо и после него пишется соединительная г л а с ­ ная о (параллельно с этими словами употребляются и такие, в которых согласно правилу пишется е ). Например: дальнобойны й — дальнест руйны й, кам енолом ня — кам недробилка, конокрад — коневод, косторезный — косте­ дробильны й, кровож адный — кровеносны й, песнопение — песнетворчество.

Ср. разные образован ия после основы на ц : трапеция — т рапецеидаль­ ный — т рапециевидный — трапецоэдр (не во всех этих образован иях вы­ деляются в русском языке две основы).

§ 42. Сложные слова без соединительной гласной

1. Следует различать сложные слова с соединительными гласными и сложные слова без соединительной гласной. Ср.: психот ерапия (психо + терапия) — психастения (псих-)-астения).

2. В некоторых сложных словах первая часть представляет собой слово в его начальной форме, например: врем яи счи слен и е, вр ем яп р еп р о ­ вож дение; сем ядоля, семянож ка, сем япочка (ср.: семеноводство, сем ено­ х р а н и л и щ е — с соединительной гласной).

3. Без соединительной гласной образованы термины типа азотфиксирую щ ий, впередсмотрящ ий, кислородсодерж ащ ий и т. п.

4. Сохраняется буква а на конце компонента авиа- (сокращ ение от авиационны й), образующ его первую часть сложных слов типа а ви а ба за, авиадесант, авиапочта, авиачасть и т. п.

5. С падежным окончанием в первой части образованы возникшие из словосочетаний слова сум асш едш ий, ум алиш енны й и под.

6. В форме родительного п ад еж а без соединительной гласной входят в состав сложных слов имена числительные, например: трехметровый, п я ­ тиразовый, семилетка. Исключения составляют числительные один, д е в я н о ­ сто, сто и тысяча, например: одногодичный, девяностолетие, стократный, тысячеустый. Числительное сорок в составе слож ных слов употребляется в двух формах: без соединительной гласной (со р о ка д невны й) и с соеди­ нительной гласной (сорокоуст, сороконож ка — не в прямом значении сче­ т а ).

7. Следует разли чать сложные слова и слова, в которых в русском языке не выделяются две основы. Ср.: газопровод — га зи ф и ка ц и я, электро­ монтер — элект риф икация. Ср. такж е: агром иним ум — агрикульт ура ( г л а с ­ ный и присущ языку, из которого заимствовано слово).

Примечание 1. Н а общем основании слитно пишутся иноязычные при­ ставки анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра- и др., например: антинародный (но: Ант и-Д ю ринг — в функции собственного имени), архиплут, ги п е р звук, инт ернациональны й, инф ракрасны й, контрпредлож ение, (но: конт р-адмирал, где первая часть имеет другое значение), постимпрессионизм (с сохранением начального к ор­ невого а ), постромантизм (ср. слитное написание этой ж е приставки в неделимых на морфемы словах иноязычного происхождения: постскриптум, постфактум и т.

п.), супероблож ка (но: супер-Э В М — перед прописной буквой), субтропики, транссибирский, ульт развук, экст раординарны й (но:

экстра-почта, экстра-класс — перед существительным).

Примечание 2. Слитно пишутся начальные составные части квази -, псевдо-, пан-, например: квазинаучны й, псевдоклассический, п а н гер м а н ­ ский (но: к вази-П уиікин, пан-Е вропа и т. п.— перед собственными им ен а­ ми). О разделительном знаке после иноязычных приставок и пан- см.

§ 29, п. 2; о сохранении после них начального корневого и см. § 34, примеч. 4.

§ 43. Правописание сложных существительных Слитное написание

1. П иш утся слитно сложные имена существительные с элементами авто-, агро-, аэро-, био-, вело-, гелио-, гео-, гидро-, зоо-, изо-, кино-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, нео-, палео-, радио-, стерео-, теле-, фото-, электро- и др. независимо от числа названных элементов или других слов в основе. Например: автодело, автомотовелогонки, агротех­ ника, аэросани, биостанция, велоспорт, гелиот ерапия, геоботаника, ги д р о ­ м еханика, гидроэнергоресурсы, зооветпункт, зоогигиен а, изофоторепортаж, киносценарий, макром ир, метеосводка, м икрорадиоволны, монокульт ура, моточасти, неопозитивизм, палеоазиаты, радиопост ановка, стереокино, те­ леф ильм, теплоэлектроцентраль, т ермогидродинамика, фотоискусство, электропровод, электросветолечебница.

Примечание 1. П ри колебаниях между дефисным и слитным н ап и ­ санием слов иноязычного происхождения предпочитается второе, если в русском языке в слове не выделяются составные части с присущим им значением, например: ватер-машина — ватермашина, ватер-поло — ватер­ поло, гум м и-арабик — гум м иарабик, метр-д'отель — метрдотель, п рейс-курант — прейскурант, табль-д'от — табльдот. Ср. такж е: крепдеш ин, ф а й д е­ шин, ф ильдекос, ф ильдеперс (в словах не выделяются две составные части с французским предлогом между ними) — креп-жоржет, креп-кашемир, креп-м арокен, креп-сатин, креп-ш иф он. Или слитное написание склоняемых слов падеграс, падекатр, падепатинер, падеспань и дефисное написание несклоняемых слов той ж е семантической группы па-де-де, паде-труа.

Примечание 2. О написании слов с элементом авиа- см. § 42, п. 4.

2. П иш утся слитно сложные имена существительные с глагольной первой частью на -а, например: вертишейка, горицвет, держ иморда, ско­ пидом, сорвиголова, ш умиголова.

Исключение: перекати-поле.

3. Пишутся слитно сложносокращ енные слова всех типов, например:

госкомитет, завком, Метрострой, Т ула уго ль, Эмбанефть. Также: Алмаатажилстрой, Небитдагнефть.

Дефисное написание

4. П иш утся через дефис, как правило, сложные имена существитель­ ные без соединительной гласной, обозначаю щ ие названия механизмов, термины научные, технические, общественно-политические, например: в а ­ куум-аппарат (вакуум -насос, ва куум -суш илка, вакуум-щ ит и т. п.), дизельэлектроход, динам о-м аш ина, кабель-кран, к ра н-б а лка, мотор-генератор, стоп-кран, фильтр-пресс, ш приц-м аш ина; кресло-кроват ь, плащ -палат ка;

пила-ры ба; премьер-министр, генерал-лейтенант, капитан-инж енер, лордканцлер.

Примечание 1. Слитно пишутся сложные слова: а) с первой частью борт-: бортинженер, бортмеханик; б) со второй частью -метр: вакуумметр, динамометр, милливольтметр.

Примечание 2. Через дефис пишутся слова с первой частью блокпресс-: блок-аппарат, блок-диаграм м а, блок-м еханизм, бло к-си гна л, блоксистема (ио: блокпост); пресс-атташе, пресс-бю ро, пресс-конф еренция, пресс-центр, пресс-клиш е, пресс-конвейер, пресс-папье.

5. Пишутся через дефис сложные единицы измерения, например:

грамм-атом (грам м -калория, грам м -м олекула и т. п.), килограм м -час, тоннокилометр, человеко-день, человеко-койка.

Исключения: трудодень, трудочас.

6. Пишутся через дефис составные названи я политических партий и направлений, а та к ж е их сторонников, например: анархо-синдикализм, радикал-социалист, социал-револю ционеры.

7. Пишутся через дефис назван ия промежуточных стран света, н а ­ пример: юго-восток, северо-запад, юго-юго-восток.

8. Пишутся через дефис слова с иноязычными элементами вице-, лёйб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- в первой части, например: вице-адм ирал, лей б -гва р д и я, обер-кондуктор, унтер-офицер, штаб-лекарь, экс-чемпион, экс-вице-прем ьер (с двумя деф исам и).

9. П ишутся через дефис сложные н азван ия растений, имеющие в своем составе глагол в личной форме или союз, например: лю биш ь-нелю біАиь, не-тронь-меня, иван-да-м арья, мать-и-мачеха.

10. Пишутся через дефис сложные слова, в которых к основному сло­ ву присоединяется слово с оценочным значением, например: бой-баба, гоп-ком пания, горе-руководит ель, паинька-м альчик, чудо-ры ба, ура-пат­ риотизм.

11. Пишутся через дефис научно-технические термины, в состав кото­ рых входят назван ия букв или буквы (чащ е всего греческого и латинского ал ф авитов ), например: альфа-частица, и кс-лучи (х -л у ч и ), к-частица, пимезон.

12. Наблю даю тся колебания в написаниях типа алма-атинцы — а л ­ маатинцы. Подобные существительные соотносятся со сложными п р и л ага­ тельными, которые по сущ ествующ ему правилу пишутся через дефис (а л ­ ма-атинский\ см. § 44, п. 4), т. е. получается последовательность слово­ образования: Алма-Ат а — алма-ат инский — алма-атинец. Однако если в словах, образованных от русских географических наименований, составные части легко выделяю тся (О рехово-Зуево — о р ехо во -зуевски й — ореховоз у е в е ц ), то в аналогичных иноязычных о бразован иях такое членение вос­ принимается менее четко. Поэтому наряду с традиционными дефисными написаниями (Н ью -Й орк — нью -йоркский — нью -йоркцы, Л ос-А ндж елес — лос-андж елесский — лос-андж елесцы.) встречаются в производных словах написания слитные (Коста-Рика — костариканский — костариканец, П уэрто-Рико — пуэрт ориканский — пуэрт ориканец). В настоящ ее время приня­ ты такие написания: прилагательные пишутся в соответствии с правилом через дефис (алма-атинский, орехово-зуевский, коста-риканский, пуэрто­ риканский и т. п.), а соответствующие существительные — слитно (а лм а ­ атинец, ореховозуевец, костариканец, пуэрт ориканец и т. п.). Ср.: кук лук с-кла н — к у-клукс-к ла н о вски й — к ук лук ск ла н о вец.

Примечание 1. О написании через дефис сложных собственных имен л иц см. § 13, п. 2 —5, географических наименований — § 17, п. 4.

Примечание 2. О написании сложных слов типа правда-ист ина, к уп л я продаж а, имя-отчество см. § 83, п. 1, примеч. 2.

13. При сочетании с помощью союза и двух или нескольких слож ных существительных с одинаковой второй частью эта часть может приводиться только при последнем слове, а при предшествующих словах вместо нее пишется так называемый в и с я ч и й д е ф и с. Например: вагоно- и п а р о ­ возостроение (ср.: вагоностроение и паровозост роение), га з о- и электро­ сварка, парт- и проф организации, радио- и телепередачи; авто-, мото- и велогонки (но при отсутствии союза и — слитное написание, см. выше, п. 1).

§ 44. Правописание сложных прилагательных Слитное написание

1. Пишутся слитно сложные имена прилагательные, образованн ы е из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (ж елезнодорож ный, ср. ж елезная д о р о га ), или по способу управления (вагоноремонтный, ср. ремонт в а го н о в ), или по спо­ собу примыкания (легкоранены й, ср. легко ранит ь). Например: го р н о сп а ­ сательная станция (спасание в горах), деревообделочны й за в о д (обделка д е р ев а), естественноисторические ус ло в и я (естественная история), естест­ веннонаучны е взгл я д ы (естественные науки), левобереж ная низменность (левый берег), машиностроительные предприят ия (строительство м аш и н), маш инописное бю ро (письмо маш инами), маш иносчет ная станция (счет м аш инам и), м елкобурж уазная идеология (мелкая б у р ж у а з и я ), н а р о д н о хо ­ зяйст венный план (народное хозяйство), полезащ ит ны е насаж дения ( з а щ и ­ та полей), рельсопрокат ный стан (прокат рельсов), сельскохозяйст венны е культуры (сельское хозяйство), слож ноподчиненное предлож ение (сложное по способу подчинения), среднесуточная добы ча (средняя з а сутки), тру­ доспособное н а с елен и е (способное к труду).

П р авил о распространяется на написание сложных прилагательных, образованных от сочетания прилагательного с существительным, высту­ пающего в роли географического названия, например: вели к о лук ск и й (В е­ ликие Л у к и ), вы ш н еволоцкий (Вышний Волочёк). Т ак ж е к а р ло ва р ски й (Карловы В ары).

2. П ишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов или выражений в книжном языке, например: азотнокислый, бессрочноотпускной, вечн о зелены й, в о зд у ш н о с у­ хой, геологоразведочны й, двояковогнут ый, дикораст ущ ий, д ли н н о в о ло к н и ­ стый, ж ивородящ ий, заднебедренны й, за р азно бо льно й, засухоуст ойчивы й, кишечнополостные, конноспортивный, конт рольносеменной, кремнефтористо­ водородный, круглорем ённы й, мнимоумерш ий, м олочнокислы й, молочното­ варны й, мясоконсервны й, насекомоядны е, нервнот рофический, н о с о гло ­ точный, обоюдоострый, обратноконический, обрат носердцевидный, пахот­ нопригодны й, первобытнообщ инный, переднеж аберны й, п лодоовощ ной, п о ­ логопадаю щ ий, поперечнополосатый, продолговат омозговой, п р очноком ко­ ватый, рассадопосадочны й, реакционноспособны й, резкопересеченны й, свеж енадоенный, свеж ескош енный, см еш анослойны й, спинном озговой, тесно­ пальчатый, торфонавозный, торфоперегнойный, условнореф лект орны й, ф орм альнологический, хлебопекарны й, хлеб о п р о и зво д я щ и й, хлопкот кацкий, хлопкоуборочны й, хлопчатобумаж ный, хлорист оводородны й, хр о м о во ­ кислы й, хромолит ографский, хром оникельм олибденовы й, цветоустойчивый, церковнославянский, част новладельческий, частнокапиталистический, ч а ­ стнохозяйственный, черепицеделат ельный, членистоногие, ш ерст очесаль­ ный, щ елочнозем ельны й, энергосиловой, энергохим ический, языкот вор­ ческий, яйцезаготовительный.

Примечание 1.

У многих сложных прилагательных данной группы первая часть образуется словами:

высоко--, высоковитаминный, вы сокооплачиваем ы й;

низко-: низколет ящ ий, низкоперегнойны й;

г л у б о к о глубокорасполож енны й, глубокоуваж аемы й;

мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый;

легко-: легкоподвиж ны й, легкорастворимый;

тяжело-: тяжелогруженый, тяжелораненый;

трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;

широко-: широкодоступный, широкопредставительный;

узко-: узковедомст венный, узкоспециальны й;

много-: многоот раслевой, многослойный;

мало-: м алозначащ ий, малопосещ аем ы й;

сильно-: сильнодейст вую щ ий, сильнощ елочны й;

слабо-: слабокислы й, слаботорфянистый;

толсто-: толстоногий, толстостенный;

тонко-: тонкоголосый, тонкомолотый;

густо-: густомахровый, густонаселенный;

крупно-: крупноблочны й, крупнопанельны й;

круто-: крутоизогнутый, крутоповернутый;

остро-: острогнойный, остродефицитный;

плоско-: п лоскопараллельн ы й, плоскочаш евидны й;

чисто-: чистосеребряный, чистошерстяной;

выше-: вы ш есредний, вы ш еуказанны й;

ниже.-: ниж еперечисленны й, ниж еподписавш ийся.

Примечание 2. П ри наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густ онаселенны е районы — густо населенны е неграм и трущобы; м алоисследованн ы е проблем ы — м а ло исследованны е наукой области медицины. Случаи типа эконом ически с л а ­ боразвитые страны (слитное написание, несмотря на наличие пояснитель­ ных слов) являются единичными. И грает роль т а к ж е порядок слов: с л о ж ­ ное прилагательное, как правило, предшествует определяемому су щ естви­ тельному, а словосочетание обычно следует з а ним; ср.: скоропорт ящ иеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее врем я. В сложных сл о ­ вах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе), а в словосочетаниях — дв а самостоятельных ударения; ср.: бы ­ строрастущие декоративные кустарники — быстро растущие м олоды е к а д ­ ры.

3. О бязательно слитное написание сложного прилагательного, если одна из частей его не употребляется как самостоятельное слово, например:

общепонятный (первая часть самостоятельно не употребляется), у з к о г р у ­ ды й (вторая часть не существует в языке как отдельное слово). Ср. слит­ ное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, общ е-, например: в е р х ­ негортанный, ниж несаксонский, д р евн ецерковнославянски й, д р ев н ев ер х н е­ немецкий, среднеазиат ский, среднеуглеродистый, раннецвет ущ ий, п о зд н е­ спелы й, общ енародный.

Примечание. О написании слов типа кис ло р од отдаю щ ий, ц и нксо ­ держ ащ ий см. § 42, п. 3.

Дефисное написание

4. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, о б р а з о в а н ­ ные от сложных существительных с дефисным написанием, например:

анархо-синдикалист ский, северо-восточный, ю го-ю го-западны й, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью -йоркский.

Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно, например: антисоциаядемократический, приам ударьинский.

5. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образован ны е от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, н ап р и ­ мер: вальтер-скоттовские романы, ж ю ль-верновская фантастика, робингудовские приклю чения, дж ек-лондоновские произвед ени я, лев-толстовский стиль, ероф ей-павловичский (от географического н а з в а н и я ), бойль-мариоттовский закон, ильфо-петровская сатира; та к ж е: И ва н-И ва ны чев пидж ак, А н н а -М и ха й ло вн и н а кофта.

Примечание 1. В отдельных случаях встречается слитное написание, например: вероп а вло вск и е мастерские (от имени и отчества героини романа Н. Г. Чернышевского «Что дел ать?»), козьм акрю чковская уд а л ь, тарасобульб о вск а я сила.

Примечание 2. П ри образовании имени прилагательного от иноязы ч­ ной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно, например: деб ройлевская гипотеза (ср.: де Б р о й ль ).

Примечание 3. Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц, пишутся слитно, например: чанкайиіистская к ли к а (ср.: Чан К а й ш и ).



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 7 |
Похожие работы:

«Галина Ивановна Малахова Вода "живая" и "мертвая". Уникальное исцеление от болезней Серия "Советы опытного доктора" Текст предоставлен правообладателем http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=644915 Вод...»

«КАЛИНИНГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра уголовного права, процесса и криминалистики СУДЕБНАЯ ЭКСПЕРТИЗА В УГОЛОВНОМ, ГРАЖДАНСКОМ, АРБИТРАЖНОМ ПРОЦЕССЕ И НОТАРИАЛЬНОЙ ПРАКТИКЕ (СУДЕБНАЯ ЭКСПЕРТОЛОГИЯ) Методические рекомендации, программа по изучению курса для студентов юр...»

«РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ (19) (11) (13) RU 2 544 963 C1 (51) МПК C12G 3/06 (2006.01) ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ (12) ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ К ПАТЕНТУ На основании пункта 1 статьи 1366 части четверто...»

«ПРАВИЛА оказания ветеринарной помощи 1.Общие положения 1.1.Работа Клиники осуществляется на основании Устава предприятия, данных Правил, ветеринарного законодательства РФ, закона о защите прав потребителей и других законодательных актов РФ и ее субъектов, а также стандартов НВП. Владельцы...»

«Владимир Кукин Пролежни судьбы. Книга первая Текст предоставлен правообладателем http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=11635332 Пролежни судьбы. Книга первая: ООО "Написано пером"; Санкт-Петербург; 2015 ISBN 97...»

«ТРЕБОВАНИЯ К ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ (БАКАЛАВРСКОЙ) РАБОТЕ И ПОРЯДКУ ЕЕ ВЫПОЛНЕНИЯ. КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ РЕЗУЛЬТАТОВ ЗАЩИТЫ ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ Выпускная квалификационная работа бакалавра права выполняется в виде бакалаврской работы. Она должна представлять собой самостоятельно выполненную и логич...»

«Научный журнал КубГАУ, №112(08), 2015 года 1 УДК 347.2/.3 UDC 347.2/.3 12.00.00 Юридические науки Legal sciences ABUSE OF RIGHT: CONCEPT, SIGNS, ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ ПРАВОМ: ПОНЯТИЕ, GENERAL CHARACTERISTICS ПРИЗНАКИ, ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Камышанский Владимир Павлович Kamyshanskii Vladimir...»

«Р.2. Профильная часть РАЗДЕЛ 2.2 Нормативная правовая база закупок, в том числе для государственных и муниципальных нужд. Планирование, статистика и отчетность в контрактной системе. ТЕМА 2....»

«УДК 633.2/.4 (07) ББК 42.2я72 У 91 Рассмотрено и рекомендовано к печати учебно-методической комиссией факультета ветеринарной медицины УО "Витебская ордена "Знак Почета" государственная академия ветеринарной медицины" 12.02.2009 г. (протокол № 1). Авторы: Шлома Т.М., доцент, кандидат с.-х. наук; Емелин В.А., до...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ ДОНЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА СПРАВОЧНО-БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ БИОФИЗИКА СЕНСОРНЫХ СИСТЕМ (Письменная справка) 1997-2012 гг. Донецк-2013 Письменная справка "Биофизика сенсорных систем" составлена по заявке кафедры биофизики...»

«2014 ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Сер. 15 Вып. 3 МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ УДК 614.0 А. М. Жирков1, К. В. Копейкин1, 2, А. В. Скибинская1, А. А. Панов1 ПСИХОСОМАТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ В ОЦЕНКЕ ЭСТЕТИЧЕСКОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ МУЗЫКИ НА ЧЕЛОВЕКА 1...»

«ДОНЕЦКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА ЗАКОН О ГОСУДАРСТВЕННОМ НАДЗОРЕ В СФЕРЕ ХОЗЯЙСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Принят Народным Советом Председатель Донецкой Народной Республики Народного Совета 21 августа 2015...»

«свято-фи ларетовский православно-христианский инстит у т ассоциация выпускников и ст удентов свято-фи ларетовского инстит у та ре д акционна я кол легия: Главный редактор свящ. Георгий Кочетков, магистр богословия А. Б. Алиева, к. с. н. Д. М. Гз...»

«14 ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 2016. Т. 26, вып. 3 СЕРИЯ ФИЛОСОФИЯ. ПСИХОЛОГИЯ. ПЕДАГОГИКА УДК 111.84 А.В. Яркеев БЫТИЕ СОЦИАЛЬНОГО В ПОЛЕ ПРАВОВОЙ ДИСКУРСИВНОСТИ В статье рассматривается социальное бытие в...»

«РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ (19) (11) (13) RU 2 547 920 C1 (51) МПК C12G 3/06 (2006.01) ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ (12) ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ К ПАТЕНТУ На основании пункта 1 статьи 1...»

«УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ ДОГОВОРНОЕ ПРАВО ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ Требования к обязательному минимуму содержания и уровню подготовки по дисциплине "Договорное право" Дисциплина "Договорное...»

«ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОБРАБОТКЕ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ КЛИЕНТОВ в "Московский Нефтехимический банк" публичном акционерном обществе 1. Общие положения Настоящее Положение об обработке персональных данных клиентов (далее – Положение) устанавливает порядок и условия...»

«Н.П. Кузьмин Генерал Корнилов Роман-хроника. От а в т о р а На имени генерала Лавра Георгиевича Корнилова, возглавившего так называемый корниловский мятеж осенью 1917 года, десятилетиями лежала печать реакционера и мракобеса. В предлагаемой книге автор анализирует происшедше...»

«, главы изъ книги "Начала Православной арифметики") Какъ явствуетъ изъ названiя, мы имеемъ дело съ Раткой (Квадратомъ) въ самомъ прямомъ смысле этого слова. У Квадрата есть несколько определяющихъ его параметровъ:...»

«Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 17.07.2014, 8/28838 ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ И ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 9 июня 2014 г. № 26 Об установлении списков редких и находящихся под угрозой исче...»

«КРАТКИЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ СПРАВОЧНИК ДЛЯ ЖЕРТВ ДОМАШНЕГО НАСИЛИЯ Дневник свободной женщины КРАТКИЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ СПРАВОЧНИК ДЛЯ ЖЕРТВ ДОМАШНЕГО НАСИЛИЯ II издание Издательство: Региональное Министерство до делам домашнего насилия и по...»

«Галкин Павел Владимирович ЖАЛОБЫ ЧАСТНЫХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ НА ДЕЙСТВИЯ ОРГАНОВ ГОРОДСКОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ В 1870-1880-Е ГГ. (ПО МАТЕРИАЛАМ МОСКОВСКОГО ГУБЕРНСКОГО ПО ГОРОДСКИМ ДЕЛАМ ПРИСУТСТВИЯ) В статье рассматриваются проблемы обжалования решений городских общественных учреждений Московской губернии со стороны частных и юри...»

«ПРАВИТЕЛЬСТВО ОРЕНБУРГСКОЙ ОБЛАСТИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ г. Оренбург № 96-п 12.02.2015 О внесении изменений в постановление Правительства Оренбургской области от 20 марта 2013 года № 207-п 1. Внести в постановление Правительства Оренбургской области от 20 марта 2013 года № 207-п "О предоставлении субсидии на оказание несвязанной поддерж...»

«Прайс-лист на услуги подвижной связи Расценки для абонентов юридических лиц и индивидуальных предпринимателей Московского региона постоплатной системы расчетов на услуги связи в сети "Билайн" Тарифное предложение "Идеальный баланс" Тарифы для свободного обще...»

«УТВЕРЖДЕНО Решением Правления ООО КБ "СОЮЗНЫЙ" от "04" апреля 2014 года (протокол № 13) ТАРИФЫ КОМИССИОННОГО ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ ООО КБ "СОЮЗНЫЙ"НА УСЛУГИ, ОКАЗЫВАЕМЫЕ ГОЛОВНЫМ ОФИСОМ БАНКА ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦАМ, ИНДИВИДУАЛЬНЫМ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМ И ФИЗИЧЕСКИМ ЛИЦАМ, ЗАНИМ...»

«Список литературы: 1.Врачи, больницы и лекарства: медицинские проблемы россиян. – Пресс – выпуск. №2796 // Официальный сайт ВЦИОМ. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.wciom.ru(дата обращения 19.03.2015).2.По...»

«Орлова Наталья Юрьевна ЕДИНСТВО СУДЕБНОЙ ПРАКТИКИ КАК ПРИНЦИП СУДОУСТРОЙСТВА Статья посвящена проблематике обеспечения единообразия судебного правоприменения в Российской Федерации. Автором обосновывается необходимость применения организационных мер, в связи...»

«УВКБ ООН Агентство ООН по делам беженцев РУКОВОДЯЩАЯ ЗАПИСКА ОТНОСИТЕЛЬНО АНАЛИЗА ХОДАТАЙСТВ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ СТАТУСА БЕЖЕНЦА, ПОДАННЫХ ЖЕРТВАМИ ОРГАНИЗОВАННЫХ БАНД Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ ООН) Отдел международной защиты Женева Март 201...»








 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.